Jezikovni vodič

sl Šport   »   et Sport

49 [devetinštirideset]

Šport

Šport

49 [nelikümmend üheksa]

Sport

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina estonščina Igraj Več
Se ukvarjaš s športom? K-s-sa--ee- sp-rt-? K__ s_ t___ s______ K-s s- t-e- s-o-t-? ------------------- Kas sa teed sporti? 0
Ja, moram se gibati. Ja-,-m- ---n -nd ---gut---. J___ m_ p___ e__ l_________ J-h- m- p-a- e-d l-i-u-a-a- --------------------------- Jah, ma pean end liigutama. 0
Hodim v športno društvo. M--k--n s---di------. M_ k___ s____________ M- k-i- s-o-d-k-u-i-. --------------------- Ma käin spordiklubis. 0
Igramo nogomet. M- -ä-gi---j-l-pa---. M_ m______ j_________ M- m-n-i-e j-l-p-l-i- --------------------- Me mängime jalgpalli. 0
Včasih plavamo. M----ord ---u--m-. M_______ m_ u_____ M-n-k-r- m- u-u-e- ------------------ Mõnikord me ujume. 0
Ali pa se vozimo s kolesi. V-i-----ame ----a-a. V__ s______ r_______ V-i s-i-a-e r-t-a-a- -------------------- Või sõidame rattaga. 0
V našem mestu imamo nogometni stadion. M--e--i---- o---algpa-l-st-a-i-n. M___ l_____ o_ j_________________ M-i- l-n-a- o- j-l-p-l-i-t-a-i-n- --------------------------------- Meie linnas on jalgpallistaadion. 0
Imamo tudi plavalni bazen s savno. Si-- on k- s-u-a-a -j---sbas----. S___ o_ k_ s______ u_____________ S-i- o- k- s-u-a-a u-u-i-b-s-e-n- --------------------------------- Siin on ka saunaga ujumisbassein. 0
In imamo igrišče za golf. J- go-f-v-lj--. J_ g___________ J- g-l-i-ä-j-k- --------------- Ja golfiväljak. 0
Kaj je na televiziji? M---t-lek-st tule-? M__ t_______ t_____ M-s t-l-k-s- t-l-b- ------------------- Mis telekast tuleb? 0
Pravkar je nogometna tekma. He---l--u----jalg-al-i-än-. H_____ t____ j_____________ H-t-e- t-l-b j-l-p-l-i-ä-g- --------------------------- Hetkel tuleb jalgpallimäng. 0
Nemška reprezentanca igra proti angleški. Sak-a --e----d mä-g---Ing--sma--v-s-u. S____ m_______ m_____ I________ v_____ S-k-a m-e-k-n- m-n-i- I-g-i-m-a v-s-u- -------------------------------------- Saksa meeskond mängib Inglismaa vastu. 0
Kdo bo zmagal? K----õid-b? K__ v______ K-s v-i-a-? ----------- Kes võidab? 0
Nimam pojma. M-l -i-o-e aim-gi. M__ e_ o__ a______ M-l e- o-e a-m-g-. ------------------ Mul ei ole aimugi. 0
Trenutno je neodločeno. Praegu-o- s-is---rdn-. P_____ o_ s___ v______ P-a-g- o- s-i- v-r-n-. ---------------------- Praegu on seis võrdne. 0
Sodnik prihaja iz Belgije. Väl-a-ukoht---- o- Be-g--s-. V______________ o_ B________ V-l-a-u-o-t-n-k o- B-l-i-s-. ---------------------------- Väljakukohtunik on Belgiast. 0
Zdaj imamo enajstmetrovko. Nüü- --l---kar---u-l-ök. N___ t____ k____________ N-ü- t-l-b k-r-s-u-l-ö-. ------------------------ Nüüd tuleb karistuslöök. 0
Gol! Ena proti nič! V--a-------nu-l! V_____ Ü__ n____ V-r-v- Ü-s n-l-! ---------------- Värav! Üks null! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -