Kje ste se naučili španščino?
Д-----в---- іспа--ь-у?
Д_ В_ в____ і_________
Д- В- в-и-и і-п-н-ь-у-
----------------------
Де Ви вчили іспанську?
0
D- ---vc--l- i-pan--ku?
D_ V_ v_____ i_________
D- V- v-h-l- i-p-n-ʹ-u-
-----------------------
De Vy vchyly ispansʹku?
Kje ste se naučili španščino?
Де Ви вчили іспанську?
De Vy vchyly ispansʹku?
Ali znate tudi portugalsko?
Ви-з--єте т-к---п-р-уг--ьс---?
В_ з_____ т____ п_____________
В- з-а-т- т-к-ж п-р-у-а-ь-ь-у-
------------------------------
Ви знаєте також португальську?
0
Vy zn-y--e ----zh po-tu---ʹ----?
V_ z______ t_____ p_____________
V- z-a-e-e t-k-z- p-r-u-a-ʹ-ʹ-u-
--------------------------------
Vy znayete takozh portuhalʹsʹku?
Ali znate tudi portugalsko?
Ви знаєте також португальську?
Vy znayete takozh portuhalʹsʹku?
Da, in malo znam tudi italijansko.
Та-- --з--ю тако- -ро--------ій----.
Т___ я з___ т____ т_____ і__________
Т-к- я з-а- т-к-ж т-о-к- і-а-і-с-к-.
------------------------------------
Так, я знаю також трошки італійську.
0
Ta-, ya z--yu-t--oz- -r-shky -tal-y̆s-k-.
T___ y_ z____ t_____ t______ i__________
T-k- y- z-a-u t-k-z- t-o-h-y i-a-i-̆-ʹ-u-
-----------------------------------------
Tak, ya znayu takozh troshky italiy̆sʹku.
Da, in malo znam tudi italijansko.
Так, я знаю також трошки італійську.
Tak, ya znayu takozh troshky italiy̆sʹku.
Zdi se mi, da govorite zelo dobro.
Я--ва--ю- -- Ви----о--т---уж- д---е.
Я в______ щ_ В_ г_______ д___ д_____
Я в-а-а-, щ- В- г-в-р-т- д-ж- д-б-е-
------------------------------------
Я вважаю, що Ви говорите дуже добре.
0
YA v----ay-,------ ---h--oryte-d--h---ob-e.
Y_ v________ s____ V_ h_______ d____ d_____
Y- v-a-h-y-, s-c-o V- h-v-r-t- d-z-e d-b-e-
-------------------------------------------
YA vvazhayu, shcho Vy hovoryte duzhe dobre.
Zdi se mi, da govorite zelo dobro.
Я вважаю, що Ви говорите дуже добре.
YA vvazhayu, shcho Vy hovoryte duzhe dobre.
Jeziki so si precej podobni.
М-ви доси-ь-поді--і.
М___ д_____ п_______
М-в- д-с-т- п-д-б-і-
--------------------
Мови досить подібні.
0
Mo-y do--t- -----n-.
M___ d_____ p_______
M-v- d-s-t- p-d-b-i-
--------------------
Movy dosytʹ podibni.
Jeziki so si precej podobni.
Мови досить подібні.
Movy dosytʹ podibni.
Dobro jih lahko razumem.
Я--- ро-у--ю-доб-е.
Я ї_ р______ д_____
Я ї- р-з-м-ю д-б-е-
-------------------
Я їх розумію добре.
0
YA -̈kh-roz--iyu-d-bre.
Y_ ï__ r_______ d_____
Y- i-k- r-z-m-y- d-b-e-
-----------------------
YA ïkh rozumiyu dobre.
Dobro jih lahko razumem.
Я їх розумію добре.
YA ïkh rozumiyu dobre.
Vendar pa je govoriti in pisati težko.
Ал--го---и-- і--ис-ти-в----.
А__ г_______ і п_____ в_____
А-е г-в-р-т- і п-с-т- в-ж-о-
----------------------------
Але говорити і писати важко.
0
Ale-hov--y-y - ----t- --zh-o.
A__ h_______ i p_____ v______
A-e h-v-r-t- i p-s-t- v-z-k-.
-----------------------------
Ale hovoryty i pysaty vazhko.
Vendar pa je govoriti in pisati težko.
Але говорити і писати важко.
Ale hovoryty i pysaty vazhko.
Še veliko napak delam.
Я робл- ще -агат------л-к.
Я р____ щ_ б_____ п_______
Я р-б-ю щ- б-г-т- п-м-л-к-
--------------------------
Я роблю ще багато помилок.
0
YA -o-l-u -hche-b--ato p-m-lo-.
Y_ r_____ s____ b_____ p_______
Y- r-b-y- s-c-e b-h-t- p-m-l-k-
-------------------------------
YA roblyu shche bahato pomylok.
Še veliko napak delam.
Я роблю ще багато помилок.
YA roblyu shche bahato pomylok.
Prosim, da me vsakič popravite.
Випр---я-те --н- -ав--и, --д--л-ска.
В__________ м___ з______ б__________
В-п-а-л-й-е м-н- з-в-д-, б-д---а-к-.
------------------------------------
Виправляйте мене завжди, будь-ласка.
0
Vypr-v----̆t- -e-e ---zhd--------la-ka.
V___________ m___ z_______ b__________
V-p-a-l-a-̆-e m-n- z-v-h-y- b-d---a-k-.
---------------------------------------
Vypravlyay̆te mene zavzhdy, budʹ-laska.
Prosim, da me vsakič popravite.
Виправляйте мене завжди, будь-ласка.
Vypravlyay̆te mene zavzhdy, budʹ-laska.
Vaša izgovorjava je kar dobra.
В--а--им--- ці-ко- д--р-.
В___ в_____ ц_____ д_____
В-ш- в-м-в- ц-л-о- д-б-а-
-------------------------
Ваша вимова цілком добра.
0
Vash- vy---a-t----om--o-ra.
V____ v_____ t______ d_____
V-s-a v-m-v- t-i-k-m d-b-a-
---------------------------
Vasha vymova tsilkom dobra.
Vaša izgovorjava je kar dobra.
Ваша вимова цілком добра.
Vasha vymova tsilkom dobra.
Govorite z rahlim naglasom.
Ви --єте-м-л--ь--й акц---.
В_ м____ м________ а______
В- м-є-е м-л-н-к-й а-ц-н-.
--------------------------
Ви маєте маленький акцент.
0
Vy---yet- ---enʹk--̆-a-t--n-.
V_ m_____ m________ a_______
V- m-y-t- m-l-n-k-y- a-t-e-t-
-----------------------------
Vy mayete malenʹkyy̆ aktsent.
Govorite z rahlim naglasom.
Ви маєте маленький акцент.
Vy mayete malenʹkyy̆ aktsent.
Človek lahko ugane, odkod prihajate.
М-ж-а -і-натис-- -в--ки-Ви -од--.
М____ д_________ з_____ В_ р_____
М-ж-а д-з-а-и-я- з-і-к- В- р-д-м-
---------------------------------
Можна дізнатися, звідки Ви родом.
0
M--h-a --zna----------i--y--y------.
M_____ d_________ , z_____ V_ r_____
M-z-n- d-z-a-y-y- , z-i-k- V- r-d-m-
------------------------------------
Mozhna diznatysya , zvidky Vy rodom.
Človek lahko ugane, odkod prihajate.
Можна дізнатися, звідки Ви родом.
Mozhna diznatysya , zvidky Vy rodom.
Kateri je vaš materin jezik?
Яка м--а - д-я -ас---д--ю?
Я__ м___ є д__ в__ р______
Я-а м-в- є д-я в-с р-д-о-?
--------------------------
Яка мова є для вас рідною?
0
Y--a----a -- d------s r--n-y-?
Y___ m___ y_ d___ v__ r_______
Y-k- m-v- y- d-y- v-s r-d-o-u-
------------------------------
Yaka mova ye dlya vas ridnoyu?
Kateri je vaš materin jezik?
Яка мова є для вас рідною?
Yaka mova ye dlya vas ridnoyu?
Ali hodite na kakšen jezikovni tečaj?
В- -і--і-ує-- мов--й курс?
В_ в_________ м_____ к____
В- в-д-і-у-т- м-в-и- к-р-?
--------------------------
Ви відвідуєте мовний курс?
0
Vy-vi-----y--e m---y-- k--s?
V_ v__________ m_____ k____
V- v-d-i-u-e-e m-v-y-̆ k-r-?
----------------------------
Vy vidviduyete movnyy̆ kurs?
Ali hodite na kakšen jezikovni tečaj?
Ви відвідуєте мовний курс?
Vy vidviduyete movnyy̆ kurs?
Kakšen učbenik uporabljate?
Як- на-ч-льні-ма--р-али----в---р-ст----те?
Я__ н________ м________ в_ в______________
Я-і н-в-а-ь-і м-т-р-а-и в- в-к-р-с-о-у-т-?
------------------------------------------
Які навчальні матеріали ви використовуєте?
0
Ya-- -av-ha--n- m-t-ria-y vy-v-k-r----vu-e--?
Y___ n_________ m________ v_ v_______________
Y-k- n-v-h-l-n- m-t-r-a-y v- v-k-r-s-o-u-e-e-
---------------------------------------------
Yaki navchalʹni materialy vy vykorystovuyete?
Kakšen učbenik uporabljate?
Які навчальні матеріали ви використовуєте?
Yaki navchalʹni materialy vy vykorystovuyete?
V tem trenutku ne vem, kako se temu reče.
Я зар-- не-з-аю,------ --з-ва----я.
Я з____ н_ з____ я_ ц_ н___________
Я з-р-з н- з-а-, я- ц- н-з-в-є-ь-я-
-----------------------------------
Я зараз не знаю, як це називається.
0
Y- -ara- n- z----------ts- -azyvay-t---a.
Y_ z____ n_ z_____ y__ t__ n_____________
Y- z-r-z n- z-a-u- y-k t-e n-z-v-y-t-s-a-
-----------------------------------------
YA zaraz ne znayu, yak tse nazyvayetʹsya.
V tem trenutku ne vem, kako se temu reče.
Я зараз не знаю, як це називається.
YA zaraz ne znayu, yak tse nazyvayetʹsya.
Ne spomnim se naslova.
Я -е-мож----и-----и --зв-.
Я н_ м___ п________ н_____
Я н- м-ж- п-и-а-а-и н-з-и-
--------------------------
Я не можу пригадати назви.
0
Y- -e-m-zh--pr-h--at----zv-.
Y_ n_ m____ p________ n_____
Y- n- m-z-u p-y-a-a-y n-z-y-
----------------------------
YA ne mozhu pryhadaty nazvy.
Ne spomnim se naslova.
Я не можу пригадати назви.
YA ne mozhu pryhadaty nazvy.
Pozabil sem (to].
Я--е --бу--/ з-бу--.
Я ц_ з____ / з______
Я ц- з-б-в / з-б-л-.
--------------------
Я це забув / забула.
0
YA-ts--z-b-v - z---l-.
Y_ t__ z____ / z______
Y- t-e z-b-v / z-b-l-.
----------------------
YA tse zabuv / zabula.
Pozabil sem (to].
Я це забув / забула.
YA tse zabuv / zabula.