Jezikovni vodič

sl Odvisni stavki z da 1   »   et Kõrvallaused sõnaga et 1

91 [enaindevetdeset]

Odvisni stavki z da 1

Odvisni stavki z da 1

91 [üheksakümmend üks]

Kõrvallaused sõnaga et 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina estonščina Igraj Več
Vreme bo morda jutri boljše. I-m -ä--b või--olla--omme--are----. I-- l---- v-------- h---- p-------- I-m l-h-b v-i---l-a h-m-e p-r-m-k-. ----------------------------------- Ilm läheb võib-olla homme paremaks. 0
Odkod veste to? Kust ---t-a---se-a? K--- t- t---- s---- K-s- t- t-a-e s-d-? ------------------- Kust te teate seda? 0
Upam, da bo boljše. Ma l--da-, et -ee-l---- ---e---s. M- l------ e- s-- l---- p-------- M- l-o-a-, e- s-e l-h-b p-r-m-k-. --------------------------------- Ma loodan, et see läheb paremaks. 0
Prav gotovo pride. Ta -u--b -äris k--dl-l-. T- t---- p---- k-------- T- t-l-b p-r-s k-n-l-l-. ------------------------ Ta tuleb päris kindlalt. 0
Je to zanesljivo? O- -e---i--el? O- s-- k------ O- s-e k-n-e-? -------------- On see kindel? 0
Vem, da pride. Ma t-an, -- ta-t----. M- t---- e- t- t----- M- t-a-, e- t- t-l-b- --------------------- Ma tean, et ta tuleb. 0
Zagotovo pokliče. T--h-lis-ab k---l----. T- h------- k--------- T- h-l-s-a- k-n-l-s-i- ---------------------- Ta helistab kindlasti. 0
Res? (Resnično?) Tõ-s--? T------ T-e-t-? ------- Tõesti? 0
Mislim, da bo poklical. Ma ar-a---e- -a---l-st-b. M- a----- e- t- h-------- M- a-v-n- e- t- h-l-s-a-. ------------------------- Ma arvan, et ta helistab. 0
To vino je gotovo staro. See -ei- ---kin--ast---a-a. S-- v--- o- k-------- v---- S-e v-i- o- k-n-l-s-i v-n-. --------------------------- See vein on kindlasti vana. 0
Veste to gotovo? Te------ s--a ki---a-t? T---- t- s--- k-------- T-a-e t- s-d- k-n-l-l-? ----------------------- Teate te seda kindlalt? 0
Domnevam, da je staro. M- ----n- ----e--on---n-. M- p----- e- s-- o- v---- M- p-k-n- e- s-e o- v-n-. ------------------------- Ma pakun, et see on vana. 0
Naš šef dobro izgleda. M-i--ülem-s -äeb---- v-lja. M--- ü----- n--- h-- v----- M-i- ü-e-u- n-e- h-a v-l-a- --------------------------- Meie ülemus näeb hea välja. 0
Se vam zdi? A-va--? A------ A-v-t-? ------- Arvate? 0
Zdi se mi, da celo zelo dobro izgleda. M- ar---,--t--a ---- l--s--väga--e- vä-j-. M- a----- e- t- n--- l---- v--- h-- v----- M- a-v-n- e- t- n-e- l-u-a v-g- h-a v-l-a- ------------------------------------------ Ma arvan, et ta näeb lausa väga hea välja. 0
Šef ima gotovo kakšno punco. Ül--usel----kin-----i tüdr-ksõb--. Ü------- o- k-------- t----------- Ü-e-u-e- o- k-n-l-s-i t-d-u-s-b-r- ---------------------------------- Ülemusel on kindlasti tüdruksõber. 0
Res tako mislite? Ar-at--t---t-? A----- t------ A-v-t- t-e-t-? -------------- Arvate tõesti? 0
Čisto mogoče (možno) je, da ima punco. Se- on-pä-----õ-----in-, et--al on -ü---ksõb--. S-- o- p---- t---------- e- t-- o- t----------- S-e o- p-r-s t-e-ä-l-n-, e- t-l o- t-d-u-s-b-r- ----------------------------------------------- See on päris tõenäoline, et tal on tüdruksõber. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -