Jezikovni vodič

sl Učenje tujih jezikov   »   hu Idegen nyelveket tanulni

23 [triindvajset]

Učenje tujih jezikov

Učenje tujih jezikov

23 [huszonhárom]

Idegen nyelveket tanulni

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina madžarščina Igraj Več
Kje ste se naučili španščino? Hol-t--ul---n-s----ol-l? H__ t_____ ö_ s_________ H-l t-n-l- ö- s-a-y-l-l- ------------------------ Hol tanult ön spanyolul? 0
Ali znate tudi portugalsko? P---u-á--- is-t-d? P_________ i_ t___ P-r-u-á-u- i- t-d- ------------------ Portugálul is tud? 0
Da, in malo znam tudi italijansko. Ige-- é--ol-s-u- -- tu-ok v-la---. I____ é_ o______ i_ t____ v_______ I-e-, é- o-a-z-l i- t-d-k v-l-m-t- ---------------------------------- Igen, és olaszul is tudok valamit. 0
Zdi se mi, da govorite zelo dobro. Ú-- ----m, ---na-y-n -ól bes-é-. Ú__ v_____ ö_ n_____ j__ b______ Ú-y v-l-m- ö- n-g-o- j-l b-s-é-. -------------------------------- Úgy vélem, ön nagyon jól beszél. 0
Jeziki so si precej podobni. A -ye-v-k-m-glehet--e--h-s-n-óa-. A n______ m___________ h_________ A n-e-v-k m-g-e-e-ő-e- h-s-n-ó-k- --------------------------------- A nyelvek meglehetősen hasonlóak. 0
Dobro jih lahko razumem. Jól ----tu-o- érteni--n-. J__ m__ t____ é_____ ö___ J-l m-g t-d-m é-t-n- ö-t- ------------------------- Jól meg tudom érteni önt. 0
Vendar pa je govoriti in pisati težko. De b-s-é-ni é- írn--n-héz. D_ b_______ é_ í___ n_____ D- b-s-é-n- é- í-n- n-h-z- -------------------------- De beszélni és írni nehéz. 0
Še veliko napak delam. M-g -ok-t hib----. M__ s____ h_______ M-g s-k-t h-b-z-m- ------------------ Még sokat hibázom. 0
Prosim, da me vsakič popravite. Kér---mi-di--jav-tso---- e-g-m. K____ m_____ j_______ k_ e_____ K-r-m m-n-i- j-v-t-o- k- e-g-m- ------------------------------- Kérem mindig javítson ki engem. 0
Vaša izgovorjava je kar dobra. A k--j-é-e-----zen---. A k_______ e______ j__ A k-e-t-s- e-é-z-n j-. ---------------------- A kiejtése egészen jó. 0
Govorite z rahlim naglasom. Eg--ki--ak-entu-a----. E__ k__ a________ v___ E-y k-s a-c-n-u-a v-n- ---------------------- Egy kis akcentusa van. 0
Človek lahko ugane, odkod prihajate. F-li--erhető,--ogy --n--n---á-m--ik. F____________ h___ h_____ s_________ F-l-s-e-h-t-, h-g- h-n-a- s-á-m-z-k- ------------------------------------ Felismerhető, hogy honnan származik. 0
Kateri je vaš materin jezik? Mi a- ---an-elv-? M_ a_ a__________ M- a- a-y-n-e-v-? ----------------- Mi az anyanyelve? 0
Ali hodite na kakšen jezikovni tečaj? Nyelvta-f--y--r--j-r? N_______________ j___ N-e-v-a-f-l-a-r- j-r- --------------------- Nyelvtanfolyamra jár? 0
Kakšen učbenik uporabljate? Mi-y-- -an--n-----ha--n--? M_____ t_________ h_______ M-l-e- t-n-ö-y-e- h-s-n-l- -------------------------- Milyen tankönyvet használ? 0
V tem trenutku ne vem, kako se temu reče. P-ll--a-n--lag--e--tud-m,--o-- -ívj--. P_____________ n__ t_____ h___ h______ P-l-a-a-n-i-a- n-m t-d-m- h-g- h-v-á-. -------------------------------------- Pillanatnyilag nem tudom, hogy hívják. 0
Ne spomnim se naslova. Nem-j-- -sz-m-e-- c-m-. N__ j__ e______ a c____ N-m j-t e-z-m-e a c-m-. ----------------------- Nem jut eszembe a címe. 0
Pozabil sem (to). E--e--jt-t-em. E_____________ E-f-l-j-e-t-m- -------------- Elfelejtettem. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -