Jezikovni vodič

sl Odvisni stavki z ali (če]   »   et Kõrvallaused sõnaga kas

93 [triindevetdeset]

Odvisni stavki z ali (če]

Odvisni stavki z ali (če]

93 [üheksakümmend kolm]

Kõrvallaused sõnaga kas

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina estonščina Igraj Več
Ne vem, ali me ljubi (ima rad]. M---i tea- ka--t-----a-tab mi--. M_ e_ t___ k__ t_ a_______ m____ M- e- t-a- k-s t- a-m-s-a- m-n-. -------------------------------- Ma ei tea, kas ta armastab mind. 0
Ne vem, ali se bo vrnil. M- e-----,---s ta t-le--tagasi. M_ e_ t___ k__ t_ t____ t______ M- e- t-a- k-s t- t-l-b t-g-s-. ------------------------------- Ma ei tea, kas ta tuleb tagasi. 0
Ne vem, ali me bo poklical. Ma----t--- -------h-l-s--b mulle. M_ e_ t___ k__ t_ h_______ m_____ M- e- t-a- k-s t- h-l-s-a- m-l-e- --------------------------------- Ma ei tea, kas ta helistab mulle. 0
Ali me res ljubi? K-s--- tõ---- -r----a- min-? K__ t_ t_____ a_______ m____ K-s t- t-e-t- a-m-s-a- m-n-? ---------------------------- Kas ta tõesti armastab mind? 0
Ali bo prišel nazaj? K-- t--t--s-i--u-eb t----i? K__ t_ t_____ t____ t______ K-s t- t-e-t- t-l-b t-g-s-? --------------------------- Kas ta tõesti tuleb tagasi? 0
Ali me bo res poklical? Kas--a t---ti-h---s--b mu-le? K__ t_ t_____ h_______ m_____ K-s t- t-e-t- h-l-s-a- m-l-e- ----------------------------- Kas ta tõesti helistab mulle? 0
Sprašujem se, ali misli name. M- -üsi----da--,--a- ta -õ---b-----le. M_ k____ e______ k__ t_ m_____ m______ M- k-s-n e-d-l-, k-s t- m-t-e- m-n-l-. -------------------------------------- Ma küsin endalt, kas ta mõtleb minule. 0
Sprašujem se, ali ima kakšno drugo. Ma --sin -n--lt--k-----l--n keeg--tei--. M_ k____ e______ k__ t__ o_ k____ t_____ M- k-s-n e-d-l-, k-s t-l o- k-e-i t-i-e- ---------------------------------------- Ma küsin endalt, kas tal on keegi teine. 0
Sprašujem se, ali laže. M- kü-in-e-dalt--k---t- -alet--. M_ k____ e______ k__ t_ v_______ M- k-s-n e-d-l-, k-s t- v-l-t-b- -------------------------------- Ma küsin endalt, kas ta valetab. 0
Ali sploh misli name? K-s -- tõ-sti ------ -i--le? K__ t_ t_____ m_____ m______ K-s t- t-e-t- m-t-e- m-n-l-? ---------------------------- Kas ta tõesti mõtleb minule? 0
Ali ima kakšno drugo? K-- -a---- t---ti k--gi t-i--? K__ t__ o_ t_____ k____ t_____ K-s t-l o- t-e-t- k-e-i t-i-e- ------------------------------ Kas tal on tõesti keegi teine? 0
Ali sploh govori resnico? K-- -a ---s-i rää--- t---? K__ t_ t_____ r_____ t____ K-s t- t-e-t- r-ä-i- t-t-? -------------------------- Kas ta tõesti rääkis tõtt? 0
Dvomim, da me ima zares rad. M- ka------ ka- -- --l-e-te-e----l---e-l--n. M_ k_______ k__ m_ t____ t_________ m_______ M- k-h-l-n- k-s m- t-l-e t-g-l-k-l- m-e-d-n- -------------------------------------------- Ma kahtlen, kas ma talle tegelikult meeldin. 0
Dvomim, da mi bo pisal. M- -a---en, k-s -a -i---tab mul--. M_ k_______ k__ t_ k_______ m_____ M- k-h-l-n- k-s t- k-r-u-a- m-l-e- ---------------------------------- Ma kahtlen, kas ta kirjutab mulle. 0
Dvomim, da se bo poročil z mano. M- kah---n, k-s ----i---a a-i-ll-b. M_ k_______ k__ t_ m_____ a________ M- k-h-l-n- k-s t- m-n-g- a-i-l-u-. ----------------------------------- Ma kahtlen, kas ta minuga abiellub. 0
Ali me ima zares rad? K-- m- --esti-----d-n-ta-le? K__ m_ t_____ m______ t_____ K-s m- t-e-t- m-e-d-n t-l-e- ---------------------------- Kas ma tõesti meeldin talle? 0
Ali mi bo sploh pisal? K-- t---õ-s-i k--j---- --lle? K__ t_ t_____ k_______ m_____ K-s t- t-e-t- k-r-u-a- m-l-e- ----------------------------- Kas ta tõesti kirjutab mulle? 0
Ali se bo sploh poročil z mano? K-s -- --e--- ----l-u--min-ga? K__ t_ t_____ a_______ m______ K-s t- t-e-t- a-i-l-u- m-n-g-? ------------------------------ Kas ta tõesti abiellub minuga? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -