Jezikovni vodič

sl Na letališču   »   et Lennujaamas

35 [petintrideset]

Na letališču

Na letališču

35 [kolmkümmend viis]

Lennujaamas

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina estonščina Igraj Več
Rad(a) bi rezerviral(a) let v Atene. Ma-so-viksi- l-n-u--t-e-a-se-brone--i--. M_ s________ l____ A________ b__________ M- s-o-i-s-n l-n-u A-e-n-s-e b-o-e-r-d-. ---------------------------------------- Ma sooviksin lendu Ateenasse broneerida. 0
Ali je to neposreden let? Ka----e-o--otse----? K__ s__ o_ o________ K-s s-e o- o-s-l-n-? -------------------- Kas see on otselend? 0
Prosim sedež pri oknu, v oddelku za nekadilce. P---n-ü-s-akna------m--te--its-t-ja. P____ ü__ a________ m_______________ P-l-n ü-s a-n-k-h-, m-t-e-u-t-e-a-a- ------------------------------------ Palun üks aknakoht, mittesuitsetaja. 0
Rad(a) bi potrdil(a) svojo rezervacijo. M- ------s-n-om- --o-eerin-u -in----d-. M_ s________ o__ b__________ k_________ M- s-o-i-s-n o-a b-o-e-r-n-u k-n-i-a-a- --------------------------------------- Ma sooviksin oma broneeringu kinnitada. 0
Rad(a) bi preklical(a) svojo rezervacijo. M--soo-i--i--o-a-------ringu---h----d-. M_ s________ o__ b__________ t_________ M- s-o-i-s-n o-a b-o-e-r-n-u t-h-s-a-a- --------------------------------------- Ma sooviksin oma broneeringu tühistada. 0
Rad(a) bi spremenil(a) svojo rezervacijo. Ma-so--ik-----m- -r-nee-i-g-t-mu-ta. M_ s________ o__ b___________ m_____ M- s-o-i-s-n o-a b-o-e-r-n-u- m-u-a- ------------------------------------ Ma sooviksin oma broneeringut muuta. 0
Kdaj odleti naslednje letalo v Rim? M----l-l-h-b -ä---in--lennu- Ro-m-? M_____ l____ j_______ l_____ R_____ M-l-a- l-h-b j-r-m-n- l-n-u- R-o-a- ----------------------------------- Millal läheb järgmine lennuk Rooma? 0
Sta še prosta dva mesta? K-- kak- --h-a--n -e----abad? K__ k___ k____ o_ v___ v_____ K-s k-k- k-h-a o- v-e- v-b-d- ----------------------------- Kas kaks kohta on veel vabad? 0
Ne, imamo le še eno prosto mesto. Ei, mei- o- ---l--in-lt--k- -----v---. E__ m___ o_ v___ a_____ ü__ k___ v____ E-, m-i- o- v-e- a-n-l- ü-s k-h- v-b-. -------------------------------------- Ei, meil on veel ainult üks koht vaba. 0
Kdaj pristanemo? Mi--a- me --a-du-e? M_____ m_ m________ M-l-a- m- m-a-d-m-? ------------------- Millal me maandume? 0
Kdaj bomo tam? Mi-l-l -e--a----e? M_____ m_ s_______ M-l-a- m- s-a-u-e- ------------------ Millal me saabume? 0
Kdaj pelje kakšen avtobus v center mesta? Mi-lal--õ---- ---- --s-li-na? M_____ s_____ b___ k_________ M-l-a- s-i-a- b-s- k-s-l-n-a- ----------------------------- Millal sõidab buss kesklinna? 0
Je to vaš kovček? Kas--ee----te-e -ohv-r? K__ s__ o_ t___ k______ K-s s-e o- t-i- k-h-e-? ----------------------- Kas see on teie kohver? 0
Je to vaša torba? Ka- -e--on-tei- -o-t? K__ s__ o_ t___ k____ K-s s-e o- t-i- k-t-? --------------------- Kas see on teie kott? 0
Je to vaša prtljaga? K-- s-- o--tei- p----? K__ s__ o_ t___ p_____ K-s s-e o- t-i- p-g-s- ---------------------- Kas see on teie pagas? 0
Koliko prtljage lahko vzamem s sabo? Kui p--j--pa-a--- ---n kaas- võ-t-? K__ p____ p______ v___ k____ v_____ K-i p-l-u p-g-s-t v-i- k-a-a v-t-a- ----------------------------------- Kui palju pagasit võin kaasa võtta? 0
Dvajset kilogramov. K-k-k--me-- ---o. K__________ k____ K-k-k-m-e-d k-l-. ----------------- Kakskümmend kilo. 0
Kaj, samo dvajset kilogramov? M-s---i-----ka---ümm--d-k--o? M___ a_____ k__________ k____ M-s- a-n-l- k-k-k-m-e-d k-l-? ----------------------------- Mis, ainult kakskümmend kilo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -