Kje ste se naučili španščino? |
-پ-نے---پینش--ہ-- سی---؟
-- ن- ا----- ک--- س------
-پ ن- ا-پ-ن- ک-ا- س-ک-ی-
--------------------------
آپ نے اسپینش کہاں سیکھی؟
0
aa---e --e-is- -ahan-si--i?
a-- n- S------ k---- s-----
a-p n- S-e-i-h k-h-n s-k-i-
---------------------------
aap ne Spenish kahan sikhi?
|
Kje ste se naučili španščino?
آپ نے اسپینش کہاں سیکھی؟
aap ne Spenish kahan sikhi?
|
Ali znate tudi portugalsko? |
----آپ ک--پرت---ی ب-ی-آتی--ے؟
--- آ- ک- پ------ ب-- آ-- ہ---
-ی- آ- ک- پ-ت-ی-ی ب-ی آ-ی ہ-؟-
-------------------------------
کیا آپ کو پرتگیزی بھی آتی ہے؟
0
k---a-p--- ----------a-?
k-- a-- k- b-- a--- h---
k-a a-p k- b-i a-t- h-i-
------------------------
kya aap ko bhi aati hai?
|
Ali znate tudi portugalsko?
کیا آپ کو پرتگیزی بھی آتی ہے؟
kya aap ko bhi aati hai?
|
Da, in malo znam tudi italijansko. |
-ی ہا---میں-تھ--- -ہ- ا----ن --ی -و-تا---ں
-- ہ--- م-- ت---- ب-- ا----- ب-- ب---- ہ---
-ی ہ-ں- م-ں ت-و-ی ب-ت ا-ا-ی- ب-ی ب-ل-ا ہ-ں-
--------------------------------------------
جی ہاں، میں تھوڑی بہت اٹالین بھی بولتا ہوں
0
j-- ----,--ei--t--r- --ha--i-ali-n-b---b-------on
j-- h---- m--- t---- b---- i------ b-- b----- h--
j-e h-a-, m-i- t-o-i b-h-t i-a-i-n b-i b-l-a- h-n
-------------------------------------------------
jee haan, mein thori bohat italian bhi boltaa hon
|
Da, in malo znam tudi italijansko.
جی ہاں، میں تھوڑی بہت اٹالین بھی بولتا ہوں
jee haan, mein thori bohat italian bhi boltaa hon
|
Zdi se mi, da govorite zelo dobro. |
مجھے----ا ہ- ------ -چ-ی -و-تے ہی-
---- ل--- ہ- آ- ب-- ا--- ب---- ہ---
-ج-ے ل-ت- ہ- آ- ب-ت ا-ھ- ب-ل-ے ہ-ں-
------------------------------------
مجھے لگتا ہے آپ بہت اچھی بولتے ہیں
0
m-jh-----ta ----a-p-b-ha- -ch--bol-a---ain
m---- l---- h-- a-- b---- a--- b----- h---
m-j-e l-g-a h-i a-p b-h-t a-h- b-l-a- h-i-
------------------------------------------
mujhe lagta hai aap bohat achi boltay hain
|
Zdi se mi, da govorite zelo dobro.
مجھے لگتا ہے آپ بہت اچھی بولتے ہیں
mujhe lagta hai aap bohat achi boltay hain
|
Jeziki so si precej podobni. |
یہ-زب--یں -یک-دو-ر--سے م--- ج-ت---یں
-- ز----- ا-- د---- س- م--- ج--- ہ---
-ہ ز-ا-ی- ا-ک د-س-ے س- م-ت- ج-ت- ہ-ں-
--------------------------------------
یہ زبانیں ایک دوسرے سے ملتی جلتی ہیں
0
y-h----anai- --k--o---y--e-mill-i--alt- --in
y-- z------- a-- d----- s- m----- j---- h---
y-h z-b-n-i- a-k d-s-a- s- m-l-t- j-l-i h-i-
--------------------------------------------
yeh zubanain aik dosray se millti jalti hain
|
Jeziki so si precej podobni.
یہ زبانیں ایک دوسرے سے ملتی جلتی ہیں
yeh zubanain aik dosray se millti jalti hain
|
Dobro jih lahko razumem. |
م-ں ا- -- -چ-ی ط-- -مجھ -ی---ہ-ں
--- ا- ک- ا--- ط-- س--- ل--- ہ---
-ی- ا- ک- ا-ھ- ط-ح س-ج- ل-ت- ہ-ں-
----------------------------------
میں ان کو اچھی طرح سمجھ لیتا ہوں
0
m-in ac-i---rh-- sa-aj- --i-- -on
m--- a--- t----- s----- l---- h--
m-i- a-h- t-r-a- s-m-j- l-i-a h-n
---------------------------------
mein achi terhan samajh laita hon
|
Dobro jih lahko razumem.
میں ان کو اچھی طرح سمجھ لیتا ہوں
mein achi terhan samajh laita hon
|
Vendar pa je govoriti in pisati težko. |
-یکن بول-- -و--ل--ن--م-کل--ے
---- ب---- ا-- ل---- م--- ہ--
-ی-ن ب-ل-ا ا-ر ل-ھ-ا م-ک- ہ-
------------------------------
لیکن بولنا اور لکھنا مشکل ہے
0
l-k-n --l-a a-r li-hna-m--h-i- --i
l---- b---- a-- l----- m------ h--
l-k-n b-l-a a-r l-k-n- m-s-k-l h-i
----------------------------------
lekin bolna aur likhna mushkil hai
|
Vendar pa je govoriti in pisati težko.
لیکن بولنا اور لکھنا مشکل ہے
lekin bolna aur likhna mushkil hai
|
Še veliko napak delam. |
م-- --ھی بھ- ب-ت---طی-ں -رت--ہ--
--- ا--- ب-- ب-- غ----- ک--- ہ---
-ی- ا-ھ- ب-ی ب-ت غ-ط-ا- ک-ت- ہ-ں-
----------------------------------
میں ابھی بھی بہت غلطیاں کرتا ہوں
0
mein abhi-----bo-at -h-la-iya-----t--h-n
m--- a--- b-- b---- g--------- k---- h--
m-i- a-h- b-i b-h-t g-a-a-i-a- k-r-a h-n
----------------------------------------
mein abhi bhi bohat ghalatiyan karta hon
|
Še veliko napak delam.
میں ابھی بھی بہت غلطیاں کرتا ہوں
mein abhi bhi bohat ghalatiyan karta hon
|
Prosim, da me vsakič popravite. |
ہ--ش- م-ری ---یح--رت----ئے
----- م--- ت---- ک--- ر----
-م-ش- م-ر- ت-ح-ح ک-ت- ر-ئ-
----------------------------
ہمیشہ میری تصحیح کرتے رہئے
0
hame--- m-r--ta----h k--t---a---e
h------ m--- t------ k---- r-----
h-m-s-a m-r- t-s-e-h k-r-e r-h-y-
---------------------------------
hamesha meri tasheeh karte rahiye
|
Prosim, da me vsakič popravite.
ہمیشہ میری تصحیح کرتے رہئے
hamesha meri tasheeh karte rahiye
|
Vaša izgovorjava je kar dobra. |
آپ کا--ل-- بہ--ا-ھا ہے
-- ک- ت--- ب-- ا--- ہ--
-پ ک- ت-ف- ب-ت ا-ھ- ہ-
------------------------
آپ کا تلفظ بہت اچھا ہے
0
aa-----ta-afuz -------c-a-hai
a-- k- t------ b---- a--- h--
a-p k- t-l-f-z b-h-t a-h- h-i
-----------------------------
aap ka talafuz bohat acha hai
|
Vaša izgovorjava je kar dobra.
آپ کا تلفظ بہت اچھا ہے
aap ka talafuz bohat acha hai
|
Govorite z rahlim naglasom. |
-ھ--ا--ہج---خ--- ہے
----- ل--- م---- ہ--
-ھ-ڑ- ل-ج- م-ت-ف ہ-
---------------------
تھوڑا لہجہ مختلف ہے
0
t-or--l--j- --------f --i
t---- l---- m-------- h--
t-o-a l-h-a m-k-t-l-f h-i
-------------------------
thora lehja mukhtalif hai
|
Govorite z rahlim naglasom.
تھوڑا لہجہ مختلف ہے
thora lehja mukhtalif hai
|
Človek lahko ugane, odkod prihajate. |
-د-ی کو پتہ--ل--اتا ہ-- -- -ہ-ں کے----ے والے ہیں
---- ک- پ-- چ- ج--- ہ-- آ- ک--- ک- ر--- و--- ہ---
-د-ی ک- پ-ہ چ- ج-ت- ہ-، آ- ک-ا- ک- ر-ن- و-ل- ہ-ں-
--------------------------------------------------
آدمی کو پتہ چل جاتا ہے، آپ کہاں کے رہنے والے ہیں
0
aad-i-ko -ata----- ja-a h-i, -a------- ---rehn- w---y---in
a---- k- p--- c--- j--- h--- a-- k---- k- r---- w---- h---
a-d-i k- p-t- c-a- j-t- h-i- a-p k-h-n k- r-h-e w-l-y h-i-
----------------------------------------------------------
aadmi ko pata chal jata hai, aap kahan ke rehne walay hain
|
Človek lahko ugane, odkod prihajate.
آدمی کو پتہ چل جاتا ہے، آپ کہاں کے رہنے والے ہیں
aadmi ko pata chal jata hai, aap kahan ke rehne walay hain
|
Kateri je vaš materin jezik? |
---کی -ا-ری----- ک-ا --؟
-- ک- م---- ز--- ک-- ہ---
-پ ک- م-د-ی ز-ا- ک-ا ہ-؟-
--------------------------
آپ کی مادری زبان کیا ہے؟
0
a-- k---a-dr- z---an kya---i?
a-- k- m----- z----- k-- h---
a-p k- m-a-r- z-b-a- k-a h-i-
-----------------------------
aap ki maadri zabaan kya hai?
|
Kateri je vaš materin jezik?
آپ کی مادری زبان کیا ہے؟
aap ki maadri zabaan kya hai?
|
Ali hodite na kakšen jezikovni tečaj? |
-یا -پ ل-ن--- -ور- کر -ہ- ہی--
--- آ- ل----- ک--- ک- ر-- ہ----
-ی- آ- ل-ن-و- ک-ر- ک- ر-ے ہ-ں-
--------------------------------
کیا آپ لینگوج کورس کر رہے ہیں؟
0
k-a a----a----g-----rs- --r-ra--y-ha--?
k-- a-- l------- c----- k-- r---- h----
k-a a-p l-n-u-g- c-u-s- k-r r-h-y h-i-?
---------------------------------------
kya aap language course kar rahay hain?
|
Ali hodite na kakšen jezikovni tečaj?
کیا آپ لینگوج کورس کر رہے ہیں؟
kya aap language course kar rahay hain?
|
Kakšen učbenik uporabljate? |
کون-ی--تا--ا---ما---رتے-ہیں-آپ
----- ک--- ا------ ک--- ہ------
-و-س- ک-ا- ا-ت-م-ل ک-ت- ہ-ں-آ-
--------------------------------
کونسی کتاب استعمال کرتے ہیں؟آپ
0
k-nsi--------is-em-al-ka--e h-in?
k---- k----- i------- k---- h----
k-n-i k-t-a- i-t-m-a- k-r-e h-i-?
---------------------------------
konsi kitaab istemaal karte hain?
|
Kakšen učbenik uporabljate?
کونسی کتاب استعمال کرتے ہیں؟آپ
konsi kitaab istemaal karte hain?
|
V tem trenutku ne vem, kako se temu reče. |
مج-- -س وق- --لوم -ہی- ، ا--کا---ا مط-ب --
---- ا- و-- م---- ن--- ، ا- ک- ک-- م--- ہ--
-ج-ے ا- و-ت م-ل-م ن-ی- ، ا- ک- ک-ا م-ل- ہ-
--------------------------------------------
مجھے اس وقت معلوم نہیں ، اس کا کیا مطلب ہے
0
mu-he----i---l--m------a k-- ma--a--h-i
m---- n--- m------ i- k- k-- m----- h--
m-j-e n-h- m-l-o-, i- k- k-a m-t-a- h-i
---------------------------------------
mujhe nahi maloom, is ka kya matlab hai
|
V tem trenutku ne vem, kako se temu reče.
مجھے اس وقت معلوم نہیں ، اس کا کیا مطلب ہے
mujhe nahi maloom, is ka kya matlab hai
|
Ne spomnim se naslova. |
م--- ا- کا--نوا- ی-- نہیں-آ-ہا-ہے
---- ا- ک- ع---- ی-- ن--- آ--- ہ--
-ج-ے ا- ک- ع-و-ن ی-د ن-ی- آ-ہ- ہ-
-----------------------------------
مجھے اس کا عنوان یاد نہیں آرہا ہے
0
m-jhe -s-k- --wa--yaa- -a-i -r--a--ai
m---- i- k- u---- y--- n--- a---- h--
m-j-e i- k- u-w-n y-a- n-h- a-a-a h-i
-------------------------------------
mujhe is ka unwan yaad nahi araha hai
|
Ne spomnim se naslova.
مجھے اس کا عنوان یاد نہیں آرہا ہے
mujhe is ka unwan yaad nahi araha hai
|
Pozabil sem (to). |
-ی--ب----گیا-ہوں
--- ب--- گ-- ہ---
-ی- ب-و- گ-ا ہ-ں-
------------------
میں بھول گیا ہوں
0
m--n bh-ol -aya --n
m--- b---- g--- h--
m-i- b-o-l g-y- h-n
-------------------
mein bhool gaya hon
|
Pozabil sem (to).
میں بھول گیا ہوں
mein bhool gaya hon
|