Kje ste se naučili španščino? |
И---н т---н -а-д-- ---ө---ң-з?
И____ т____ к_____ ү__________
И-п-н т-л-н к-й-а- ү-р-н-ү-ү-?
------------------------------
Испан тилин кайдан үйрөндүңүз?
0
İs-a- ------k--d-----r--dü-ü-?
İ____ t____ k_____ ü__________
İ-p-n t-l-n k-y-a- ü-r-n-ü-ü-?
------------------------------
İspan tilin kaydan üyröndüŋüz?
|
Kje ste se naučili španščino?
Испан тилин кайдан үйрөндүңүз?
İspan tilin kaydan üyröndüŋüz?
|
Ali znate tudi portugalsko? |
С---п-р-у-ал---л-н -агы --ле--зб-?
С__ п_______ т____ д___ б_________
С-з п-р-у-а- т-л-н д-г- б-л-с-з-и-
----------------------------------
Сиз португал тилин дагы билесизби?
0
S-z por-u------li- --g- bi---i---?
S__ p_______ t____ d___ b_________
S-z p-r-u-a- t-l-n d-g- b-l-s-z-i-
----------------------------------
Siz portugal tilin dagı bilesizbi?
|
Ali znate tudi portugalsko?
Сиз португал тилин дагы билесизби?
Siz portugal tilin dagı bilesizbi?
|
Da, in malo znam tudi italijansko. |
Оо-а,-мен --гы -и---- и--ли-----и--е----лөй-алам.
О____ м__ д___ б__ а_ и_____ т______ с_____ а____
О-б-, м-н д-г- б-р а- и-а-и- т-л-н-е с-й-ө- а-а-.
-------------------------------------------------
Ооба, мен дагы бир аз италия тилинде сүйлөй алам.
0
Oob-- -en -----bi--az--t-liy- t--i--e -ü-----al--.
O____ m__ d___ b__ a_ i______ t______ s_____ a____
O-b-, m-n d-g- b-r a- i-a-i-a t-l-n-e s-y-ö- a-a-.
--------------------------------------------------
Ooba, men dagı bir az italiya tilinde süylöy alam.
|
Da, in malo znam tudi italijansko.
Ооба, мен дагы бир аз италия тилинде сүйлөй алам.
Ooba, men dagı bir az italiya tilinde süylöy alam.
|
Zdi se mi, da govorite zelo dobro. |
М-н------с-з---дан-жа---------йсүз.
М_______ с__ а____ ж____ с_________
М-н-м-е- с-з а-д-н ж-к-ы с-й-ө-с-з-
-----------------------------------
Менимче, сиз абдан жакшы сүйлөйсүз.
0
M--i--e, siz-a-d-- ---ş- -üylöy---.
M_______ s__ a____ j____ s_________
M-n-m-e- s-z a-d-n j-k-ı s-y-ö-s-z-
-----------------------------------
Menimçe, siz abdan jakşı süylöysüz.
|
Zdi se mi, da govorite zelo dobro.
Менимче, сиз абдан жакшы сүйлөйсүз.
Menimçe, siz abdan jakşı süylöysüz.
|
Jeziki so si precej podobni. |
Бул ---д-- ---а--окш--.
Б__ т_____ а____ о_____
Б-л т-л-е- а-д-н о-ш-ш-
-----------------------
Бул тилдер абдан окшош.
0
Bul til-er --d-n o-ş-ş.
B__ t_____ a____ o_____
B-l t-l-e- a-d-n o-ş-ş-
-----------------------
Bul tilder abdan okşoş.
|
Jeziki so si precej podobni.
Бул тилдер абдан окшош.
Bul tilder abdan okşoş.
|
Dobro jih lahko razumem. |
Ме- ---р-- -а-шы---ш-н--.
М__ а_____ ж____ т_______
М-н а-а-д- ж-к-ы т-ш-н-м-
-------------------------
Мен аларды жакшы түшүнөм.
0
Me--a-a----j--şı----ünö-.
M__ a_____ j____ t_______
M-n a-a-d- j-k-ı t-ş-n-m-
-------------------------
Men alardı jakşı tüşünöm.
|
Dobro jih lahko razumem.
Мен аларды жакшы түшүнөм.
Men alardı jakşı tüşünöm.
|
Vendar pa je govoriti in pisati težko. |
Бир-к----лөө,-ж-зу------н.
Б____ с______ ж____ к_____
Б-р-к с-й-ө-, ж-з-у к-й-н-
--------------------------
Бирок сүйлөө, жазуу кыйын.
0
B-r-k ---löö,-ja-uu kı-ın.
B____ s______ j____ k_____
B-r-k s-y-ö-, j-z-u k-y-n-
--------------------------
Birok süylöö, jazuu kıyın.
|
Vendar pa je govoriti in pisati težko.
Бирок сүйлөө, жазуу кыйын.
Birok süylöö, jazuu kıyın.
|
Še veliko napak delam. |
М-- да-ы-к-- --т- кетирем.
М__ д___ к__ к___ к_______
М-н д-г- к-п к-т- к-т-р-м-
--------------------------
Мен дагы көп ката кетирем.
0
Me- -agı k---kata-ke--re-.
M__ d___ k__ k___ k_______
M-n d-g- k-p k-t- k-t-r-m-
--------------------------
Men dagı köp kata ketirem.
|
Še veliko napak delam.
Мен дагы көп ката кетирем.
Men dagı köp kata ketirem.
|
Prosim, da me vsakič popravite. |
С-р-н-ч,--ен- -----й-м о------.
С_______ м___ а_ д____ о_______
С-р-н-ч- м-н- а- д-й-м о-д-ң-з-
-------------------------------
Сураныч, мени ар дайым оңдоңуз.
0
Su--n-ç, meni------y-- -----uz.
S_______ m___ a_ d____ o_______
S-r-n-ç- m-n- a- d-y-m o-d-ŋ-z-
-------------------------------
Suranıç, meni ar dayım oŋdoŋuz.
|
Prosim, da me vsakič popravite.
Сураныч, мени ар дайым оңдоңуз.
Suranıç, meni ar dayım oŋdoŋuz.
|
Vaša izgovorjava je kar dobra. |
С--дин--өзд--дү ай--у-у--же-и-түү----г----е ж--ш-.
С_____ с_______ а_______ ж_______ д________ ж_____
С-з-и- с-з-ө-д- а-т-у-у- ж-т-ш-ү- д-ң-э-л-е ж-к-ы-
--------------------------------------------------
Сиздин сөздөрдү айтууңуз жетиштүү деңгээлде жакшы.
0
S-zd----özdö-dü ay--u--z-----şt-ü-de--e--de -a--ı.
S_____ s_______ a_______ j_______ d________ j_____
S-z-i- s-z-ö-d- a-t-u-u- j-t-ş-ü- d-ŋ-e-l-e j-k-ı-
--------------------------------------------------
Sizdin sözdördü aytuuŋuz jetiştüü deŋgeelde jakşı.
|
Vaša izgovorjava je kar dobra.
Сиздин сөздөрдү айтууңуз жетиштүү деңгээлде жакшы.
Sizdin sözdördü aytuuŋuz jetiştüü deŋgeelde jakşı.
|
Govorite z rahlim naglasom. |
Сизде -ир--- акцент----.
С____ б__ а_ а_____ б___
С-з-е б-р а- а-ц-н- б-р-
------------------------
Сизде бир аз акцент бар.
0
Si-de-bir----akt-en--bar.
S____ b__ a_ a______ b___
S-z-e b-r a- a-t-e-t b-r-
-------------------------
Sizde bir az aktsent bar.
|
Govorite z rahlim naglasom.
Сизде бир аз акцент бар.
Sizde bir az aktsent bar.
|
Človek lahko ugane, odkod prihajate. |
Сиз --й-ан-к--г-ниң---и уг-у-а -----.
С__ к_____ к___________ у_____ б_____
С-з к-й-а- к-л-е-и-и-д- у-у-г- б-л-т-
-------------------------------------
Сиз кайдан келгениңизди угууга болот.
0
Siz--ay--n k--ge----z---u---g--bolo-.
S__ k_____ k___________ u_____ b_____
S-z k-y-a- k-l-e-i-i-d- u-u-g- b-l-t-
-------------------------------------
Siz kaydan kelgeniŋizdi uguuga bolot.
|
Človek lahko ugane, odkod prihajate.
Сиз кайдан келгениңизди угууга болот.
Siz kaydan kelgeniŋizdi uguuga bolot.
|
Kateri je vaš materin jezik? |
С--ди--эне --ли----кай--?
С_____ э__ т______ к_____
С-з-и- э-е т-л-ң-з к-й-ы-
-------------------------
Сиздин эне тилиңиз кайсы?
0
Siz-i---n- t--iŋ-z-kay--?
S_____ e__ t______ k_____
S-z-i- e-e t-l-ŋ-z k-y-ı-
-------------------------
Sizdin ene tiliŋiz kaysı?
|
Kateri je vaš materin jezik?
Сиздин эне тилиңиз кайсы?
Sizdin ene tiliŋiz kaysı?
|
Ali hodite na kakšen jezikovni tečaj? |
Сиз -ил -у----р-----а--с----?
С__ т__ к_________ б_________
С-з т-л к-р-т-р-н- б-р-с-з-ы-
-----------------------------
Сиз тил курстарына барасызбы?
0
S-- t-- -u-st---n- -ar-sı---?
S__ t__ k_________ b_________
S-z t-l k-r-t-r-n- b-r-s-z-ı-
-----------------------------
Siz til kurstarına barasızbı?
|
Ali hodite na kakšen jezikovni tečaj?
Сиз тил курстарына барасызбы?
Siz til kurstarına barasızbı?
|
Kakšen učbenik uporabljate? |
Сиз---йсы --уу-ки--би--к-лд---су-?
С__ к____ о___ к______ к__________
С-з к-й-ы о-у- к-т-б-н к-л-о-о-у-?
----------------------------------
Сиз кайсы окуу китебин колдоносуз?
0
Si---aysı-o-uu --teb-- --l--no--z?
S__ k____ o___ k______ k__________
S-z k-y-ı o-u- k-t-b-n k-l-o-o-u-?
----------------------------------
Siz kaysı okuu kitebin koldonosuz?
|
Kakšen učbenik uporabljate?
Сиз кайсы окуу китебин колдоносуз?
Siz kaysı okuu kitebin koldonosuz?
|
V tem trenutku ne vem, kako se temu reče. |
М-н азыр -м-е д-- атал---н--и--е-м.
М__ а___ э___ д__ а_______ б_______
М-н а-ы- э-н- д-п а-а-а-ы- б-л-е-м-
-----------------------------------
Мен азыр эмне деп аталарын билбейм.
0
Me- azı- ------ep atala-ın---lb--m.
M__ a___ e___ d__ a_______ b_______
M-n a-ı- e-n- d-p a-a-a-ı- b-l-e-m-
-----------------------------------
Men azır emne dep ataların bilbeym.
|
V tem trenutku ne vem, kako se temu reče.
Мен азыр эмне деп аталарын билбейм.
Men azır emne dep ataların bilbeym.
|
Ne spomnim se naslova. |
Ме---т---э-те- -л-а- ж--ам.
М__ а___ э____ а____ ж_____
М-н а-ы- э-т-й а-б-й ж-т-м-
---------------------------
Мен атын эстей албай жатам.
0
Men-------s-e----bay-jat-m.
M__ a___ e____ a____ j_____
M-n a-ı- e-t-y a-b-y j-t-m-
---------------------------
Men atın estey albay jatam.
|
Ne spomnim se naslova.
Мен атын эстей албай жатам.
Men atın estey albay jatam.
|
Pozabil sem (to). |
Ме--м--- --у-у---алд-м.
М__ м___ у_____ к______
М-н м-н- у-у-у- к-л-ы-.
-----------------------
Мен муну унутуп калдым.
0
Me--mu-u unu-up -aldım.
M__ m___ u_____ k______
M-n m-n- u-u-u- k-l-ı-.
-----------------------
Men munu unutup kaldım.
|
Pozabil sem (to).
Мен муну унутуп калдым.
Men munu unutup kaldım.
|