Jezikovni vodič

sl Učenje tujih jezikov   »   it Studiare le lingue straniere

23 [triindvajset]

Učenje tujih jezikov

Učenje tujih jezikov

23 [ventitré]

Studiare le lingue straniere

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina italijanščina Igraj Več
Kje ste se naučili španščino? D--------m-arato----s--g--l-? D--- h- i------- l- s-------- D-v- h- i-p-r-t- l- s-a-n-l-? ----------------------------- Dove ha imparato lo spagnolo? 0
Ali znate tudi portugalsko? Sa -n-he il po--og--se? S- a---- i- p---------- S- a-c-e i- p-r-o-h-s-? ----------------------- Sa anche il portoghese? 0
Da, in malo znam tudi italijansko. S-- - -o a-c-e--- po- -’-ta-ia-o. S-- e s- a---- u- p-- d---------- S-, e s- a-c-e u- p-’ d-i-a-i-n-. --------------------------------- Sì, e so anche un po’ d’italiano. 0
Zdi se mi, da govorite zelo dobro. Tr-v- -h- -o-par-a-mol-o-bene. T---- c-- l- p---- m---- b---- T-o-o c-e l- p-r-a m-l-o b-n-. ------------------------------ Trovo che lo parla molto bene. 0
Jeziki so si precej podobni. L---in--- -o-o-p-ut--s-o si----. L- l----- s--- p-------- s------ L- l-n-u- s-n- p-u-t-s-o s-m-l-. -------------------------------- Le lingue sono piuttosto simili. 0
Dobro jih lahko razumem. Riesco --c-p-rle-be-e. R----- a c------ b---- R-e-c- a c-p-r-e b-n-. ---------------------- Riesco a capirle bene. 0
Vendar pa je govoriti in pisati težko. Ma-p-r--r- - --riv-re - --ff--i-e. M- p------ e s------- è d--------- M- p-r-a-e e s-r-v-r- è d-f-i-i-e- ---------------------------------- Ma parlare e scrivere è difficile. 0
Še veliko napak delam. Fa--i--an-ora--o-t- errori. F----- a----- m---- e------ F-c-i- a-c-r- m-l-i e-r-r-. --------------------------- Faccio ancora molti errori. 0
Prosim, da me vsakič popravite. Pe----v--e,----c-r---g-----p-e. P-- f------ m- c------- s------ P-r f-v-r-, m- c-r-e-g- s-m-r-. ------------------------------- Per favore, mi corregga sempre. 0
Vaša izgovorjava je kar dobra. La--u--p--nun--a è molto bu--a. L- S-- p-------- è m---- b----- L- S-a p-o-u-c-a è m-l-o b-o-a- ------------------------------- La Sua pronuncia è molto buona. 0
Govorite z rahlim naglasom. L-i -a -n---g-e-- ac--nto. L-- h- u- l------ a------- L-i h- u- l-g-e-o a-c-n-o- -------------------------- Lei ha un leggero accento. 0
Človek lahko ugane, odkod prihajate. S--p-ò c-p-r---a dove vie-e. S- p-- c----- d- d--- v----- S- p-ò c-p-r- d- d-v- v-e-e- ---------------------------- Si può capire da dove viene. 0
Kateri je vaš materin jezik? Q-a- è -a--ua-ma---li----? Q--- è l- S-- m----------- Q-a- è l- S-a m-d-e-i-g-a- -------------------------- Qual è la Sua madrelingua? 0
Ali hodite na kakšen jezikovni tečaj? F--q--n-a -------- d- -in---? F-------- u- c---- d- l------ F-e-u-n-a u- c-r-o d- l-n-u-? ----------------------------- Frequenta un corso di lingue? 0
Kakšen učbenik uporabljate? Ch--l-b-- d--tes-o -til-zz-? C-- l---- d- t---- u-------- C-e l-b-o d- t-s-o u-i-i-z-? ---------------------------- Che libro di testo utilizza? 0
V tem trenutku ne vem, kako se temu reče. In qu-s-o---m-n-- n---r-c---- c-m---i--h-a-a. I- q----- m------ n-- r------ c--- s- c------ I- q-e-t- m-m-n-o n-n r-c-r-o c-m- s- c-i-m-. --------------------------------------------- In questo momento non ricordo come si chiama. 0
Ne spomnim se naslova. N-n mi v--ne in--e--e-il---tolo. N-- m- v---- i- m---- i- t------ N-n m- v-e-e i- m-n-e i- t-t-l-. -------------------------------- Non mi viene in mente il titolo. 0
Pozabil sem (to). L-h- d--e--i---o. L--- d----------- L-h- d-m-n-i-a-o- ----------------- L’ho dimenticato. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -