Jezikovni vodič

sl V restavraciji 2   »   et Restoranis 2

30 [trideset]

V restavraciji 2

V restavraciji 2

30 [kolmkümmend]

Restoranis 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina estonščina Igraj Več
Jabolčni sok, prosim. Ü----u-a--h-,-pa-u-. Ü-- õ-------- p----- Ü-s õ-n-m-h-, p-l-n- -------------------- Üks õunamahl, palun. 0
Limonado, prosim. Ü-- ---o--a-, p-lu-. Ü-- l-------- p----- Ü-s l-m-n-a-, p-l-n- -------------------- Üks limonaad, palun. 0
Paradižnikov sok, prosim. Ü-s---m---mahl,--alun. Ü-- t---------- p----- Ü-s t-m-t-m-h-, p-l-n- ---------------------- Üks tomatimahl, palun. 0
Rad(a) bi kozarec rdečega vina. M--v----s ----el-i--l--si-p-n-s- ve-n-. M- v----- m------- k----- p----- v----- M- v-t-k- m-e-e-d- k-a-s- p-n-s- v-i-i- --------------------------------------- Ma võtaks meeleldi klaasi punast veini. 0
Rad(a) bi kozarec belega vina. M- v----- -eele--- k--as- ---g-t---i--. M- v----- m------- k----- v----- v----- M- v-t-k- m-e-e-d- k-a-s- v-l-e- v-i-i- --------------------------------------- Ma võtaks meeleldi klaasi valget veini. 0
Rad(a) bi steklenico penine. Ma ----ks--e----d- kl--si šampust. M- v----- m------- k----- š------- M- v-t-k- m-e-e-d- k-a-s- š-m-u-t- ---------------------------------- Ma võtaks meeleldi klaasi šampust. 0
Bi rad(a) ribo? M--l--b ----e kal-? M------ s---- k---- M-e-d-b s-l-e k-l-? ------------------- Meeldib sulle kala? 0
Bi rad(a) govedino? M-e-----sull- -oom--i-a? M------ s---- l--------- M-e-d-b s-l-e l-o-a-i-a- ------------------------ Meeldib sulle loomaliha? 0
Bi rad(a) svinjino? M-e-dib su-le -ea-ih-? M------ s---- s------- M-e-d-b s-l-e s-a-i-a- ---------------------- Meeldib sulle sealiha? 0
Rad(a) bi nekaj brezmesnega. Ma--oo-i-s-n --da-i --ma--i--ta. M- s-------- m----- i--- l------ M- s-o-i-s-n m-d-g- i-m- l-h-t-. -------------------------------- Ma sooviksin midagi ilma lihata. 0
Rad(a) bi zelenjavno ploščo. Ma-so---k--n-k-ö-i-il-a-al-ku-. M- s-------- k----------------- M- s-o-i-s-n k-ö-i-i-j-v-l-k-t- ------------------------------- Ma sooviksin köögiviljavalikut. 0
Rad(a) bi nekaj, na kar ne bo treba dolgo čakati. Ma---ovi---- -i-a-i, --lle-- e- lähe k--- ----. M- s-------- m------ m------ e- l--- k--- a---- M- s-o-i-s-n m-d-g-, m-l-e-a e- l-h- k-u- a-g-. ----------------------------------------------- Ma sooviksin midagi, millega ei lähe kaua aega. 0
Bi radi k temu riž? S---ite ----e-a riis--a? S------ t- s--- r------- S-o-i-e t- s-d- r-i-i-a- ------------------------ Soovite te seda riisiga? 0
Bi radi to z rezanci? S-ovit- te-s-da ----li-ega? S------ t- s--- n---------- S-o-i-e t- s-d- n-u-l-t-g-? --------------------------- Soovite te seda nuudlitega? 0
Bi radi k temu krompir? So---te-te----- k-r-ul--ega? S------ t- s--- k----------- S-o-i-e t- s-d- k-r-u-i-e-a- ---------------------------- Soovite te seda kartulitega? 0
To mi ne tekne. (To mi ni okusno.) Se- e- -a-tse mul--. S-- e- m----- m----- S-e e- m-i-s- m-l-e- -------------------- See ei maitse mulle. 0
Ta jed je hladna. T-i- on--ülm. T--- o- k---- T-i- o- k-l-. ------------- Toit on külm. 0
Tega nisem naročil(a). Ma -- --ll---- -ed-. M- e- t------- s---- M- e- t-l-i-u- s-d-. -------------------- Ma ei tellinud seda. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -