Jezikovni vodič

sl V živalskem vrtu   »   fa ‫در باغ وحش‬

43 [triinštirideset]

V živalskem vrtu

V živalskem vrtu

‫43 [چهل و سه]‬

43 [che-hel-o-se]

‫در باغ وحش‬

[dar bâghe vahsh]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina perzijščina Igraj Več
Tam je živalski vrt. ‫آن-ا -اغ-----ا---‬ ‫---- ب-- و-- ا---- ‫-ن-ا ب-غ و-ش ا-ت-‬ ------------------- ‫آنجا باغ وحش است.‬ 0
ân-- ---h--v---h as-. â--- b---- v---- a--- â-j- b-g-e v-h-h a-t- --------------------- ânjâ bâghe vahsh ast.
Tam so žirafe. ‫زر-ف---ا --جا-هس-ن-.‬ ‫-------- آ--- ه------ ‫-ر-ف-‌-ا آ-ج- ه-ت-د-‬ ---------------------- ‫زرافه‌ها آنجا هستند.‬ 0
ân-------r-fe-h--h----n-. â--- z---------- h------- â-j- z-r-r-f---â h-s-a-d- ------------------------- ânjâ zar-râfe-hâ hastand.
Kje so medvedi? ‫ق-مت--ر--- --- ا---‬ ‫---- خ---- ک-- ا---- ‫-س-ت خ-س-ا ک-ا ا-ت-‬ --------------------- ‫قسمت خرسها کجا است؟‬ 0
khers--â-k-j- -----nd? k------- k--- h------- k-e-s-h- k-j- h-s-a-d- ---------------------- khers-hâ kojâ hastand?
Kje so sloni? ‫ق--- فی---- کجا ا--؟‬ ‫---- ف-- ه- ک-- ا---- ‫-س-ت ف-ل ه- ک-ا ا-ت-‬ ---------------------- ‫قسمت فیل ها کجا است؟‬ 0
f-l-hâ-ko------t-n-? f----- k--- h------- f-l-h- k-j- h-s-a-d- -------------------- fil-hâ kojâ hastand?
Kje so kače? ‫قس-ت ‫-ا-ه- -----ست؟‬ ‫---- ‫----- ک-- ا---- ‫-س-ت ‫-ا-ه- ک-ا ا-ت-‬ ---------------------- ‫قسمت ‫مارها کجا است؟‬ 0
m----â k-jâ-h--t-nd? m----- k--- h------- m-r-h- k-j- h-s-a-d- -------------------- mâr-hâ kojâ hastand?
Kje so levi? ‫--مت-‫ش-رها کج------‬ ‫---- ‫----- ک-- ا---- ‫-س-ت ‫-ی-ه- ک-ا ا-ت-‬ ---------------------- ‫قسمت ‫شیرها کجا است؟‬ 0
shi--h- ko-â ha-tan-? s------ k--- h------- s-i---â k-j- h-s-a-d- --------------------- shir-hâ kojâ hastand?
Imam fotoaparat. ‫-ن--- -و-ب----کا-ی-دا--.‬ ‫-- ی- د----- ع---- د----- ‫-ن ی- د-ر-ی- ع-ا-ی د-ر-.- -------------------------- ‫من یک دوربین عکاسی دارم.‬ 0
m-- -ek durbin------kâ-i d--a-. m-- y-- d------- a------ d----- m-n y-k d-r-i--- a---â-i d-r-m- ------------------------------- man yek durbin-e ak-kâsi dâram.
Imam tudi filmsko kamero. ‫م- ی- دو-----ف--م---داری ه- د-ر-.‬ ‫-- ی- د----- ف--- ب----- ه- د----- ‫-ن ی- د-ر-ی- ف-ل- ب-د-ر- ه- د-ر-.- ----------------------------------- ‫من یک دوربین فیلم برداری هم دارم.‬ 0
man---k -u--in-- fil- -ar-âr--ham-----m. m-- y-- d------- f--- b------ h-- d----- m-n y-k d-r-i--- f-l- b-r-â-i h-m d-r-m- ---------------------------------------- man yek durbin-e film bardâri ham dâram.
Kje je baterija? ‫-جا می-تو-نم--اطر--پی-- ک--؟‬ ‫--- م------- ب---- پ--- ک---- ‫-ج- م-‌-و-ن- ب-ط-ی پ-د- ک-م-‬ ------------------------------ ‫کجا می‌توانم باطری پیدا کنم؟‬ 0
k-jâ m-ta--nâ- b-----------k-n-m? k--- m-------- b---- p---- k----- k-j- m-t-v-n-m b-t-i p-y-â k-n-m- --------------------------------- kojâ mitavânâm bâtri peydâ konam?
Kje so pingvini? ‫-----‫-ن-و-ن -ا ک---ا--؟‬ ‫---- ‫------ ه- ک-- ا---- ‫-س-ت ‫-ن-و-ن ه- ک-ا ا-ت-‬ -------------------------- ‫قسمت ‫پنگوئن ها کجا است؟‬ 0
pan--a--h--k-jâ-h-s-a-d? p--------- k--- h------- p-n-u-n-h- k-j- h-s-a-d- ------------------------ panguan-hâ kojâ hastand?
Kje so kenguruji? ‫ق--ت--ک-ن--روه--ک-ا-ا-ت-‬ ‫---- ‫--------- ک-- ا---- ‫-س-ت ‫-ا-گ-ر-ه- ک-ا ا-ت-‬ -------------------------- ‫قسمت ‫کانگوروها کجا است؟‬ 0
kâ-g-ro-h- -oj--h-sta--? k--------- k--- h------- k-n-o-o-h- k-j- h-s-a-d- ------------------------ kângoro-hâ kojâ hastand?
Kje so nosorogi? ‫--م- ک-گدن-ها -----ست-‬ ‫---- ک---- ه- ک-- ا---- ‫-س-ت ک-گ-ن ه- ک-ا ا-ت-‬ ------------------------ ‫قسمت کرگدن ها کجا است؟‬ 0
ka-gadan-h- ---â --s-a-d? k---------- k--- h------- k-r-a-a---â k-j- h-s-a-d- ------------------------- kargadan-hâ kojâ hastand?
Kje je stranišče? ‫تو--- ک-ا--؟‬ ‫----- ک------ ‫-و-ل- ک-ا-ت-‬ -------------- ‫توالت کجاست؟‬ 0
tuâle--kojâs-? t----- k------ t-â-e- k-j-s-? -------------- tuâlet kojâst?
Tam je (ena) kavarna. ‫آ-جا -- ---ه است.‬ ‫---- ی- ک--- ا---- ‫-ن-ا ی- ک-ف- ا-ت-‬ ------------------- ‫آنجا یک کافه است.‬ 0
ânjâ y-- -âf---s-. â--- y-- k--- a--- â-j- y-k k-f- a-t- ------------------ ânjâ yek kâfe ast.
Tam je (ena) restavracija. ‫آ--- ی--رستورا- -س-.‬ ‫---- ی- ر------ ا---- ‫-ن-ا ی- ر-ت-ر-ن ا-ت-‬ ---------------------- ‫آنجا یک رستوران است.‬ 0
ân-â y-k r-st--â-----. â--- y-- r------- a--- â-j- y-k r-s-u-â- a-t- ---------------------- ânjâ yek resturân ast.
Kje so kamele? ‫قسم- -ش-ر-----ا---ت؟‬ ‫---- ‫----- ک-- ا---- ‫-س-ت ‫-ت-ه- ک-ا ا-ت-‬ ---------------------- ‫قسمت ‫شترها کجا است؟‬ 0
s-o-or------j--hast-n-? s-------- k--- h------- s-o-o---â k-j- h-s-a-d- ----------------------- shotor-hâ kojâ hastand?
Kje so gorile in zebre? ‫ق--- -----ل-ه--و گ-رخره- -ج- -س--‬ ‫---- ‫----- ه- و گ------ ک-- ا---- ‫-س-ت ‫-و-ی- ه- و گ-ر-ر-ا ک-ا ا-ت-‬ ----------------------------------- ‫قسمت ‫گوریل ها و گورخرها کجا است؟‬ 0
g--il-hâ-va-g--e------h- -o-â-hast--d? g------- v- g----------- k--- h------- g-r-l-h- v- g-r---h-r-h- k-j- h-s-a-d- -------------------------------------- guril-hâ va gure-khar-hâ kojâ hastand?
Kje so tigri in krokodili? ‫قس-ت-‫---ه--- ----- ها-----اس--‬ ‫---- ‫----- و ت---- ه- ک-- ا---- ‫-س-ت ‫-ب-ه- و ت-س-ح ه- ک-ا ا-ت-‬ --------------------------------- ‫قسمت ‫ببرها و تمساح ها کجا است؟‬ 0
bab-----v- temsâ---â k----h-s-an-? b------ v- t-------- k--- h------- b-b---â v- t-m-â---â k-j- h-s-a-d- ---------------------------------- babr-hâ va temsâh-hâ kojâ hastand?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -