Jezikovni vodič

sl Pridevnik 3   »   fa ‫صفت ها 3‬

80 [osemdeset]

Pridevnik 3

Pridevnik 3

‫80 [هشتاد] ‬

80 [hashtâd]

‫صفت ها 3‬

[sefat hâ 3]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina perzijščina Igraj Več
Ona ima psa. ‫ا- (ز-- ----گ د-ر-.‬ ‫-- (--- ی- س- د----- ‫-و (-ن- ی- س- د-ر-.- --------------------- ‫او (زن) یک سگ دارد.‬ 0
oo-(---)-ye----g d-r-d. o- (---- y-- s-- d----- o- (-a-) y-k s-g d-r-d- ----------------------- oo (zan) yek sag dârad.
Pes je velik. ‫سگ-بزرگ -س--‬ ‫-- ب--- ا---- ‫-گ ب-ر- ا-ت-‬ -------------- ‫سگ بزرگ است.‬ 0
sag b-zorg a--. s-- b----- a--- s-g b-z-r- a-t- --------------- sag bozorg ast.
Ona ima velikega psa. ‫-و--زن- یک ---بزرگ---رد-‬ ‫-- (--- ی- س- ب--- د----- ‫-و (-ن- ی- س- ب-ر- د-ر-.- -------------------------- ‫او (زن) یک سگ بزرگ دارد.‬ 0
o---za-- ye- s-ge-b----g-dâra-. o- (---- y-- s--- b----- d----- o- (-a-) y-k s-g- b-z-r- d-r-d- ------------------------------- oo (zan) yek sage bozorg dârad.
Ona ima hišo. ‫-و-----انه----د-‬ ‫-- ی- خ--- د----- ‫-و ی- خ-ن- د-ر-.- ------------------ ‫او یک خانه دارد.‬ 0
oo --k kh-ne-dâ--d. o- y-- k---- d----- o- y-k k-â-e d-r-d- ------------------- oo yek khâne dârad.
Hiša je majhna. ‫خ-نه کو-ک اس-.‬ ‫---- ک--- ا---- ‫-ا-ه ک-چ- ا-ت-‬ ---------------- ‫خانه کوچک است.‬ 0
kh-n- kuc------t. k---- k----- a--- k-â-e k-c-a- a-t- ----------------- khâne kuchak ast.
Ona ima majhno hišo. ‫-- (-ن- ------ه ---وچ---ار-.‬ ‫-- (--- ی- خ--- ی ک--- د----- ‫-و (-ن- ی- خ-ن- ی ک-چ- د-ر-.- ------------------------------ ‫او (زن) یک خانه ی کوچک دارد.‬ 0
oo---a-- --- ----e--e -uc-a- ---ad. o- (---- y-- k------- k----- d----- o- (-a-) y-k k-â-e-y- k-c-a- d-r-d- ----------------------------------- oo (zan) yek khâne-ye kuchak dârad.
On stanuje v hotelu. ‫او (--د)--ر-هتل-زن-گ- می‌ک-د.‬ ‫-- (---- د- ه-- ز---- م------- ‫-و (-ر-) د- ه-ل ز-د-ی م-‌-ن-.- ------------------------------- ‫او (مرد) در هتل زندگی می‌کند.‬ 0
o---m--d)-d-r yek h-t-l---n-----m--o---. o- (----- d-- y-- h---- z------ m------- o- (-a-d- d-r y-k h-t-l z-n-e-i m-k-n-d- ---------------------------------------- oo (mard) dar yek hotel zendegi mikonad.
Hotel je poceni. ‫-ت----ز-- است.‬ ‫--- ا---- ا---- ‫-ت- ا-ز-ن ا-ت-‬ ---------------- ‫هتل ارزان است.‬ 0
ho--l ---â- a--. h---- a---- a--- h-t-l a-z-n a-t- ---------------- hotel arzân ast.
On stanuje v poceni hotelu. ‫ا- -ر -- --ل -رز-ن-ا-----د--د-‬ ‫-- د- ی- ه-- ا---- ا---- د----- ‫-و د- ی- ه-ل ا-ز-ن ا-ا-ت د-ر-.- -------------------------------- ‫او در یک هتل ارزان اقامت دارد.‬ 0
oo -a- -ek -o-el- --z-- z-------miko---. o- d-- y-- h----- a---- z------ m------- o- d-r y-k h-t-l- a-z-n z-n-e-i m-k-n-d- ---------------------------------------- oo dar yek hotele arzân zendegi mikonad.
On ima avto. ‫او--- خ--ر- د--د.‬ ‫-- ی- خ---- د----- ‫-و ی- خ-د-و د-ر-.- ------------------- ‫او یک خودرو دارد.‬ 0
oo--e-----dro dâra-. o- y-- k----- d----- o- y-k k-o-r- d-r-d- -------------------- oo yek khodro dârad.
Avto je drag. ‫خ---و----ن است.‬ ‫----- گ--- ا---- ‫-و-ر- گ-ا- ا-ت-‬ ----------------- ‫خودرو گران است.‬ 0
k-o--- --râ- -s-. k----- g---- a--- k-o-r- g-r-n a-t- ----------------- khodro gerân ast.
On ima en drag avto. ‫ا--ی--خو--و--گ-ا--دار--‬ ‫-- ی- خ----- گ--- د----- ‫-و ی- خ-د-و- گ-ا- د-ر-.- ------------------------- ‫او یک خودروی گران دارد.‬ 0
oo y-k---o-r-----ge-â- ---ad. o- y-- k-------- g---- d----- o- y-k k-o-r---e g-r-n d-r-d- ----------------------------- oo yek khodro-ye gerân dârad.
On bere roman. ‫-و -مر-)--- رم-ن --‌-و-ن--‬ ‫-- (---- ی- ر--- م--------- ‫-و (-ر-) ی- ر-ا- م-‌-و-ن-.- ---------------------------- ‫او (مرد) یک رمان می‌خواند.‬ 0
oo (---d- -e- -om-n mikhâ--d. o- (----- y-- r---- m-------- o- (-a-d- y-k r-m-n m-k-â-a-. ----------------------------- oo (mard) yek român mikhânad.
Roman je dolgočasen. ‫ر-ا- خ-ت---نند--ا-ت.‬ ‫---- خ--- ک---- ا---- ‫-م-ن خ-ت- ک-ن-ه ا-ت-‬ ---------------------- ‫رمان خسته کننده است.‬ 0
r-m---k--ste-----n-e-a-t. r---- k----- k------ a--- r-m-n k-a-t- k-n-n-e a-t- ------------------------- român khaste konande ast.
On bere dolgočasen roman. ‫ا---مرد) ی-----ن--ست----ند- -ی-خ-ا-د.‬ ‫-- (---- ی- ر--- خ--- ک---- م--------- ‫-و (-ر-) ی- ر-ا- خ-ت- ک-ن-ه م-‌-و-ن-.- --------------------------------------- ‫او (مرد) یک رمان خسته کننده می‌خواند.‬ 0
oo (-ar-) -e---om-n- -h-s-- ---and--m-khânad. o- (----- y-- r----- k----- k------ m-------- o- (-a-d- y-k r-m-n- k-a-t- k-n-n-e m-k-â-a-. --------------------------------------------- oo (mard) yek române khaste konande mikhânad.
On gleda film. ‫ا- ------ک-فیل------- --‌---.‬ ‫-- (--- ی- ف--- ت---- م------- ‫-و (-ن- ی- ف-ل- ت-ا-ا م-‌-ن-.- ------------------------------- ‫او (زن) یک فیلم تماشا می‌کند.‬ 0
oo--z--- yek--ilm --m--hâ -ik---d. o- (---- y-- f--- t------ m------- o- (-a-) y-k f-l- t-m-s-â m-k-n-d- ---------------------------------- oo (zan) yek film tamâshâ mikonad.
Film je napet. ‫-ی-م-------ست-‬ ‫---- م--- ا---- ‫-ی-م م-ی- ا-ت-‬ ---------------- ‫فیلم مهیج است.‬ 0
f--- -ohay----st. f--- m------ a--- f-l- m-h-y-j a-t- ----------------- film mohayej ast.
On gleda napet film. ‫ا- --ن)--- -ی-- مه-ج ----ا -ی‌ک---‬ ‫-- (--- ی- ف--- م--- ت---- م------- ‫-و (-ن- ی- ف-ل- م-ی- ت-ا-ا م-‌-ن-.- ------------------------------------ ‫او (زن) یک فیلم مهیج تماشا می‌کند.‬ 0
o- --------k-fi-m- --h-y-- t-mâs-- m-k-n--. o- (---- y-- f---- m------ t------ m------- o- (-a-) y-k f-l-e m-h-y-j t-m-s-â m-k-n-d- ------------------------------------------- oo (zan) yek filme mohayej tamâshâ mikonad.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -