| Ali si zamudil(a] avtobus? |
-----و-وس-نر-ی--؟
__ ا_____ ن_______
-ه ا-و-و- ن-س-د-؟-
-------------------
به اتوبوس نرسیدی؟
0
b--o--bo-s nar--idi---
__ o______ n___________
-e o-o-o-s n-r-s-d-?--
------------------------
be otoboos naresidi?
|
Ali si zamudil(a] avtobus?
به اتوبوس نرسیدی؟
be otoboos naresidi?
|
| Pol ure sem te čakal(a]. |
----یم--اعت م-ت-ر-تو-ب----
__ ن__ س___ م____ ت_ ب_____
-ن ن-م س-ع- م-ت-ر ت- ب-د-.-
----------------------------
من نیم ساعت منتظر تو بودم.
0
ma--ni- s-a-- --nt--er-t-- -o---m.-
___ n__ s____ m_______ t__ b_________
-a- n-m s-a-t m-n-a-e- t-o b-o-a-.--
--------------------------------------
man nim saaat montazer too boodam.
|
Pol ure sem te čakal(a].
من نیم ساعت منتظر تو بودم.
man nim saaat montazer too boodam.
|
| Nimaš pri sebi mobilnega telefona? |
-ل-ن ه-ر-- ب- -ودت--داری-
____ ه____ ب_ خ___ ن______
-ل-ن ه-ر-ه ب- خ-د- ن-ا-ی-
---------------------------
تلفن همراه با خودت نداری؟
0
t--e--- h--r--h-b----o-et na--a-i?-
_______ h______ b_ k_____ n__________
-e-e-o- h-m-a-h b- k-o-e- n-d-a-i--
--------------------------------------
telefon hamraah ba khodet nadaari?
|
Nimaš pri sebi mobilnega telefona?
تلفن همراه با خودت نداری؟
telefon hamraah ba khodet nadaari?
|
| Bodi naslednjič točen / točna! |
د--ه -یگ- -ق- شن-------
____ د___ و__ ش___ ب____
-ف-ه د-گ- و-ت ش-ا- ب-ش-
-------------------------
دفعه دیگر وقت شناس باش!
0
-af-h---g-- vaght -h-na-s-ba-s---
_____ d____ v____ s______ b________
-a-e- d-g-r v-g-t s-e-a-s b-a-h--
------------------------------------
dafeh digar vaght shenaas baash!
|
Bodi naslednjič točen / točna!
دفعه دیگر وقت شناس باش!
dafeh digar vaght shenaas baash!
|
| Vzemi naslednjič taksi! |
دفعه د----با --ک----ی--
____ د___ ب_ ت____ ب____
-ف-ه د-گ- ب- ت-ک-ی ب-ا-
-------------------------
دفعه دیگر با تاکسی بیا!
0
d---h-dig---b--t-a-si-b----
_____ d____ b_ t_____ b_______
-a-e- d-g-r b- t-a-s- b-y-!--
-------------------------------
dafeh digar ba taaksi biya!
|
Vzemi naslednjič taksi!
دفعه دیگر با تاکسی بیا!
dafeh digar ba taaksi biya!
|
| Vzemi naslednjič s sabo dežnik! |
---- --گ- -تر-ب- -و-ت-بیاور-
____ د___ چ__ ب_ خ___ ب______
-ف-ه د-گ- چ-ر ب- خ-د- ب-ا-ر-
------------------------------
دفعه دیگر چتر با خودت بیاور!
0
-a------ga- ch-----a -h-det-bi-v-----
_____ d____ c____ b_ k_____ b_________
-a-e- d-g-r c-a-r b- k-o-e- b-a-a-!--
---------------------------------------
dafeh digar chatr ba khodet biavar!
|
Vzemi naslednjič s sabo dežnik!
دفعه دیگر چتر با خودت بیاور!
dafeh digar chatr ba khodet biavar!
|
| Jutri imam prosto. |
-ر-- تعطیل --تم-
____ ت____ ه_____
-ر-ا ت-ط-ل ه-ت-.-
------------------
فردا تعطیل هستم.
0
fa---- -a--- ----a----
______ t____ h_________
-a-d-a t-t-l h-s-a-.--
------------------------
fardaa tatil hastam.
|
Jutri imam prosto.
فردا تعطیل هستم.
fardaa tatil hastam.
|
| Ali se dobiva jutri? |
م--خ--ه--فرد---راری -گ---یم؟
_______ ف___ ق____ ب_______
-ی-خ-ا-ی ف-د- ق-ا-ی ب-ذ-ر-م-
-----------------------------
میخواهی فردا قراری بگذاریم؟
0
----ha-h- -a-da- g---aa-i------a---?
_________ f_____ g_______ b_________
-i-k-a-h- f-r-a- g-a-a-r- b-g-a-r-m-
-------------------------------------
mi-khaahi fardaa gharaari begzaarim?
|
Ali se dobiva jutri?
میخواهی فردا قراری بگذاریم؟
mi-khaahi fardaa gharaari begzaarim?
|
| Žal mi je, ampak jutri ne morem. |
متا-ف-، -- ف-دا-وق---د-رم.
_______ م_ ف___ و__ ن______
-ت-س-م- م- ف-د- و-ت ن-ا-م-
----------------------------
متاسفم، من فردا وقت ندارم.
0
m-taa-efam----n--a-da--vagh----daa-----
___________ m__ f_____ v____ n___________
-o-a-s-f-m- m-n f-r-a- v-g-t n-d-a-a-.--
------------------------------------------
motaasefam, man fardaa vaght nadaaram.
|
Žal mi je, ampak jutri ne morem.
متاسفم، من فردا وقت ندارم.
motaasefam, man fardaa vaght nadaaram.
|
| Ali imaš za ta vikend že kakšno obveznost? |
ا-ن-آ----ف-- -رنا-- ای-د--ی؟
___ آ__ ه___ ب_____ ا_ د_____
-ی- آ-ر ه-ت- ب-ن-م- ا- د-ر-؟-
------------------------------
این آخر هفته برنامه ای داری؟
0
-- aak-a--haf-e- --r-a-m-h--e-da---?
__ a_____ h_____ b________ e_ d________
-n a-k-a- h-f-e- b-r-a-m-h e- d-a-i--
----------------------------------------
in aakhar hafteh barnaameh ee daari?
|
Ali imaš za ta vikend že kakšno obveznost?
این آخر هفته برنامه ای داری؟
in aakhar hafteh barnaameh ee daari?
|
| Ali pa že imaš dogovorjen drug zmenek? |
یا-این-ه--- -سی-قرار----قا--دار-؟
__ ا____ ب_ ک__ ق___ م_____ د_____
-ا ا-ن-ه ب- ک-ی ق-ا- م-ا-ا- د-ر-؟-
-----------------------------------
یا اینکه با کسی قرار ملاقات داری؟
0
i-a i-k---b---as- -h-raa-----a-gha---d--ri?--
___ i____ b_ k___ g______ m_________ d________
-a- i-k-h b- k-s- g-a-a-r m-l-a-h-a- d-a-i--
-----------------------------------------------
iaa inkeh ba kasi gharaar molaaghaat daari?
|
Ali pa že imaš dogovorjen drug zmenek?
یا اینکه با کسی قرار ملاقات داری؟
iaa inkeh ba kasi gharaar molaaghaat daari?
|
| Predlagam, da se dobimo (dobiva] ta vikend. |
---پ-شن--- م-ک----خ- -ف-ه -مدیگر را ب--ن-م-
__ پ______ م____ آ__ ه___ ه_____ ر_ ب_______
-ن پ-ش-ه-د م--ن- آ-ر ه-ت- ه-د-گ- ر- ب-ی-ی-.-
----------------------------------------------
من پیشنهاد میکنم آخر هفته همدیگر را ببینیم.
0
--n-pi--n---ad--i--on-- a-k----haf-eh-----ig-r ra--e---im.-
___ p_________ m_______ a_____ h_____ h_______ r_ b__________
-a- p-s-n-h-a- m---o-a- a-k-a- h-f-e- h-m-i-a- r- b-b-n-m--
--------------------------------------------------------------
man pishnahaad mi-konam aakhar hafteh hamdigar ra bebinim.
|
Predlagam, da se dobimo (dobiva] ta vikend.
من پیشنهاد میکنم آخر هفته همدیگر را ببینیم.
man pishnahaad mi-konam aakhar hafteh hamdigar ra bebinim.
|
| Bi imeli (imela] piknik? |
--------به پیک --- ب--یم-
_______ ب_ پ__ ن__ ب______
-ی-خ-ا-ی ب- پ-ک ن-ک ب-و-م-
----------------------------
میخواهی به پیک نیک برویم؟
0
---kh--hi-b--p-k nik --r-vi--
_________ b_ p__ n__ b__________
-i-k-a-h- b- p-k n-k b-r-v-m--
---------------------------------
mi-khaahi be pik nik beravim?
|
Bi imeli (imela] piknik?
میخواهی به پیک نیک برویم؟
mi-khaahi be pik nik beravim?
|
| Bi šli (šla] na plažo? |
می--و-ه---ه----ل-د-یا---وی--
_______ ب_ س___ د___ ب______
-ی-خ-ا-ی ب- س-ح- د-ی- ب-و-م-
------------------------------
میخواهی به ساحل دریا برویم؟
0
mi--haah---- saah---d-ry- ber-v----
_________ b_ s_____ d____ b__________
-i-k-a-h- b- s-a-e- d-r-a b-r-v-m--
--------------------------------------
mi-khaahi be saahel darya beravim?
|
Bi šli (šla] na plažo?
میخواهی به ساحل دریا برویم؟
mi-khaahi be saahel darya beravim?
|
| Bi šli (šla] v hribe? |
----------ه -و----وی--
_______ ب_ ک__ ب______
-ی-خ-ا-ی ب- ک-ه ب-و-م-
------------------------
میخواهی به کوه برویم؟
0
m--kha----b- k-o- b-----m?--
_________ b_ k___ b__________
-i-k-a-h- b- k-o- b-r-v-m--
------------------------------
mi-khaahi be kooh beravim?
|
Bi šli (šla] v hribe?
میخواهی به کوه برویم؟
mi-khaahi be kooh beravim?
|
| Prišel bom pote v pisarno. |
من--ر- ا-ا-ه-(-یرون-از-ا----] د-با-ت ------.
__ د__ ا____ (_____ ا_ ا_____ د_____ م______
-ن د-ب ا-ا-ه (-ی-و- ا- ا-ا-ه- د-ب-ل- م--ی-.-
----------------------------------------------
من درب اداره (بیرون از اداره] دنبالت میآیم.
0
m-n-dar- -daareh -bi---n-az e--a-eh) donbaa--- ----a-----
___ d___ e______ (______ a_ e_______ d________ m___________
-a- d-r- e-a-r-h (-i-o-n a- e-a-r-h- d-n-a-l-t m---a-a-.--
------------------------------------------------------------
man darb edaareh (biroon az edaareh) donbaalet mi-aayam.
|
Prišel bom pote v pisarno.
من درب اداره (بیرون از اداره] دنبالت میآیم.
man darb edaareh (biroon az edaareh) donbaalet mi-aayam.
|
| Prišel bom pote na dom. |
م- ----خان----بال- م-آ---
__ د__ خ___ د_____ م______
-ن د-ب خ-ن- د-ب-ل- م--ی-.-
----------------------------
من درب خانه دنبالت میآیم.
0
man--arb -haa-e- donbaal-t-mi--a--m.-
___ d___ k______ d________ m___________
-a- d-r- k-a-n-h d-n-a-l-t m---a-a-.--
----------------------------------------
man darb khaaneh donbaalet mi-aayam.
|
Prišel bom pote na dom.
من درب خانه دنبالت میآیم.
man darb khaaneh donbaalet mi-aayam.
|
| Prišel bom pote na avtobusno postajo. |
----لوی ا---گ-- -ت--وس----ال- ----یم.
__ ج___ ا______ ا_____ د_____ م______
-ن ج-و- ا-س-گ-ه ا-و-و- د-ب-ل- م--ی-.-
---------------------------------------
من جلوی ایستگاه اتوبوس دنبالت میآیم.
0
--n-jo-o- e--tga-- ot--o-------a-l---mi----am---
___ j____ e_______ o______ d________ m___________
-a- j-l-i e-s-g-a- o-o-o-s d-n-a-l-t m---a-a-.--
--------------------------------------------------
man joloi eestgaah otoboos donbaalet mi-aayam.
|
Prišel bom pote na avtobusno postajo.
من جلوی ایستگاه اتوبوس دنبالت میآیم.
man joloi eestgaah otoboos donbaalet mi-aayam.
|