| Na sebi imam (Oblečeno imam) modro obleko. |
من -با- آ-- -- ت- دارم-
__ ل___ آ__ ب_ ت_ د_____
-ن ل-ا- آ-ی ب- ت- د-ر-.-
-------------------------
من لباس آبی به تن دارم.
0
man-leb----aa-i -e--- d---a---
___ l_____ a___ b_ t_ d_________
-a- l-b-a- a-b- b- t- d-a-a-.--
---------------------------------
man lebaas aabi be tn daaram.
|
Na sebi imam (Oblečeno imam) modro obleko.
من لباس آبی به تن دارم.
man lebaas aabi be tn daaram.
|
| Na sebi imam (Oblečeno imam) rdečo obleko. |
---ل--س--ر-ز ب---ن-دار-.
__ ل___ ق___ ب_ ت_ د_____
-ن ل-ا- ق-م- ب- ت- د-ر-.-
--------------------------
من لباس قرمز به تن دارم.
0
--- -eb-as-gh--me---- -- da--am--
___ l_____ g______ b_ t_ d_________
-a- l-b-a- g-e-m-z b- t- d-a-a-.--
------------------------------------
man lebaas ghermez be tn daaram.
|
Na sebi imam (Oblečeno imam) rdečo obleko.
من لباس قرمز به تن دارم.
man lebaas ghermez be tn daaram.
|
| Na sebi imam (Oblečeno imam) zeleno obleko. |
-- ل----سبز به -ن -----
__ ل___ س__ ب_ ت_ د_____
-ن ل-ا- س-ز ب- ت- د-ر-.-
-------------------------
من لباس سبز به تن دارم.
0
man l-b--- -a-- b- -n d-ar-m---
___ l_____ s___ b_ t_ d_________
-a- l-b-a- s-b- b- t- d-a-a-.--
---------------------------------
man lebaas sabz be tn daaram.
|
Na sebi imam (Oblečeno imam) zeleno obleko.
من لباس سبز به تن دارم.
man lebaas sabz be tn daaram.
|
| Kupil(a) bom črno torbico. |
من-یک --ف----ه-می----.
__ ی_ ک__ س___ م______
-ن ی- ک-ف س-ا- م--ر-.-
------------------------
من یک کیف سیاه میخرم.
0
man ye--k-f-s--ah--i-----am--
___ y__ k__ s____ m____________
-a- y-k k-f s-a-h m---h-r-m--
--------------------------------
man yek kif siaah mi-khoram.
|
Kupil(a) bom črno torbico.
من یک کیف سیاه میخرم.
man yek kif siaah mi-khoram.
|
| Kupil(a) bom eno rjavo torbico. |
من ---ک-- قهوه -------م-
__ ی_ ک__ ق___ ا_ م______
-ن ی- ک-ف ق-و- ا- م--ر-.-
---------------------------
من یک کیف قهوه ای میخرم.
0
--n yek--i- g-----h--e -i---o-am--
___ y__ k__ g______ e_ m____________
-a- y-k k-f g-a-v-h e- m---h-r-m--
-------------------------------------
man yek kif ghahveh ee mi-khoram.
|
Kupil(a) bom eno rjavo torbico.
من یک کیف قهوه ای میخرم.
man yek kif ghahveh ee mi-khoram.
|
| Kupil(a) bom belo torbico. |
من -- -یف س-ید-می-خرم.
__ ی_ ک__ س___ م______
-ن ی- ک-ف س-ی- م--ر-.-
------------------------
من یک کیف سفید میخرم.
0
m-n ye- ki- --fid ---khora-.
___ y__ k__ s____ m____________
-a- y-k k-f s-f-d m---h-r-m--
--------------------------------
man yek kif sefid mi-khoram.
|
Kupil(a) bom belo torbico.
من یک کیف سفید میخرم.
man yek kif sefid mi-khoram.
|
| Potrebujem nov avto. |
م--یک-خ--رو- ج-ی----زم دا-م.
__ ی_ خ_____ ج___ ل___ د_____
-ن ی- خ-د-و- ج-ی- ل-ز- د-ر-.-
------------------------------
من یک خودروی جدید لازم دارم.
0
man-y-- --o--ooi ja-i---a-z-m--aa---.--
___ y__ k_______ j____ l_____ d_________
-a- y-k k-o-r-o- j-d-d l-a-e- d-a-a-.--
-----------------------------------------
man yek khodrooi jadid laazem daaram.
|
Potrebujem nov avto.
من یک خودروی جدید لازم دارم.
man yek khodrooi jadid laazem daaram.
|
| Potrebujem hiter avto. |
---یک--ود-وی-پرسر-ت لازم --رم-
__ ی_ خ_____ پ_____ ل___ د_____
-ن ی- خ-د-و- پ-س-ع- ل-ز- د-ر-.-
--------------------------------
من یک خودروی پرسرعت لازم دارم.
0
------k khod-o-i---r--rat l-a----d-aram.-
___ y__ k_______ p_______ l_____ d_________
-a- y-k k-o-r-o- p-r-o-a- l-a-e- d-a-a-.--
--------------------------------------------
man yek khodrooi porsorat laazem daaram.
|
Potrebujem hiter avto.
من یک خودروی پرسرعت لازم دارم.
man yek khodrooi porsorat laazem daaram.
|
| Potrebujem udoben avto. |
من-یک -و--و- را-- --زم-د--م-
__ ی_ خ_____ ر___ ل___ د_____
-ن ی- خ-د-و- ر-ح- ل-ز- د-ر-.-
------------------------------
من یک خودروی راحت لازم دارم.
0
--n ye- k--d-oo- -aah-t--a-ze- --a---.
___ y__ k_______ r_____ l_____ d_________
-a- y-k k-o-r-o- r-a-a- l-a-e- d-a-a-.--
------------------------------------------
man yek khodrooi raahat laazem daaram.
|
Potrebujem udoben avto.
من یک خودروی راحت لازم دارم.
man yek khodrooi raahat laazem daaram.
|
| Tam zgoraj stanuje stara gospa. |
---ب--ا ی---انم--ی--زن-گ--م---ند.
__ ب___ ی_ خ___ پ__ ز____ م______
-ن ب-ل- ی- خ-ن- پ-ر ز-د-ی م--ن-.-
-----------------------------------
آن بالا یک خانم پیر زندگی میکند.
0
-a--baalaa-y-k kha-n-- --r-ze--e-i-mi-k-n--.
___ b_____ y__ k______ p__ z______ m___________
-a- b-a-a- y-k k-a-n-m p-r z-n-e-i m---o-a-.--
------------------------------------------------
aan baalaa yek khaanom pir zendegi mi-konad.
|
Tam zgoraj stanuje stara gospa.
آن بالا یک خانم پیر زندگی میکند.
aan baalaa yek khaanom pir zendegi mi-konad.
|
| Tam zgoraj stanuje debela gospa. |
-ن ب-ل--ی--خ--م--ا--زن-گی-می-ک-د-
__ ب___ ی_ خ___ چ__ ز____ م______
-ن ب-ل- ی- خ-ن- چ-ق ز-د-ی م--ن-.-
-----------------------------------
آن بالا یک خانم چاق زندگی میکند.
0
a-n -----a y-k khaa--m---a--h --nde---mi-k--ad--
___ b_____ y__ k______ c_____ z______ m___________
-a- b-a-a- y-k k-a-n-m c-a-g- z-n-e-i m---o-a-.--
---------------------------------------------------
aan baalaa yek khaanom chaagh zendegi mi-konad.
|
Tam zgoraj stanuje debela gospa.
آن بالا یک خانم چاق زندگی میکند.
aan baalaa yek khaanom chaagh zendegi mi-konad.
|
| Tam zgoraj stanuje radovedna gospa. |
آن -ا--ن -ک-خ----فضول-زندگ---ی-ن-.
__ پ____ ی_ خ___ ف___ ز____ م______
-ن پ-ئ-ن ی- خ-ن- ف-و- ز-د-ی م--ن-.-
-------------------------------------
آن پائین یک خانم فضول زندگی میکند.
0
aa-----en--e- kh-an-- ---oo- z---eg---i-k---d--
___ p____ y__ k______ f_____ z______ m___________
-a- p-e-n y-k k-a-n-m f-z-o- z-n-e-i m---o-a-.--
--------------------------------------------------
aan paeen yek khaanom fozool zendegi mi-konad.
|
Tam zgoraj stanuje radovedna gospa.
آن پائین یک خانم فضول زندگی میکند.
aan paeen yek khaanom fozool zendegi mi-konad.
|
| Naši gostje so bili prijetni (prijazni, ljubeznivi) ljudje. |
م-م-ن--ای -- --م---ی --ر--ن- -خ-----بودند-
_____ ه__ م_ آ__ ه__ م______ (_____ ب______
-ه-ا- ه-ی م- آ-م ه-ی م-ر-ا-ی (-و-ی- ب-د-د-
--------------------------------------------
مهمان های ما آدم های مهربانی (خوبی) بودند.
0
--hm-an --a-e-ma-aa--m-haa-e --hr--a--- (khoob-------a-d--
_______ h____ m_ a____ h____ m_________ (_______ b__________
-e-m-a- h-a-e m- a-d-m h-a-e m-h-a-a-n- (-h-o-i- b-o-a-d--
-------------------------------------------------------------
mehmaan haaye ma aadam haaye mehrabaani (khoobi) boodand.
|
Naši gostje so bili prijetni (prijazni, ljubeznivi) ljudje.
مهمان های ما آدم های مهربانی (خوبی) بودند.
mehmaan haaye ma aadam haaye mehrabaani (khoobi) boodand.
|
| Naši gostje so bili vljudni ljudje. |
-ه-ان-ه-ی -- -دم------و-بی ب--ند.
_____ ه__ م_ آ__ ه__ م____ ب______
-ه-ا- ه-ی م- آ-م ه-ی م-د-ی ب-د-د-
-----------------------------------
مهمان های ما آدم های مودبی بودند.
0
m--m-a- ha--e-m- ---a--haa-----ad-b----o----.-
_______ h____ m_ a____ h____ m______ b__________
-e-m-a- h-a-e m- a-d-m h-a-e m-a-a-i b-o-a-d--
-------------------------------------------------
mehmaan haaye ma aadam haaye moadabi boodand.
|
Naši gostje so bili vljudni ljudje.
مهمان های ما آدم های مودبی بودند.
mehmaan haaye ma aadam haaye moadabi boodand.
|
| Naši gostje so bili zanimivi ljudje. |
م-م-------م----- ها----ل-- --د-د-
_____ ه__ م_ آ__ ه__ ج____ ب______
-ه-ا- ه-ی م- آ-م ه-ی ج-ل-ی ب-د-د-
-----------------------------------
مهمان های ما آدم های جالبی بودند.
0
mehma-n ---ye -a aad-- --a-e-j-a--b--boo-an--
_______ h____ m_ a____ h____ j______ b__________
-e-m-a- h-a-e m- a-d-m h-a-e j-a-e-i b-o-a-d--
-------------------------------------------------
mehmaan haaye ma aadam haaye jaalebi boodand.
|
Naši gostje so bili zanimivi ljudje.
مهمان های ما آدم های جالبی بودند.
mehmaan haaye ma aadam haaye jaalebi boodand.
|
| Imam ljubke otroke. |
-- ---ه-- ن-ز-ینی --رم.
__ ب_____ ن______ د_____
-ن ب-ه-ه-ی ن-ز-ی-ی د-ر-.-
--------------------------
من بچههای نازنینی دارم.
0
--n---------a-ye n--z---ni---a--m.-
___ b___________ n________ d_________
-a- b-c-e---a-y- n-a-a-i-i d-a-a-.--
--------------------------------------
man bacheh-haaye naazanini daaram.
|
Imam ljubke otroke.
من بچههای نازنینی دارم.
man bacheh-haaye naazanini daaram.
|
| Toda sosedje imajo nesramne otroke. |
--ا---س-ی----ب-ه--- ب----بی-----د-
___ ه_______ ب_____ ب_ ا___ د______
-م- ه-س-ی--ا ب-ه-ه-ی ب- ا-ب- د-ر-د-
--------------------------------------
اما همسایهها بچههای بی ادبی دارند.
0
amma----sa---h---- b----h--a-------a---i daar-----
____ h____________ b___________ b_ a____ d__________
-m-a h-m-a-y-h-h-a b-c-e---a-y- b- a-a-i d-a-a-d--
-----------------------------------------------------
amma hamsaayeh-haa bacheh-haaye bi adabi daarand.
|
Toda sosedje imajo nesramne otroke.
اما همسایهها بچههای بی ادبی دارند.
amma hamsaayeh-haa bacheh-haaye bi adabi daarand.
|
| So vaši otroci pridni? |
ب-ههای--م- -ا--د- هستن-؟
______ ش__ ب_ ا__ ه______
-چ--ا- ش-ا ب- ا-ب ه-ت-د-
---------------------------
بچههای شما با ادب هستند؟
0
-----h---a-- sh---- b- --ab---s--nd?-
____________ s_____ b_ a___ h__________
-a-h-h-h-a-e s-o-a- b- a-a- h-s-a-d--
----------------------------------------
bacheh-haaye shomaa ba adab hastand?
|
So vaši otroci pridni?
بچههای شما با ادب هستند؟
bacheh-haaye shomaa ba adab hastand?
|