Je to vlak do Berlina? |
ا-ن قطا- -ه--ر-ی--میر---
--- ق--- ب- ب---- م-------
-ی- ق-ا- ب- ب-ل-ن م--و-؟-
---------------------------
این قطار به برلین میرود؟
0
i- ---târ--s- -e-b----rlin-m-r-va-?
i- g--------- k- b- b----- m-------
i- g-a-â---s- k- b- b-r-i- m-r-v-d-
-----------------------------------
in ghatâr-ist ke be berlin miravad?
|
Je to vlak do Berlina?
این قطار به برلین میرود؟
in ghatâr-ist ke be berlin miravad?
|
Kdaj odpelje vlak? |
ق-ار ک- حر----ی---د-
---- ک- ح--- م-------
-ط-ر ک- ح-ک- م--ن-؟-
----------------------
قطار کی حرکت میکند؟
0
g---â- ch---o--e--ar------i--n-d?
g----- c-- m---- h------ m-------
g-a-â- c-e m-g-e h-r-k-t m-k-n-d-
---------------------------------
ghatâr che moghe harekat mikonad?
|
Kdaj odpelje vlak?
قطار کی حرکت میکند؟
ghatâr che moghe harekat mikonad?
|
Kdaj pripelje vlak v Berlin? |
-ی ق-ار-ب--ب---ن ---رس-؟
-- ---- ب- ب---- م-------
-ی -ط-ر ب- ب-ل-ن م--س-؟-
---------------------------
کی قطار به برلین میرسد؟
0
gh-tâ---h---o-h---- -e-li----r--ad?
g----- c-- m---- b- b----- m-------
g-a-â- c-e m-g-e b- b-r-i- m-r-s-d-
-----------------------------------
ghatâr che moghe be berlin miresad?
|
Kdaj pripelje vlak v Berlin?
کی قطار به برلین میرسد؟
ghatâr che moghe be berlin miresad?
|
Oprostite, smem mimo? |
بب-شی-،-ا---- --- ع--ر -نم (-د -وم)؟
------- ا---- ه-- ع--- ک-- (-- ش-----
-ب-ش-د- ا-ا-ه ه-ت ع-و- ک-م (-د ش-م-؟-
--------------------------------------
ببخشید، اجازه هست عبور کنم (رد شوم)؟
0
be---h-shid,-ej--- -as--obu--k-nam?
b----------- e---- h--- o--- k-----
b-b-k---h-d- e-â-e h-s- o-u- k-n-m-
-----------------------------------
bebakh-shid, ejâze hast obur konam?
|
Oprostite, smem mimo?
ببخشید، اجازه هست عبور کنم (رد شوم)؟
bebakh-shid, ejâze hast obur konam?
|
Mislim, da je to moje mesto. |
ف-ر -ی---م---ن-ا-----من--س-.
--- م----- ا---- ج-- م- ا----
-ک- م--ن- ا-ن-ا ج-ی م- ا-ت-
------------------------------
فکر میکنم اینجا جای من است.
0
fek- --k-n-m---j---â-- m-- --t.
f--- m------ i--- j--- m-- a---
f-k- m-k-n-m i-j- j-y- m-n a-t-
-------------------------------
fekr mikonam injâ jâye man ast.
|
Mislim, da je to moje mesto.
فکر میکنم اینجا جای من است.
fekr mikonam injâ jâye man ast.
|
Mislim, da sedite na mojem mestu. |
-کر-می--م شما-ر-- ص---- -ن-ن-ست--اید-
--- م----- ش-- ر-- ص---- م- ن---- ا----
-ک- م--ن- ش-ا ر-ی ص-د-ی م- ن-س-ه ا-د-
----------------------------------------
فکر میکنم شما روی صندلی من نشسته اید.
0
f--- -i--na--sh--â r-oy- s-nda---e ----n-s----e---.
f--- m------ s---- r---- s-------- m-- n-----------
f-k- m-k-n-m s-o-â r-o-e s-n-a-i-e m-n n-s-a-t---d-
---------------------------------------------------
fekr mikonam shomâ rooye sandali-e man neshaste-id.
|
Mislim, da sedite na mojem mestu.
فکر میکنم شما روی صندلی من نشسته اید.
fekr mikonam shomâ rooye sandali-e man neshaste-id.
|
Kje je spalnik? |
کوپه خوا----- ا--؟
---- خ--- ک-- ا----
-و-ه خ-ا- ک-ا ا-ت-
--------------------
کوپه خواب کجا است؟
0
kup-pe-ye k-âb ko--s-?
k-------- k--- k------
k-p-p---e k-â- k-j-s-?
----------------------
kup-pe-ye khâb kojâst?
|
Kje je spalnik?
کوپه خواب کجا است؟
kup-pe-ye khâb kojâst?
|
Spalnik je na koncu vlaka. |
--و-ه-خ--ب در--نت--ی -ط-ر است-
ک--- خ--- د- ا----- ق--- ا----
ک-پ- خ-ا- د- ا-ت-ا- ق-ا- ا-ت-
--------------------------------
کوپه خواب در انتهای قطار است.
0
k-p-pe-y---hâb--ar en-e---e g----r ast.
k-------- k--- d-- e------- g----- a---
k-p-p---e k-â- d-r e-t-h-y- g-a-â- a-t-
---------------------------------------
kup-pe-ye khâb dar entehâye ghatâr ast.
|
Spalnik je na koncu vlaka.
کوپه خواب در انتهای قطار است.
kup-pe-ye khâb dar entehâye ghatâr ast.
|
Kje pa je jedilni voz? – Na začetku. |
و-ر--و-ا----ار کج---- -رابتد-ی ق-ا-.
- ر------ ق--- ک----- د------- ق-----
- ر-ت-ر-ن ق-ا- ک-ا-ت- د-ا-ت-ا- ق-ا-.-
--------------------------------------
و رستوران قطار کجاست؟ درابتدای قطار.
0
va-rest-r-n-e-gha--r k-jâ----d-r-ebt-dây- -hatâr.
v- r--------- g----- k------ d-- e------- g------
v- r-s-u-â--- g-a-â- k-j-s-? d-r e-t-d-y- g-a-â-.
-------------------------------------------------
va resturân-e ghatâr kojâst? dar ebtedâye ghatâr.
|
Kje pa je jedilni voz? – Na začetku.
و رستوران قطار کجاست؟ درابتدای قطار.
va resturân-e ghatâr kojâst? dar ebtedâye ghatâr.
|
Ali lahko spim spodaj? |
م-ت--ن--پ-----بخو---؟
-------- پ---- ب-------
-ی-ت-ا-م پ-ی-ن ب-و-ب-؟-
------------------------
میتوانم پایین بخوابم؟
0
mi--v--am--â-in be-h---m?
m-------- p---- b--------
m-t-v-n-m p---n b-k-â-a-?
-------------------------
mitavânam pâ-in bekhâbam?
|
Ali lahko spim spodaj?
میتوانم پایین بخوابم؟
mitavânam pâ-in bekhâbam?
|
Ali lahko spim v sredini? |
--ت--نم--س--بخ----؟
-------- و-- ب-------
-ی-ت-ا-م و-ط ب-و-ب-؟-
----------------------
میتوانم وسط بخوابم؟
0
mi------m --sa--------am?
m-------- v---- b--------
m-t-v-n-m v-s-t b-k-â-a-?
-------------------------
mitavânam vasat bekhâbam?
|
Ali lahko spim v sredini?
میتوانم وسط بخوابم؟
mitavânam vasat bekhâbam?
|
Ali lahko spim zgoraj? |
--تو--م ب-ل---خوابم؟
-------- ب--- ب-------
-ی-ت-ا-م ب-ل- ب-و-ب-؟-
-----------------------
میتوانم بالا بخوابم؟
0
mit-v-n-m--âl- --k--b--?
m-------- b--- b--------
m-t-v-n-m b-l- b-k-â-a-?
------------------------
mitavânam bâlâ bekhâbam?
|
Ali lahko spim zgoraj?
میتوانم بالا بخوابم؟
mitavânam bâlâ bekhâbam?
|
Kdaj bomo na meji? |
---ب--مرز -ی---یم-
-- ب- م-- م--------
-ی ب- م-ز م--س-م-
--------------------
کی به مرز میرسیم؟
0
key be ---z -i-----?
k-- b- m--- m-------
k-y b- m-r- m-r-s-m-
--------------------
key be marz miresim?
|
Kdaj bomo na meji?
کی به مرز میرسیم؟
key be marz miresim?
|
Kako dolgo traja vožnja do Berlina? |
------ -ر--ن-چقدر طو- --ک-د-
--- ب- ب---- چ--- ط-- م-------
-ف- ب- ب-ل-ن چ-د- ط-ل م--ش-؟-
-------------------------------
سفر به برلین چقدر طول میکشد؟
0
saf-- b- b-r-in c-e --d-d-- tool --kes-ad?
s---- b- b----- c-- m------ t--- m--------
s-f-r b- b-r-i- c-e m-d-d-t t-o- m-k-s-a-?
------------------------------------------
safar be berlin che mod-dat tool mikeshad?
|
Kako dolgo traja vožnja do Berlina?
سفر به برلین چقدر طول میکشد؟
safar be berlin che mod-dat tool mikeshad?
|
Ima vlak zamudo? |
-طار --خیر د----
---- ت---- د-----
-ط-ر ت-خ-ر د-ر-؟-
------------------
قطار تاخیر دارد؟
0
gh-tâ--t--akh-r------?
g----- t------- d-----
g-a-â- t---k-i- d-r-d-
----------------------
ghatâr ta-akhir dârad?
|
Ima vlak zamudo?
قطار تاخیر دارد؟
ghatâr ta-akhir dârad?
|
Imate kaj za brati? |
چ-ز----ا- -وا-دن ----د؟
---- ب--- خ----- د------
-ی-ی ب-ا- خ-ا-د- د-ر-د-
-------------------------
چیزی برای خواندن دارید؟
0
ch-z- ---âye-k-ând-n--â--d?
c---- b----- k------ d-----
c-i-i b-r-y- k-â-d-n d-r-d-
---------------------------
chizi barâye khândan dârid?
|
Imate kaj za brati?
چیزی برای خواندن دارید؟
chizi barâye khândan dârid?
|
Se lahko tukaj dobi kaj za jesti in piti? |
-ی--- می-شود-خو--ک- ---نو--دن- پی-ا-کر-؟
----- م----- خ----- ی- ن------ پ--- ک----
-ی-ج- م--و- خ-ر-ک- ی- ن-ش-د-ی پ-د- ک-د-
------------------------------------------
اینجا میشود خوراکی یا نوشیدنی پیدا کرد؟
0
injâ mita-â- k-or-ki-----ush--ani t-h--y- -ar-?
i--- m------ k------ y- n-------- t------ k----
i-j- m-t-v-n k-o-â-i y- n-s-i-a-i t-h---e k-r-?
-----------------------------------------------
injâ mitavân khorâki yâ nushidani tahi-ye kard?
|
Se lahko tukaj dobi kaj za jesti in piti?
اینجا میشود خوراکی یا نوشیدنی پیدا کرد؟
injâ mitavân khorâki yâ nushidani tahi-ye kard?
|
Me boste, prosim, zbudili ob sedmih? |
-مکن-ا---مر----ع- - بید-ر-ک-ید؟
---- ا-- م-- س--- 7 ب---- ک-----
-م-ن ا-ت م-ا س-ع- 7 ب-د-ر ک-ی-؟-
---------------------------------
ممکن است مرا ساعت 7 بیدار کنید؟
0
momk-n---t-m-------ate h-ft bi------nid?
m----- a-- m--- s----- h--- b---- k-----
m-m-e- a-t m-r- s---t- h-f- b-d-r k-n-d-
----------------------------------------
momken ast marâ sâ-ate haft bidâr konid?
|
Me boste, prosim, zbudili ob sedmih?
ممکن است مرا ساعت 7 بیدار کنید؟
momken ast marâ sâ-ate haft bidâr konid?
|