| Ali kadite? |
--ا-سیگا-----شی--
___ س____ م_______
-م- س-گ-ر م--ش-د-
--------------------
شما سیگار میکشید؟
0
-----a -i--ar mi--es--d?
______ s_____ m____________
-h-m-a s-g-a- m---e-h-d--
----------------------------
shomaa sigaar mi-keshid?
|
Ali kadite?
شما سیگار میکشید؟
shomaa sigaar mi-keshid?
|
| Nekoč sem. |
د- گذ--ه،-بل--
__ گ_____ ب____
-ر گ-ش-ه- ب-ه-
----------------
در گذشته، بله.
0
d-- g---s-teh- -ale---
___ g_________ b________
-a- g-z-s-t-h- b-l-h--
-------------------------
dar gozashteh, baleh.
|
Nekoč sem.
در گذشته، بله.
dar gozashteh, baleh.
|
| Vendar zdaj ne kadim več. |
--ا ---ا----ر سیگ-- نمی-ش-.
___ ح___ د___ س____ ن_______
-م- ح-ل- د-گ- س-گ-ر ن-ی-ک-م-
------------------------------
اما حالا دیگر سیگار نمیکشم.
0
--ma -aa-a--d-gar------- nemi----h---
____ h_____ d____ s_____ n______________
-m-a h-a-a- d-g-r s-g-a- n-m---o-h-m--
-----------------------------------------
amma haalaa digar sigaar nemi-kosham.
|
Vendar zdaj ne kadim več.
اما حالا دیگر سیگار نمیکشم.
amma haalaa digar sigaar nemi-kosham.
|
| Ali vas moti, če kadim? |
ا-ی--میشوید -گ--م----گ-ر ---م؟
____ م_____ ا__ م_ س____ ب_____
-ذ-ت م--و-د ا-ر م- س-گ-ر ب-ش-؟-
---------------------------------
اذیت میشوید اگر من سیگار بکشم؟
0
--i--t--i-s--v---ag----an s-g-ar b--o---m?-
______ m________ a___ m__ s_____ b___________
-z-y-t m---h-v-d a-a- m-n s-g-a- b-k-s-a-?--
----------------------------------------------
aziyat mi-shavid agar man sigaar bekosham?
|
Ali vas moti, če kadim?
اذیت میشوید اگر من سیگار بکشم؟
aziyat mi-shavid agar man sigaar bekosham?
|
| Ne, nikakor ne. (Ne, absolutno ne.] |
-ه- م--قاً--ه.
___ م____ ن___
-ه- م-ل-ا- ن-.-
----------------
نه، مطلقاً نه.
0
neh, mot-g---ً-------
____ m_______ n______
-e-, m-t-g-a-ً n-h--
-----------------------
neh, motlghaaً neh.
|
Ne, nikakor ne. (Ne, absolutno ne.]
نه، مطلقاً نه.
neh, motlghaaً neh.
|
| To me ne moti. |
-- ر- ---احت نم---د-
__ ر_ ن_____ ن_______
-ن ر- ن-ر-ح- ن-ی-ک-د-
-----------------------
من را ناراحت نمیکند.
0
m-n r- ----aa-a- nemi-----d--
___ r_ n________ n_____________
-a- r- n-a-a-h-t n-m---o-a-.--
--------------------------------
man ra naaraahat nemi-konad.
|
To me ne moti.
من را ناراحت نمیکند.
man ra naaraahat nemi-konad.
|
| Bi kaj popili? |
شما-چ--ی --نوشید؟
___ چ___ م________
-م- چ-ز- م--و-ی-؟-
--------------------
شما چیزی مینوشید؟
0
---m-a--h-z---i-nos-id?
______ c____ m____________
-h-m-a c-i-i m---o-h-d--
---------------------------
shomaa chizi mi-noshid?
|
Bi kaj popili?
شما چیزی مینوشید؟
shomaa chizi mi-noshid?
|
| Bi konjak? |
-ک--ی--س ک-ی-ک؟
__ گ____ ک______
-ک گ-ل-س ک-ی-ک-
-----------------
یک گیلاس کنیاک؟
0
-ek -i------on-a-k-
___ g_____ k__________
-e- g-l-a- k-n-a-k--
-----------------------
yek gilaas konyaak?
|
Bi konjak?
یک گیلاس کنیاک؟
yek gilaas konyaak?
|
| Ne, raje bi eno pivo. |
نه، تر--ح ---د-م آبجو--نو-م-
___ ت____ م____ آ___ ب______
-ه- ت-ج-ح م--ه- آ-ج- ب-و-م-
------------------------------
نه، ترجیح میدهم آبجو بنوشم.
0
ne-,-tarj-h m----h-m--abj--benoosh-m-
____ t_____ m_______ a____ b____________
-e-, t-r-i- m---a-a- a-b-o b-n-o-h-m--
-----------------------------------------
neh, tarjih mi-daham aabjo benoosham.
|
Ne, raje bi eno pivo.
نه، ترجیح میدهم آبجو بنوشم.
neh, tarjih mi-daham aabjo benoosham.
|
| Ali veliko potujete? |
--ا-ز----مسافرت-م--نید-
___ ز___ م_____ م_______
-م- ز-ا- م-ا-ر- م--ن-د-
--------------------------
شما زیاد مسافرت میکنید؟
0
--omaa ----d m----fer---m-----id?--
______ z____ m_________ m___________
-h-m-a z-y-d m-s-a-e-a- m---o-i-?--
-------------------------------------
shomaa ziyad mosaaferat mi-konid?
|
Ali veliko potujete?
شما زیاد مسافرت میکنید؟
shomaa ziyad mosaaferat mi-konid?
|
| Da, večinoma so to poslovna potovanja. |
--ه--ا-ب-ه ----- -فر-ای کاری-اس-.
____ ا____ ا____ س_____ ک___ ا____
-ل-، ا-ب-ه ا-ث-ا س-ر-ا- ک-ر- ا-ت-
-----------------------------------
بله، البته اکثرا سفرهای کاری است.
0
--l-h---l-at-h--k--ra--s-----a-e -a-ri-as-.-
______ a______ a______ s________ k____ a______
-a-e-, a-b-t-h a-s-r-a s-f-h-a-e k-a-i a-t--
-----------------------------------------------
baleh, albateh aksaraa safrhaaye kaari ast.
|
Da, večinoma so to poslovna potovanja.
بله، البته اکثرا سفرهای کاری است.
baleh, albateh aksaraa safrhaaye kaari ast.
|
| Vendar zdaj tukaj preživljamo dopust. |
--ا--الا -ین-- تعطیل-ت-ان-ر- م---ر-ن--.
___ ح___ ا____ ت_________ ر_ م__________
-م- ح-ل- ا-ن-ا ت-ط-ل-ت-ا- ر- م--ذ-ا-ی-.-
------------------------------------------
اما حالا اینجا تعطیلاتمان را میگذرانیم.
0
amm- h-al-a ee--------i-a--em--- -------oz--a-nim.-
____ h_____ e_____ t____________ r_ m________________
-m-a h-a-a- e-n-a- t-t-l-a-e-a-n r- m---o-a-a-n-m--
------------------------------------------------------
amma haalaa eenjaa tatilaatemaan ra mi-gozaraanim.
|
Vendar zdaj tukaj preživljamo dopust.
اما حالا اینجا تعطیلاتمان را میگذرانیم.
amma haalaa eenjaa tatilaatemaan ra mi-gozaraanim.
|
| Kakšna vročina! |
--نج---ق-ر گ-م-ا---
_____ چ___ گ__ ا____
-ی-ج- چ-د- گ-م ا-ت-
---------------------
اینجا چقدر گرم است.
0
-e-j----he-h--- garm----.-
______ c_______ g___ a______
-e-j-a c-e-h-d- g-r- a-t--
-----------------------------
eenjaa cheghadr garm ast.
|
Kakšna vročina!
اینجا چقدر گرم است.
eenjaa cheghadr garm ast.
|
| Ja, danes je res vroče. |
-له-ا-ر-ز --ق-اً-خ----گ-م--ست.
___ ا____ و____ خ___ گ__ ا____
-ل- ا-ر-ز و-ق-ا- خ-ل- گ-م ا-ت-
--------------------------------
بله امروز واقعاً خیلی گرم است.
0
ba------ro-- -aa-h-anً kh-il--g-rm a-t--
_____ e_____ v_______ k_____ g___ a______
-a-e- e-r-o- v-a-h-a-ً k-e-l- g-r- a-t--
-------------------------------------------
baleh emrooz vaagheanً kheili garm ast.
|
Ja, danes je res vroče.
بله امروز واقعاً خیلی گرم است.
baleh emrooz vaagheanً kheili garm ast.
|
| Pojdimo na balkon. |
----م-----ب-ل-ن-
_____ ر__ ب______
-ر-ی- ر-ی ب-ل-ن-
------------------
برویم روی بالکن.
0
b-ra-im-r-oy- b------.-
_______ r____ b__________
-e-a-i- r-o-e b-a-k-n--
--------------------------
beravim rooye baalkon.
|
Pojdimo na balkon.
برویم روی بالکن.
beravim rooye baalkon.
|
| Jutri bo tu zabava. |
ف-د- ای--ا-ی- -هما-- -رگزا- می--و-.
____ ا____ ی_ م_____ ب_____ م______
-ر-ا ا-ن-ا ی- م-م-ن- ب-گ-ا- م--و-.-
-------------------------------------
فردا اینجا یک مهمانی برگزار میشود.
0
f--da- --n--a-ye--m--ma-ni bar--z-a- m---h-vad.
______ e_____ y__ m_______ b________ m____________
-a-d-a e-n-a- y-k m-h-a-n- b-r-o-a-r m---h-v-d--
---------------------------------------------------
fardaa eenjaa yek mehmaani bargozaar mi-shavad.
|
Jutri bo tu zabava.
فردا اینجا یک مهمانی برگزار میشود.
fardaa eenjaa yek mehmaani bargozaar mi-shavad.
|
| Boste prišli tudi vi? |
ش-- ه- --آیی-؟
___ ه_ م_______
-م- ه- م--ی-د-
-----------------
شما هم میآیید؟
0
----a----------ae--?-
______ h__ m___________
-h-m-a h-m m---a-e-?--
------------------------
shomaa ham mi-aaeed?
|
Boste prišli tudi vi?
شما هم میآیید؟
shomaa ham mi-aaeed?
|
| Da, tudi mi smo povabljeni. |
ب-ه، -- هم --و--شد--ای--
____ م_ ه_ د___ ش__ ا____
-ل-، م- ه- د-و- ش-ه ا-م-
--------------------------
بله، ما هم دعوت شده ایم.
0
b--e----a -a--da------ode- -m.-
______ m_ h__ d____ s_____ i_____
-a-e-, m- h-m d-v-t s-o-e- i-.--
----------------------------------
baleh, ma ham davat shodeh im.
|
Da, tudi mi smo povabljeni.
بله، ما هم دعوت شده ایم.
baleh, ma ham davat shodeh im.
|