Jezikovni vodič

sl V restavraciji 2   »   fa ‫در رستوران 2‬

30 [trideset]

V restavraciji 2

V restavraciji 2

‫30 [سی]‬

30 [see]

‫در رستوران 2‬

[dar resturân 2]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina perzijščina Igraj Več
Jabolčni sok, prosim. ‫-- آب-س-- --فا-.‬ ‫__ آ_ س__ ل_____ ‫-ک آ- س-ب ل-ف-ً-‬ ------------------ ‫یک آب سیب لطفاً.‬ 0
yek---e ------tfa-. y__ â__ s__ l______ y-k â-e s-b l-t-a-. ------------------- yek âbe sib lotfan.
Limonado, prosim. ‫-ک---م-ن-د --ف--‬ ‫__ ل______ ل_____ ‫-ک ل-م-ن-د ل-ف-.- ------------------ ‫یک لیموناد لطفآ.‬ 0
y-----m-nâ- l-t-a-. y__ l______ l______ y-k l-m-n-d l-t-a-. ------------------- yek limunâd lotfan.
Paradižnikov sok, prosim. ‫ی--آب---جه--ر-گی ل-ف---‬ ‫__ آ_ گ___ ف____ ل_____ ‫-ک آ- گ-ج- ف-ن-ی ل-ف-ً-‬ ------------------------- ‫یک آب گوجه فرنگی لطفاً.‬ 0
ye---b- goj--f-r-n-i lotfan. y__ â__ g___ f______ l______ y-k â-e g-j- f-r-n-i l-t-a-. ---------------------------- yek âbe goje farangi lotfan.
Rad(a) bi kozarec rdečega vina. ‫-ک -ی--ن--ر-ب-قر-ز -ی-خواه-.‬ ‫__ ل____ ش___ ق___ م________ ‫-ک ل-و-ن ش-ا- ق-م- م-‌-و-ه-.- ------------------------------ ‫یک لیوان شراب قرمز می‌خواهم.‬ 0
ye--livâ-----râ------r--z-l--f-n. y__ l____ s______ g______ l______ y-k l-v-n s-a-â-e g-e-m-z l-t-a-. --------------------------------- yek livân sharâbe ghermez lotfan.
Rad(a) bi kozarec belega vina. ‫-- لیوا--شراب-سف-د --‌خ-اهم.‬ ‫__ ل____ ش___ س___ م________ ‫-ک ل-و-ن ش-ا- س-ی- م-‌-و-ه-.- ------------------------------ ‫یک لیوان شراب سفید می‌خواهم.‬ 0
yek -i--- s--râ----e-id-lo--a-. y__ l____ s______ s____ l______ y-k l-v-n s-a-â-e s-f-d l-t-a-. ------------------------------- yek livân sharâbe sefid lotfan.
Rad(a) bi steklenico penine. ‫ی--بطر- -ا--این ------ه--‬ ‫__ ب___ ش______ م________ ‫-ک ب-ر- ش-م-ا-ن م-‌-و-ه-.- --------------------------- ‫یک بطری شامپاین می‌خواهم.‬ 0
y-k ---r- --â--â-n lotfa-. y__ b____ s_______ l______ y-k b-t-i s-â-p-i- l-t-a-. -------------------------- yek botri shâmpâin lotfan.
Bi rad(a) ribo? ‫-ا-- -و-ت -ا--؟‬ ‫____ د___ د_____ ‫-ا-ی د-س- د-ر-؟- ----------------- ‫ماهی دوست داری؟‬ 0
mâ-i --o-t dâ-i? m___ d____ d____ m-h- d-o-t d-r-? ---------------- mâhi doost dâri?
Bi rad(a) govedino? ‫---ت-گا- -وس- --ر--‬ ‫____ گ__ د___ د_____ ‫-و-ت گ-و د-س- د-ر-؟- --------------------- ‫گوشت گاو دوست داری؟‬ 0
g-sht- -âv d--st---ri? g_____ g__ d____ d____ g-s-t- g-v d-o-t d-r-? ---------------------- gushte gâv doost dâri?
Bi rad(a) svinjino? ‫گو---خوک-دو-ت-دار-؟‬ ‫____ خ__ د___ د_____ ‫-و-ت خ-ک د-س- د-ر-؟- --------------------- ‫گوشت خوک دوست داری؟‬ 0
g-sht---hu- d-o-t ---i? g_____ k___ d____ d____ g-s-t- k-u- d-o-t d-r-? ----------------------- gushte khuk doost dâri?
Rad(a) bi nekaj brezmesnega. ‫-ن -ک---ای -دون--و-ت م-‌خواهم-‬ ‫__ ی_ غ___ ب___ گ___ م________ ‫-ن ی- غ-ا- ب-و- گ-ش- م-‌-و-ه-.- -------------------------------- ‫من یک غذای بدون گوشت می‌خواهم.‬ 0
m-----k g--z--e---du-- ----- mikh-ha-. m__ y__ g______ b_____ g____ m________ m-n y-k g-a-â-e b-d-n- g-s-t m-k-â-a-. -------------------------------------- man yek ghazâye bedune gusht mikhâham.
Rad(a) bi zelenjavno ploščo. ‫----- ظ-- --ز----‌-و-هم-‬ ‫__ ی_ ظ__ س___ م________ ‫-ن ی- ظ-ف س-ز- م-‌-و-ه-.- -------------------------- ‫من یک ظرف سبزی می‌خواهم.‬ 0
man ye- zar-e-s-----mi----a-. m__ y__ z____ s____ m________ m-n y-k z-r-e s-b-i m-k-â-a-. ----------------------------- man yek zarfe sabzi mikhâham.
Rad(a) bi nekaj, na kar ne bo treba dolgo čakati. ‫غذ--- می-خو-هم--ه----- آن زی-د---ل--کش--‬ ‫_____ م______ ک_ ت___ آ_ ز___ ط__ ن_____ ‫-ذ-ی- م-‌-و-ه- ک- ت-ی- آ- ز-ا- ط-ل ن-ش-.- ------------------------------------------ ‫غذایی می‌خواهم که تهیه آن زیاد طول نکشد.‬ 0
g--z---i--ikhâha---- tah---y--ân--iâ---ool--ake--ad. g_______ m_______ k_ t_______ â_ z___ t___ n________ g-a-â-y- m-k-â-a- k- t-h-e-y- â- z-â- t-o- n-k-s-a-. ---------------------------------------------------- ghazâ-yi mikhâham ke tahie-ye ân ziâd tool nakeshad.
Bi radi k temu riž? ‫-ذ--ر---ا بر-ج--ی-خ--هید؟‬ ‫___ ر_ ب_ ب___ م_________ ‫-ذ- ر- ب- ب-ن- م-‌-و-ه-د-‬ --------------------------- ‫غذا را با برنج می‌خواهید؟‬ 0
ghazâ-râ-b- be---- -i--â-h--? g____ r_ b_ b_____ m_________ g-a-â r- b- b-r-n- m-k-â-h-d- ----------------------------- ghazâ râ bâ berenj mikhâ-hid?
Bi radi to z rezanci? ‫-ذ- ر--ب- م---ر--ی--ی‌---هید-‬ ‫___ ر_ ب_ م_______ م_________ ‫-ذ- ر- ب- م-ک-ر-ن- م-‌-و-ه-د-‬ ------------------------------- ‫غذا را با ماکارونی می‌خواهید؟‬ 0
ghaz---â-bâ-m--â-o----ik-â--id? g____ r_ b_ m_______ m_________ g-a-â r- b- m-k-r-n- m-k-â-h-d- ------------------------------- ghazâ râ bâ mâkâroni mikhâ-hid?
Bi radi k temu krompir? ‫غ-ا -- ب---یب-ز-ی-- ---خ--هی--‬ ‫___ ر_ ب_ س__ ز____ م_________ ‫-ذ- ر- ب- س-ب ز-ی-ی م-‌-و-ه-د-‬ -------------------------------- ‫غذا را با سیب زمینی می‌خواهید؟‬ 0
g--zâ-r- -- si-e z-m----mi-hâ--i-? g____ r_ b_ s___ z_____ m_________ g-a-â r- b- s-b- z-m-n- m-k-â-h-d- ---------------------------------- ghazâ râ bâ sibe zamini mikhâ-hid?
To mi ne tekne. (To mi ni okusno.) ‫غذ- خو--ز--نیس-.‬ ‫___ خ_____ ن_____ ‫-ذ- خ-ش-ز- ن-س-.- ------------------ ‫غذا خوشمزه نیست.‬ 0
gh-z- --o-h-m--z--n---. g____ k__________ n____ g-a-â k-o-h-m-z-e n-s-. ----------------------- ghazâ khosh-mazze nist.
Ta jed je hladna. ‫-ذا --- -س-.‬ ‫___ س__ ا____ ‫-ذ- س-د ا-ت-‬ -------------- ‫غذا سرد است.‬ 0
ghaz---a-d----. g____ s___ a___ g-a-â s-r- a-t- --------------- ghazâ sard ast.
Tega nisem naročil(a). ‫م- -ی- -----------ش -----.‬ ‫__ ا__ غ__ ر_ س____ ن______ ‫-ن ا-ن غ-ا ر- س-ا-ش ن-ا-م-‬ ---------------------------- ‫من این غذا را سفارش ندادم.‬ 0
m-n-i- -ha-â r--s---r-s--na--d--. m__ i_ g____ r_ s_______ n_______ m-n i- g-a-â r- s-f-r-s- n-d-d-m- --------------------------------- man in ghazâ râ sefâresh nadâdam.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -