Jabolčni sok, prosim. |
-- آب-س-- --فا-.
__ آ_ س__ ل_____
-ک آ- س-ب ل-ف-ً-
------------------
یک آب سیب لطفاً.
0
yek---e ------tfa-.
y__ â__ s__ l______
y-k â-e s-b l-t-a-.
-------------------
yek âbe sib lotfan.
|
Jabolčni sok, prosim.
یک آب سیب لطفاً.
yek âbe sib lotfan.
|
Limonado, prosim. |
-ک---م-ن-د --ف--
__ ل______ ل_____
-ک ل-م-ن-د ل-ف-.-
------------------
یک لیموناد لطفآ.
0
y-----m-nâ- l-t-a-.
y__ l______ l______
y-k l-m-n-d l-t-a-.
-------------------
yek limunâd lotfan.
|
Limonado, prosim.
یک لیموناد لطفآ.
yek limunâd lotfan.
|
Paradižnikov sok, prosim. |
ی--آب---جه--ر-گی ل-ف---
__ آ_ گ___ ف____ ل_____
-ک آ- گ-ج- ف-ن-ی ل-ف-ً-
-------------------------
یک آب گوجه فرنگی لطفاً.
0
ye---b- goj--f-r-n-i lotfan.
y__ â__ g___ f______ l______
y-k â-e g-j- f-r-n-i l-t-a-.
----------------------------
yek âbe goje farangi lotfan.
|
Paradižnikov sok, prosim.
یک آب گوجه فرنگی لطفاً.
yek âbe goje farangi lotfan.
|
Rad(a) bi kozarec rdečega vina. |
-ک -ی--ن--ر-ب-قر-ز -ی-خواه-.
__ ل____ ش___ ق___ م________
-ک ل-و-ن ش-ا- ق-م- م--و-ه-.-
------------------------------
یک لیوان شراب قرمز میخواهم.
0
ye--livâ-----râ------r--z-l--f-n.
y__ l____ s______ g______ l______
y-k l-v-n s-a-â-e g-e-m-z l-t-a-.
---------------------------------
yek livân sharâbe ghermez lotfan.
|
Rad(a) bi kozarec rdečega vina.
یک لیوان شراب قرمز میخواهم.
yek livân sharâbe ghermez lotfan.
|
Rad(a) bi kozarec belega vina. |
-- لیوا--شراب-سف-د --خ-اهم.
__ ل____ ش___ س___ م________
-ک ل-و-ن ش-ا- س-ی- م--و-ه-.-
------------------------------
یک لیوان شراب سفید میخواهم.
0
yek -i--- s--râ----e-id-lo--a-.
y__ l____ s______ s____ l______
y-k l-v-n s-a-â-e s-f-d l-t-a-.
-------------------------------
yek livân sharâbe sefid lotfan.
|
Rad(a) bi kozarec belega vina.
یک لیوان شراب سفید میخواهم.
yek livân sharâbe sefid lotfan.
|
Rad(a) bi steklenico penine. |
ی--بطر- -ا--این ------ه--
__ ب___ ش______ م________
-ک ب-ر- ش-م-ا-ن م--و-ه-.-
---------------------------
یک بطری شامپاین میخواهم.
0
y-k ---r- --â--â-n lotfa-.
y__ b____ s_______ l______
y-k b-t-i s-â-p-i- l-t-a-.
--------------------------
yek botri shâmpâin lotfan.
|
Rad(a) bi steklenico penine.
یک بطری شامپاین میخواهم.
yek botri shâmpâin lotfan.
|
Bi rad(a) ribo? |
-ا-- -و-ت -ا--؟
____ د___ د_____
-ا-ی د-س- د-ر-؟-
-----------------
ماهی دوست داری؟
0
mâ-i --o-t dâ-i?
m___ d____ d____
m-h- d-o-t d-r-?
----------------
mâhi doost dâri?
|
Bi rad(a) ribo?
ماهی دوست داری؟
mâhi doost dâri?
|
Bi rad(a) govedino? |
---ت-گا- -وس- --ر--
____ گ__ د___ د_____
-و-ت گ-و د-س- د-ر-؟-
---------------------
گوشت گاو دوست داری؟
0
g-sht- -âv d--st---ri?
g_____ g__ d____ d____
g-s-t- g-v d-o-t d-r-?
----------------------
gushte gâv doost dâri?
|
Bi rad(a) govedino?
گوشت گاو دوست داری؟
gushte gâv doost dâri?
|
Bi rad(a) svinjino? |
گو---خوک-دو-ت-دار-؟
____ خ__ د___ د_____
-و-ت خ-ک د-س- د-ر-؟-
---------------------
گوشت خوک دوست داری؟
0
g-sht---hu- d-o-t ---i?
g_____ k___ d____ d____
g-s-t- k-u- d-o-t d-r-?
-----------------------
gushte khuk doost dâri?
|
Bi rad(a) svinjino?
گوشت خوک دوست داری؟
gushte khuk doost dâri?
|
Rad(a) bi nekaj brezmesnega. |
-ن -ک---ای -دون--و-ت م-خواهم-
__ ی_ غ___ ب___ گ___ م________
-ن ی- غ-ا- ب-و- گ-ش- م--و-ه-.-
--------------------------------
من یک غذای بدون گوشت میخواهم.
0
m-----k g--z--e---du-- ----- mikh-ha-.
m__ y__ g______ b_____ g____ m________
m-n y-k g-a-â-e b-d-n- g-s-t m-k-â-a-.
--------------------------------------
man yek ghazâye bedune gusht mikhâham.
|
Rad(a) bi nekaj brezmesnega.
من یک غذای بدون گوشت میخواهم.
man yek ghazâye bedune gusht mikhâham.
|
Rad(a) bi zelenjavno ploščo. |
----- ظ-- --ز-----و-هم-
__ ی_ ظ__ س___ م________
-ن ی- ظ-ف س-ز- م--و-ه-.-
--------------------------
من یک ظرف سبزی میخواهم.
0
man ye- zar-e-s-----mi----a-.
m__ y__ z____ s____ m________
m-n y-k z-r-e s-b-i m-k-â-a-.
-----------------------------
man yek zarfe sabzi mikhâham.
|
Rad(a) bi zelenjavno ploščo.
من یک ظرف سبزی میخواهم.
man yek zarfe sabzi mikhâham.
|
Rad(a) bi nekaj, na kar ne bo treba dolgo čakati. |
غذ--- می-خو-هم--ه----- آن زی-د---ل--کش--
_____ م______ ک_ ت___ آ_ ز___ ط__ ن_____
-ذ-ی- م--و-ه- ک- ت-ی- آ- ز-ا- ط-ل ن-ش-.-
------------------------------------------
غذایی میخواهم که تهیه آن زیاد طول نکشد.
0
g--z---i--ikhâha---- tah---y--ân--iâ---ool--ake--ad.
g_______ m_______ k_ t_______ â_ z___ t___ n________
g-a-â-y- m-k-â-a- k- t-h-e-y- â- z-â- t-o- n-k-s-a-.
----------------------------------------------------
ghazâ-yi mikhâham ke tahie-ye ân ziâd tool nakeshad.
|
Rad(a) bi nekaj, na kar ne bo treba dolgo čakati.
غذایی میخواهم که تهیه آن زیاد طول نکشد.
ghazâ-yi mikhâham ke tahie-ye ân ziâd tool nakeshad.
|
Bi radi k temu riž? |
-ذ--ر---ا بر-ج--ی-خ--هید؟
___ ر_ ب_ ب___ م_________
-ذ- ر- ب- ب-ن- م--و-ه-د-
---------------------------
غذا را با برنج میخواهید؟
0
ghazâ-râ-b- be---- -i--â-h--?
g____ r_ b_ b_____ m_________
g-a-â r- b- b-r-n- m-k-â-h-d-
-----------------------------
ghazâ râ bâ berenj mikhâ-hid?
|
Bi radi k temu riž?
غذا را با برنج میخواهید؟
ghazâ râ bâ berenj mikhâ-hid?
|
Bi radi to z rezanci? |
-ذ- ر--ب- م---ر--ی--ی---هید-
___ ر_ ب_ م_______ م_________
-ذ- ر- ب- م-ک-ر-ن- م--و-ه-د-
-------------------------------
غذا را با ماکارونی میخواهید؟
0
ghaz---â-bâ-m--â-o----ik-â--id?
g____ r_ b_ m_______ m_________
g-a-â r- b- m-k-r-n- m-k-â-h-d-
-------------------------------
ghazâ râ bâ mâkâroni mikhâ-hid?
|
Bi radi to z rezanci?
غذا را با ماکارونی میخواهید؟
ghazâ râ bâ mâkâroni mikhâ-hid?
|
Bi radi k temu krompir? |
غ-ا -- ب---یب-ز-ی-- ---خ--هی--
___ ر_ ب_ س__ ز____ م_________
-ذ- ر- ب- س-ب ز-ی-ی م--و-ه-د-
--------------------------------
غذا را با سیب زمینی میخواهید؟
0
g--zâ-r- -- si-e z-m----mi-hâ--i-?
g____ r_ b_ s___ z_____ m_________
g-a-â r- b- s-b- z-m-n- m-k-â-h-d-
----------------------------------
ghazâ râ bâ sibe zamini mikhâ-hid?
|
Bi radi k temu krompir?
غذا را با سیب زمینی میخواهید؟
ghazâ râ bâ sibe zamini mikhâ-hid?
|
To mi ne tekne. (To mi ni okusno.) |
غذ- خو--ز--نیس-.
___ خ_____ ن_____
-ذ- خ-ش-ز- ن-س-.-
------------------
غذا خوشمزه نیست.
0
gh-z- --o-h-m--z--n---.
g____ k__________ n____
g-a-â k-o-h-m-z-e n-s-.
-----------------------
ghazâ khosh-mazze nist.
|
To mi ne tekne. (To mi ni okusno.)
غذا خوشمزه نیست.
ghazâ khosh-mazze nist.
|
Ta jed je hladna. |
-ذا --- -س-.
___ س__ ا____
-ذ- س-د ا-ت-
--------------
غذا سرد است.
0
ghaz---a-d----.
g____ s___ a___
g-a-â s-r- a-t-
---------------
ghazâ sard ast.
|
Ta jed je hladna.
غذا سرد است.
ghazâ sard ast.
|
Tega nisem naročil(a). |
م- -ی- -----------ش -----.
__ ا__ غ__ ر_ س____ ن______
-ن ا-ن غ-ا ر- س-ا-ش ن-ا-م-
----------------------------
من این غذا را سفارش ندادم.
0
m-n-i- -ha-â r--s---r-s--na--d--.
m__ i_ g____ r_ s_______ n_______
m-n i- g-a-â r- s-f-r-s- n-d-d-m-
---------------------------------
man in ghazâ râ sefâresh nadâdam.
|
Tega nisem naročil(a).
من این غذا را سفارش ندادم.
man in ghazâ râ sefâresh nadâdam.
|