Se ukvarjaš s športom? |
ت------ی--ن-؟
----- م-------
-م-ی- م--ن-؟-
---------------
تمرین میکنی؟
0
t--rin m-ko-i?
t----- m------
t-m-i- m-k-n-?
--------------
tamrin mikoni?
|
Se ukvarjaš s športom?
تمرین میکنی؟
tamrin mikoni?
|
Ja, moram se gibati. |
--ه--من-ب-ی- ---ین دا--ه ---م-
---- م- ب--- ت---- د---- ب-----
-ل-، م- ب-ی- ت-ر-ن د-ش-ه ب-ش-.-
--------------------------------
بله، من باید تمرین داشته باشم.
0
ba--- -an---ya-------- d-sh-e b----m.
b---- m-- b---- t----- d----- b------
b-l-, m-n b-y-d t-m-i- d-s-t- b-s-a-.
-------------------------------------
bale, man bâyad tamrin dâshte bâsham.
|
Ja, moram se gibati.
بله، من باید تمرین داشته باشم.
bale, man bâyad tamrin dâshte bâsham.
|
Hodim v športno društvo. |
----ه ب--گ-ه و-زش- ------.
-- ب- ب----- و---- م-------
-ن ب- ب-ش-ا- و-ز-ی م--و-.-
----------------------------
من به باشگاه ورزشی میروم.
0
ma- ---y-k -âsh---- var--s-i--ir--a-.
m-- b- y-- b------- v------- m-------
m-n b- y-k b-s-g-h- v-r-e-h- m-r-v-m-
-------------------------------------
man be yek bâshgâhe varzeshi miravam.
|
Hodim v športno društvo.
من به باشگاه ورزشی میروم.
man be yek bâshgâhe varzeshi miravam.
|
Igramo nogomet. |
م- -وتب-- ب-ز----ک-ی-.
-- ف----- ب--- م--------
-ا ف-ت-ا- ب-ز- م--ن-م-
-------------------------
ما فوتبال بازی میکنیم.
0
m--foot--- b----m-kon--.
m- f------ b--- m-------
m- f-o-b-l b-z- m-k-n-m-
------------------------
mâ footbâl bâzi mikonim.
|
Igramo nogomet.
ما فوتبال بازی میکنیم.
mâ footbâl bâzi mikonim.
|
Včasih plavamo. |
-اه-----ات--ن- ---ن---
---- ا---- ش-- م--------
-ا-ی ا-ق-ت ش-ا م--ن-م-
-------------------------
گاهی اوقات شنا میکنیم.
0
gâh- --h-t-s-enâ----o--m.
g--- o---- s---- m-------
g-h- o-h-t s-e-â m-k-n-m-
-------------------------
gâhi oghât shenâ mikonim.
|
Včasih plavamo.
گاهی اوقات شنا میکنیم.
gâhi oghât shenâ mikonim.
|
Ali pa se vozimo s kolesi. |
یا ا-نک---وچ-خ--س--ر- -یک-یم-
-- ا---- د----- س---- م--------
-ا ا-ن-ه د-چ-خ- س-ا-ی م--ن-م-
--------------------------------
یا اینکه دوچرخه سواری میکنیم.
0
yâ -n-ke -o-har-he-----ri m--o-i-.
y- i- k- d--------------- m-------
y- i- k- d-c-a-k-e-s-v-r- m-k-n-m-
----------------------------------
yâ in ke docharkhe-savâri mikonim.
|
Ali pa se vozimo s kolesi.
یا اینکه دوچرخه سواری میکنیم.
yâ in ke docharkhe-savâri mikonim.
|
V našem mestu imamo nogometni stadion. |
--ر-م---ک ---ا--وم-----ا-------
--- م- ی- ا------- ف----- د-----
-ه- م- ی- ا-ت-د-و- ف-ت-ا- د-ر-.-
---------------------------------
شهر ما یک استادیوم فوتبال دارد.
0
d-r -----e -â -ek -st-diume-f---b-- -oj---dâ--d.
d-- s----- m- y-- e-------- f------ v---- d-----
d-r s-a-r- m- y-k e-t-d-u-e f-o-b-l v-j-d d-r-d-
------------------------------------------------
dar shahre mâ yek estâdiume footbâl vojud dârad.
|
V našem mestu imamo nogometni stadion.
شهر ما یک استادیوم فوتبال دارد.
dar shahre mâ yek estâdiume footbâl vojud dârad.
|
Imamo tudi plavalni bazen s savno. |
-ک-ا--خر-----ونا-ه----ر--
-- ا---- ب- س--- ه- د-----
-ک ا-ت-ر ب- س-ن- ه- د-ر-.-
---------------------------
یک استخر با سونا هم دارد.
0
y----stakhr-b- sonâ h-m---ju-----a-.
y-- e------ b- s--- h-- v---- d-----
y-k e-t-k-r b- s-n- h-m v-j-d d-r-d-
------------------------------------
yek estakhr bâ sonâ ham vojud dârad.
|
Imamo tudi plavalni bazen s savno.
یک استخر با سونا هم دارد.
yek estakhr bâ sonâ ham vojud dârad.
|
In imamo igrišče za golf. |
- ----م---گ-ف -م ا---- --ت-
- ی- ز--- گ-- ه- ا---- ه----
- ی- ز-ی- گ-ف ه- ا-ن-ا ه-ت-
-----------------------------
و یک زمین گلف هم اینجا هست.
0
v- ye--zami---go-f--a- -o--d --r--.
v- y-- z----- g--- h-- v---- d-----
v- y-k z-m-n- g-l- h-m v-j-d d-r-d-
-----------------------------------
va yek zamine golf ham vojud dârad.
|
In imamo igrišče za golf.
و یک زمین گلف هم اینجا هست.
va yek zamine golf ham vojud dârad.
|
Kaj je na televiziji? |
-لویزی-- چ--ب-ن----ا--د----
-------- چ- ب----- ا- د-----
-ل-ی-ی-ن چ- ب-ن-م- ا- د-ر-؟-
-----------------------------
تلویزیون چه برنامه ای دارد؟
0
t-le-i-ion-c-- bar-----e---r--?
t--------- c-- b-------- d-----
t-l-v-z-o- c-e b-r-â-e-e d-r-d-
-------------------------------
televizion che barnâme-e dârad?
|
Kaj je na televiziji?
تلویزیون چه برنامه ای دارد؟
televizion che barnâme-e dârad?
|
Pravkar je nogometna tekma. |
ا--- -ک-با-ی فو---ل د- --ل پ-ش -ست-
---- ی- ب--- ف----- د- ح-- پ-- ا----
-ل-ن ی- ب-ز- ف-ت-ا- د- ح-ل پ-ش ا-ت-
-------------------------------------
الان یک بازی فوتبال در حال پخش است.
0
al-â- yek --------f-----l --- h----p--hsh a--.
a---- y-- b------ f------ d-- h--- p----- a---
a---n y-k b-z---e f-o-b-l d-r h-l- p-k-s- a-t-
----------------------------------------------
al-ân yek bâzi-ye footbâl dar hâle pakhsh ast.
|
Pravkar je nogometna tekma.
الان یک بازی فوتبال در حال پخش است.
al-ân yek bâzi-ye footbâl dar hâle pakhsh ast.
|
Nemška reprezentanca igra proti angleški. |
ت-- --م-- د--م-ا---تیم ا----س ب-ز- می---د-
--- آ---- د- م---- ت-- ا----- ب--- م-------
-ی- آ-م-ن د- م-ا-ل ت-م ا-گ-ی- ب-ز- م--ن-.-
--------------------------------------------
تیم آلمان در مقابل تیم انگلیس بازی میکند.
0
ti-e-âlmâ- dar -ogh-b-l- -----enge-i- bâz- miko-ad.
t--- â---- d-- m-------- t--- e------ b--- m-------
t-m- â-m-n d-r m-g-â-e-e t-m- e-g-l-s b-z- m-k-n-d-
---------------------------------------------------
time âlmân dar moghâbele time engelis bâzi mikonad.
|
Nemška reprezentanca igra proti angleški.
تیم آلمان در مقابل تیم انگلیس بازی میکند.
time âlmân dar moghâbele time engelis bâzi mikonad.
|
Kdo bo zmagal? |
-- ب--ده می--د-
-- ب---- م-------
-ی ب-ن-ه م--و-؟-
------------------
کی برنده میشود؟
0
c-- -asi ---d-- t-m)-bar---e ---h-va-?
c-- k--- (----- t--- b------ m--------
c-e k-s- (-o-â- t-m- b-r-n-e m-s-a-a-?
--------------------------------------
che kasi (kodâm tim) barande mishavad?
|
Kdo bo zmagal?
کی برنده میشود؟
che kasi (kodâm tim) barande mishavad?
|
Nimam pojma. |
--ی--ان-.
----------
-م--ا-م-
-----------
نمیدانم.
0
nem-d---m.
n---------
n-m-d-n-m-
----------
nemidânam.
|
Nimam pojma.
نمیدانم.
nemidânam.
|
Trenutno je neodločeno. |
ف-لا---ز- -س-وی---
---- ب--- م--------
-ع-ا ب-ز- م-ا-ی-ت-
--------------------
فعلا بازی مساویست.
0
f--elan bâ---mo--vi-t.
f------ b--- m--------
f---l-n b-z- m-s-v-s-.
----------------------
fe-elan bâzi mosâvist.
|
Trenutno je neodločeno.
فعلا بازی مساویست.
fe-elan bâzi mosâvist.
|
Sodnik prihaja iz Belgije. |
د-و--ا----ل-یک اس--
---- ا-- ب---- ا----
-ا-ر ا-ل ب-ژ-ک ا-ت-
---------------------
داور اهل بلژیک است.
0
dâvar-az-b---i- ---.
d---- a- b----- a---
d-v-r a- b-l-i- a-t-
--------------------
dâvar az beljik ast.
|
Sodnik prihaja iz Belgije.
داور اهل بلژیک است.
dâvar az beljik ast.
|
Zdaj imamo enajstmetrovko. |
-لان --ال-- ش-.
---- پ----- ش---
-ل-ن پ-ا-ت- ش-.-
-----------------
الان پنالتی شد.
0
al--n p--â------o-.
a---- p------ s----
a---n p-n-l-i s-o-.
-------------------
al-ân penâlti shod.
|
Zdaj imamo enajstmetrovko.
الان پنالتی شد.
al-ân penâlti shod.
|
Gol! Ena proti nič! |
گل!--ک-ب---ی-.
--- ی- ب- ه----
-ل- ی- ب- ه-چ-
----------------
گل! یک بر هیچ.
0
g-l--y-- ba--hich.
g--- y-- b-- h----
g-l- y-k b-r h-c-.
------------------
gol! yek bar hich.
|
Gol! Ena proti nič!
گل! یک بر هیچ.
gol! yek bar hich.
|