Jezikovni vodič

sl Iti zvečer ven   »   fa ‫گردش عصر (شب)‬

44 [štiriinštirideset]

Iti zvečer ven

Iti zvečer ven

‫44 [چهل و چهار]‬

44 [che-hel-o-cha-hâr]

‫گردش عصر (شب)‬

[gardeshe asr (shab)]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina perzijščina Igraj Več
Je tu kakšna diskoteka? ‫آیا--ی-جا--ی--و -س-؟‬ ‫___ ا____ د____ ه____ ‫-ی- ا-ن-ا د-س-و ه-ت-‬ ---------------------- ‫آیا اینجا دیسکو هست؟‬ 0
dar i--â -isko--o--d------? d__ i___ d____ v____ d_____ d-r i-j- d-s-o v-j-d d-r-d- --------------------------- dar injâ disko vojud dârad?
Je tu kakšen nočni klub? ‫آیا--ی-ج- کاب-ر- ه-ت؟‬ ‫___ ا____ ک_____ ه____ ‫-ی- ا-ن-ا ک-ب-ر- ه-ت-‬ ----------------------- ‫آیا اینجا کاباره هست؟‬ 0
d---i----kâbâ-- -o--d ---a-? d__ i___ k_____ v____ d_____ d-r i-j- k-b-r- v-j-d d-r-d- ---------------------------- dar injâ kâbâre vojud dârad?
Je tu kakšna gostilna? ‫-ی- ا-نج--با- -س-؟‬ ‫___ ا____ ب__ ه____ ‫-ی- ا-ن-ا ب-ر ه-ت-‬ -------------------- ‫آیا اینجا بار هست؟‬ 0
â---i--â-y-k--âr--o--- -â---? â__ i___ y__ b__ v____ d_____ â-â i-j- y-k b-r v-j-d d-r-d- ----------------------------- âyâ injâ yek bâr vojud dârad?
Kaj danes zvečer (nocoj) predvajajo v gledališču? ‫-م-ب -رن--ه-ت--ر-چ---؟‬ ‫____ ب_____ ت___ چ_____ ‫-م-ب ب-ن-م- ت-ت- چ-س-؟- ------------------------ ‫امشب برنامه تاتر چیست؟‬ 0
em-h-b b----m--ye tâ--tr--h-s-? e_____ b_________ t_____ c_____ e-s-a- b-r-â-e-y- t---t- c-i-t- ------------------------------- emshab barnâme-ye tâ-âtr chist?
Kaj je danes zvečer (nocoj) na sporedu v kinu? ‫-ر---- ---- -ینم- -ی---‬ ‫______ ا___ س____ چ_____ ‫-ر-ا-ه ا-ش- س-ن-ا چ-س-؟- ------------------------- ‫برنامه امشب سینما چیست؟‬ 0
ba--âme--e -----b- ---e-â chi--? b_________ e______ s_____ c_____ b-r-â-e-y- e-s-a-e s-n-m- c-i-t- -------------------------------- barnâme-ye emshabe sinemâ chist?
Kaj je danes zvečer (nocoj) na televiziji? ‫---ب--لو------چ-------م-‌د--؟‬ ‫____ ت_______ چ_ ن___ م______ ‫-م-ب ت-و-ز-و- چ- ن-ا- م-‌-ه-؟- ------------------------------- ‫امشب تلویزیون چی نشان می‌دهد؟‬ 0
e--hab--ele---i-- c-- ----ân-m-da-ad? e_____ t_________ c__ n_____ m_______ e-s-a- t-l-v-z-o- c-i n-s-â- m-d-h-d- ------------------------------------- emshab televizion chi neshân midahad?
Ali se še dobi vstopnice za gledališče? ‫ه-و--ب-یط-تئ--ر -ا--د-‬ ‫____ ب___ ت____ د______ ‫-ن-ز ب-ی- ت-ا-ر د-ر-د-‬ ------------------------ ‫هنوز بلیط تئاتر دارند؟‬ 0
hanu- b-l-te tâ-ât--m-j-- a-t? h____ b_____ t_____ m____ a___ h-n-z b-l-t- t---t- m-j-d a-t- ------------------------------ hanuz belite tâ-âtr mojud ast?
Ali se še dobi vstopnice za kino? ‫-ه-----ل-- س-ن-ا د--ند-‬ ‫ ه___ ب___ س____ د______ ‫ ه-و- ب-ی- س-ن-ا د-ر-د-‬ ------------------------- ‫ هنوز بلیط سینما دارند؟‬ 0
ha--z-bel----s--emâ ----- -s-? h____ b_____ s_____ m____ a___ h-n-z b-l-t- s-n-m- m-j-d a-t- ------------------------------ hanuz belite sinemâ mojud ast?
Ali se še dobi vstopnice za nogometno tekmo? ‫-هنو- --یط ---ی-تماشای----ی ف-تب---د---د؟‬ ‫ ه___ ب___ ب___ ت_____ ب___ ف_____ د______ ‫ ه-و- ب-ی- ب-ا- ت-ا-ا- ب-ز- ف-ت-ا- د-ر-د-‬ ------------------------------------------- ‫ هنوز بلیط برای تماشای بازی فوتبال دارند؟‬ 0
h-n-- b-li-----â----am--hâye---zi----e fo-tb-l -oju-----? h____ b____ b_____ t________ b________ f______ m____ a___ h-n-z b-l-t b-r-y- t-m-s-â-e b-z-----e f-o-b-l m-j-d a-t- --------------------------------------------------------- hanuz belit barâye tamâshâye bâzi-e-ye footbâl mojud ast?
Rad(a) bi sedel(a) čisto zadaj. ‫من دو-ت-دار--کام-- عق- بن-ینم-‬ ‫__ د___ د___ ک____ ع__ ب_______ ‫-ن د-س- د-ر- ک-م-ا ع-ب ب-ش-ن-.- -------------------------------- ‫من دوست دارم کاملا عقب بنشینم.‬ 0
m-n -oo-- -â-a-------an --hab ben-sh-n-m. m__ d____ d____ k______ a____ b__________ m-n d-o-t d-r-m k-m-l-n a-h-b b-n-s-i-a-. ----------------------------------------- man doost dâram kâmelan aghab beneshinam.
Rad(a) bi sedel(a) nekje v sredini. ‫م----ست-د-رم ----ایی-در--س--ب-شینم-‬ ‫__ د___ د___ ی_ ج___ د_ و__ ب_______ ‫-ن د-س- د-ر- ی- ج-ی- د- و-ط ب-ش-ن-.- ------------------------------------- ‫من دوست دارم یک جایی در وسط بنشینم.‬ 0
ma---oo-t dâr-m--ek-jâ--- -ar ---a---e--shin--. m__ d____ d____ y__ j____ d__ v____ b__________ m-n d-o-t d-r-m y-k j-y-i d-r v-s-t b-n-s-i-a-. ----------------------------------------------- man doost dâram yek jây-i dar vasat beneshinam.
Rad(a) bi sedel(a) čisto spredaj. ‫---دو-- د----ک--ل----و بن--ن-.‬ ‫__ د___ د___ ک____ ج__ ب_______ ‫-ن د-س- د-ر- ک-م-ا ج-و ب-ش-ن-.- -------------------------------- ‫من دوست دارم کاملا جلو بنشینم.‬ 0
man d--s- --ra--kâmelan -elo bene---na-. m__ d____ d____ k______ j___ b__________ m-n d-o-t d-r-m k-m-l-n j-l- b-n-s-i-a-. ---------------------------------------- man doost dâram kâmelan jelo beneshinam.
Mi lahko kaj priporočite? ‫--‌-وا-ی- ---ی-----ن -و--ه---ید؟‬ ‫________ چ___ ب_ م_ ت____ ک_____ ‫-ی-ت-ا-ی- چ-ز- ب- م- ت-ص-ه ک-ی-؟- ---------------------------------- ‫می‌توانید چیزی به من توصیه کنید؟‬ 0
mit--ân-- -h-zi b- --n t-sie k--id? m________ c____ b_ m__ t____ k_____ m-t-v-n-d c-i-i b- m-n t-s-e k-n-d- ----------------------------------- mitavânid chizi be man tosie konid?
Kdaj se začne predstava? ‫--ا-ش چ- -وقع ---- ---شود-‬ ‫_____ چ_ م___ ش___ م______ ‫-م-ی- چ- م-ق- ش-و- م-‌-و-؟- ---------------------------- ‫نمایش چه موقع شروع می‌شود؟‬ 0
n-mâ-esh-c-e -o-h- shor----shavad? n_______ c__ m____ s____ m________ n-m-y-s- c-e m-g-e s-o-u m-s-a-a-? ---------------------------------- namâyesh che moghe shoru mishavad?
Mi lahko priskrbite eno vstopnico? ‫--------د -را- م---ک---یط----رید؟‬ ‫________ ب___ م_ ی_ ب___ ب_______ ‫-ی-ت-ا-ی- ب-ا- م- ی- ب-ی- ب-ی-ی-؟- ----------------------------------- ‫می‌توانید برای من یک بلیط بگیرید؟‬ 0
m-tav-nid--arây- -a- -ek---l---tah-ye -o-id? m________ b_____ m__ y__ b____ t_____ k_____ m-t-v-n-d b-r-y- m-n y-k b-l-t t-h-y- k-n-d- -------------------------------------------- mitavânid barâye man yek belit tahiye konid?
Je tu v bližini kakšno igrišče za golf? ‫آی----- -ز--ک-‌----------ل--هس-؟‬ ‫___ ا__ ن________ ز___ گ__ ه____ ‫-ی- ا-ن ن-د-ک-‌-ا- ز-ی- گ-ف ه-ت-‬ ---------------------------------- ‫آیا این نزدیکی‌ها، زمین گلف هست؟‬ 0
âyâ -n na---------y-k -a---e --lf----u- dâr-d? â__ i_ n_________ y__ z_____ g___ v____ d_____ â-â i- n-z-i-i-h- y-k z-m-n- g-l- v-j-d d-r-d- ---------------------------------------------- âyâ in nazdiki-hâ yek zamine golf vojud dârad?
Je tu v bližini kakšno teniško igrišče? ‫-ی--ا-ن--زد----ها،---ین تنیس هست؟‬ ‫___ ا__ ن________ ز___ ت___ ه____ ‫-ی- ا-ن ن-د-ک-‌-ا- ز-ی- ت-ی- ه-ت-‬ ----------------------------------- ‫آیا این نزدیکی‌ها، زمین تنیس هست؟‬ 0
âyâ i- ---di-i-h- --k--a-ine-ten-s--o-ud-dâr--? â__ i_ n_________ y__ z_____ t____ v____ d_____ â-â i- n-z-i-i-h- y-k z-m-n- t-n-s v-j-d d-r-d- ----------------------------------------------- âyâ in nazdiki-hâ yek zamine tenis vojud dârad?
Je tu v bližini kakšen pokriti bazen? ‫آی--ا-- -زد-کی--ا،--ستخ- س-پ-ش--ه -س-؟‬ ‫___ ا__ ن________ ا____ س_______ ه____ ‫-ی- ا-ن ن-د-ک-‌-ا- ا-ت-ر س-پ-ش-د- ه-ت-‬ ---------------------------------------- ‫آیا این نزدیکی‌ها، استخر سرپوشیده هست؟‬ 0
â-â--n ---d-k--h--ye------kh-e --r---shi-e--o-ud --r--? â__ i_ n_________ y__ e_______ s__________ v____ d_____ â-â i- n-z-i-i-h- y-k e-t-k-r- s-r-p-s-i-e v-j-d d-r-d- ------------------------------------------------------- âyâ in nazdiki-hâ yek estakhre sar-pushide vojud dârad?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -