Je tu kakšna diskoteka? |
آی- ای-----ی--و -س-؟
--- ا---- د---- ه----
-ی- ا-ن-ا د-س-و ه-ت-
----------------------
آیا اینجا دیسکو هست؟
0
d---in---d-s-o -oj-d-dâ-ad?
d-- i--- d---- v---- d-----
d-r i-j- d-s-o v-j-d d-r-d-
---------------------------
dar injâ disko vojud dârad?
|
Je tu kakšna diskoteka?
آیا اینجا دیسکو هست؟
dar injâ disko vojud dârad?
|
Je tu kakšen nočni klub? |
-------ج- ک-ب--ه-ه-ت؟
--- ا---- ک----- ه----
-ی- ا-ن-ا ک-ب-ر- ه-ت-
-----------------------
آیا اینجا کاباره هست؟
0
d-----jâ---b--- ---u- -âra-?
d-- i--- k----- v---- d-----
d-r i-j- k-b-r- v-j-d d-r-d-
----------------------------
dar injâ kâbâre vojud dârad?
|
Je tu kakšen nočni klub?
آیا اینجا کاباره هست؟
dar injâ kâbâre vojud dârad?
|
Je tu kakšna gostilna? |
--ا --نجا ب-- ه---
--- ا---- ب-- ه----
-ی- ا-ن-ا ب-ر ه-ت-
--------------------
آیا اینجا بار هست؟
0
ây- i------- -âr---j---d--a-?
â-- i--- y-- b-- v---- d-----
â-â i-j- y-k b-r v-j-d d-r-d-
-----------------------------
âyâ injâ yek bâr vojud dârad?
|
Je tu kakšna gostilna?
آیا اینجا بار هست؟
âyâ injâ yek bâr vojud dârad?
|
Kaj danes zvečer (nocoj) predvajajo v gledališču? |
ام-ب برنا-ه ت--ر--ی-ت-
---- ب----- ت--- چ-----
-م-ب ب-ن-م- ت-ت- چ-س-؟-
------------------------
امشب برنامه تاتر چیست؟
0
ems--b ------e-y- ---â-r--h---?
e----- b--------- t----- c-----
e-s-a- b-r-â-e-y- t---t- c-i-t-
-------------------------------
emshab barnâme-ye tâ-âtr chist?
|
Kaj danes zvečer (nocoj) predvajajo v gledališču?
امشب برنامه تاتر چیست؟
emshab barnâme-ye tâ-âtr chist?
|
Kaj je danes zvečer (nocoj) na sporedu v kinu? |
-ر-امه-امشب-س-------ست؟
------ ا--- س---- چ-----
-ر-ا-ه ا-ش- س-ن-ا چ-س-؟-
-------------------------
برنامه امشب سینما چیست؟
0
barn-m--ye -----be --n--â ch-st?
b--------- e------ s----- c-----
b-r-â-e-y- e-s-a-e s-n-m- c-i-t-
--------------------------------
barnâme-ye emshabe sinemâ chist?
|
Kaj je danes zvečer (nocoj) na sporedu v kinu?
برنامه امشب سینما چیست؟
barnâme-ye emshabe sinemâ chist?
|
Kaj je danes zvečer (nocoj) na televiziji? |
---- ---یزیون-چی --------د-د-
---- ت------- چ- ن--- م-------
-م-ب ت-و-ز-و- چ- ن-ا- م--ه-؟-
-------------------------------
امشب تلویزیون چی نشان میدهد؟
0
e-s-ab te---i---- -h- -e--ân -ida-ad?
e----- t--------- c-- n----- m-------
e-s-a- t-l-v-z-o- c-i n-s-â- m-d-h-d-
-------------------------------------
emshab televizion chi neshân midahad?
|
Kaj je danes zvečer (nocoj) na televiziji?
امشب تلویزیون چی نشان میدهد؟
emshab televizion chi neshân midahad?
|
Ali se še dobi vstopnice za gledališče? |
هنوز---یط --ات----رند؟
---- ب--- ت---- د------
-ن-ز ب-ی- ت-ا-ر د-ر-د-
------------------------
هنوز بلیط تئاتر دارند؟
0
ha----be--t- -â-âtr-m-jud --t?
h---- b----- t----- m---- a---
h-n-z b-l-t- t---t- m-j-d a-t-
------------------------------
hanuz belite tâ-âtr mojud ast?
|
Ali se še dobi vstopnice za gledališče?
هنوز بلیط تئاتر دارند؟
hanuz belite tâ-âtr mojud ast?
|
Ali se še dobi vstopnice za kino? |
هن-- -ل-- -ی--ا---ر-د-
ه--- ب--- س---- د------
ه-و- ب-ی- س-ن-ا د-ر-د-
-------------------------
هنوز بلیط سینما دارند؟
0
hanu- b-li-e----emâ-mo-ud ast?
h---- b----- s----- m---- a---
h-n-z b-l-t- s-n-m- m-j-d a-t-
------------------------------
hanuz belite sinemâ mojud ast?
|
Ali se še dobi vstopnice za kino?
هنوز بلیط سینما دارند؟
hanuz belite sinemâ mojud ast?
|
Ali se še dobi vstopnice za nogometno tekmo? |
هنوز ب--- بر-ی تم-ش-ی-ب--ی فوتبا--د-----
ه--- ب--- ب--- ت----- ب--- ف----- د------
ه-و- ب-ی- ب-ا- ت-ا-ا- ب-ز- ف-ت-ا- د-ر-د-
-------------------------------------------
هنوز بلیط برای تماشای بازی فوتبال دارند؟
0
h-n-- b-li- -ar-ye --mâ-h-y- ---i---y- -o--bâ---oj-- ast?
h---- b---- b----- t-------- b-------- f------ m---- a---
h-n-z b-l-t b-r-y- t-m-s-â-e b-z-----e f-o-b-l m-j-d a-t-
---------------------------------------------------------
hanuz belit barâye tamâshâye bâzi-e-ye footbâl mojud ast?
|
Ali se še dobi vstopnice za nogometno tekmo?
هنوز بلیط برای تماشای بازی فوتبال دارند؟
hanuz belit barâye tamâshâye bâzi-e-ye footbâl mojud ast?
|
Rad(a) bi sedel(a) čisto zadaj. |
----------ر---ا--ا --- ب---نم.
-- د--- د--- ک---- ع-- ب-------
-ن د-س- د-ر- ک-م-ا ع-ب ب-ش-ن-.-
--------------------------------
من دوست دارم کاملا عقب بنشینم.
0
m-- do--- d---------la- agh-- -enesh-na-.
m-- d---- d---- k------ a---- b----------
m-n d-o-t d-r-m k-m-l-n a-h-b b-n-s-i-a-.
-----------------------------------------
man doost dâram kâmelan aghab beneshinam.
|
Rad(a) bi sedel(a) čisto zadaj.
من دوست دارم کاملا عقب بنشینم.
man doost dâram kâmelan aghab beneshinam.
|
Rad(a) bi sedel(a) nekje v sredini. |
من د--ت --رم-ی- جا-- -- --ط-ب-ش--م.
-- د--- د--- ی- ج--- د- و-- ب-------
-ن د-س- د-ر- ی- ج-ی- د- و-ط ب-ش-ن-.-
-------------------------------------
من دوست دارم یک جایی در وسط بنشینم.
0
ma---o--- ---a- y-k -â--i --r ----t-b--eshi-am.
m-- d---- d---- y-- j---- d-- v---- b----------
m-n d-o-t d-r-m y-k j-y-i d-r v-s-t b-n-s-i-a-.
-----------------------------------------------
man doost dâram yek jây-i dar vasat beneshinam.
|
Rad(a) bi sedel(a) nekje v sredini.
من دوست دارم یک جایی در وسط بنشینم.
man doost dâram yek jây-i dar vasat beneshinam.
|
Rad(a) bi sedel(a) čisto spredaj. |
م- د--- --ر- -ا--ا---و-ب-ش----
-- د--- د--- ک---- ج-- ب-------
-ن د-س- د-ر- ک-م-ا ج-و ب-ش-ن-.-
--------------------------------
من دوست دارم کاملا جلو بنشینم.
0
man-----t-d-ra--kâ-e-a---e-- ---e-----m.
m-- d---- d---- k------ j--- b----------
m-n d-o-t d-r-m k-m-l-n j-l- b-n-s-i-a-.
----------------------------------------
man doost dâram kâmelan jelo beneshinam.
|
Rad(a) bi sedel(a) čisto spredaj.
من دوست دارم کاملا جلو بنشینم.
man doost dâram kâmelan jelo beneshinam.
|
Mi lahko kaj priporočite? |
می-وان-د----ی به-م----ص-- ---د-
--------- چ--- ب- م- ت---- ک-----
-ی-ت-ا-ی- چ-ز- ب- م- ت-ص-ه ک-ی-؟-
----------------------------------
میتوانید چیزی به من توصیه کنید؟
0
mitav-ni--chi-i-b--m-n -os-e-k-n--?
m-------- c---- b- m-- t---- k-----
m-t-v-n-d c-i-i b- m-n t-s-e k-n-d-
-----------------------------------
mitavânid chizi be man tosie konid?
|
Mi lahko kaj priporočite?
میتوانید چیزی به من توصیه کنید؟
mitavânid chizi be man tosie konid?
|
Kdaj se začne predstava? |
-م-یش چ- -----شرو- -ی---د؟
----- چ- م--- ش--- م-------
-م-ی- چ- م-ق- ش-و- م--و-؟-
----------------------------
نمایش چه موقع شروع میشود؟
0
n-mâ-esh--he-----e -horu mish--ad?
n------- c-- m---- s---- m--------
n-m-y-s- c-e m-g-e s-o-u m-s-a-a-?
----------------------------------
namâyesh che moghe shoru mishavad?
|
Kdaj se začne predstava?
نمایش چه موقع شروع میشود؟
namâyesh che moghe shoru mishavad?
|
Mi lahko priskrbite eno vstopnico? |
--ت-ا-ید-برا- من یک ---- بگیر---
--------- ب--- م- ی- ب--- ب-------
-ی-ت-ا-ی- ب-ا- م- ی- ب-ی- ب-ی-ی-؟-
-----------------------------------
میتوانید برای من یک بلیط بگیرید؟
0
m------id---râ-- man-yek ----t --------o-id?
m-------- b----- m-- y-- b---- t----- k-----
m-t-v-n-d b-r-y- m-n y-k b-l-t t-h-y- k-n-d-
--------------------------------------------
mitavânid barâye man yek belit tahiye konid?
|
Mi lahko priskrbite eno vstopnico?
میتوانید برای من یک بلیط بگیرید؟
mitavânid barâye man yek belit tahiye konid?
|
Je tu v bližini kakšno igrišče za golf? |
-ی----- ن-د-کی-ا--زم-ن---ف-هست-
--- ا-- ن--------- ز--- گ-- ه----
-ی- ا-ن ن-د-ک--ا- ز-ی- گ-ف ه-ت-
----------------------------------
آیا این نزدیکیها، زمین گلف هست؟
0
ây- -n-n---i----â-y-k --min- -olf vo-ud-d----?
â-- i- n--------- y-- z----- g--- v---- d-----
â-â i- n-z-i-i-h- y-k z-m-n- g-l- v-j-d d-r-d-
----------------------------------------------
âyâ in nazdiki-hâ yek zamine golf vojud dârad?
|
Je tu v bližini kakšno igrišče za golf?
آیا این نزدیکیها، زمین گلف هست؟
âyâ in nazdiki-hâ yek zamine golf vojud dârad?
|
Je tu v bližini kakšno teniško igrišče? |
آ-- -ی---زدی----، -مین--نیس ه---
--- ا-- ن--------- ز--- ت--- ه----
-ی- ا-ن ن-د-ک--ا- ز-ی- ت-ی- ه-ت-
-----------------------------------
آیا این نزدیکیها، زمین تنیس هست؟
0
ây---n---zd-----â --k--a-i---teni- vo--d dâr-d?
â-- i- n--------- y-- z----- t---- v---- d-----
â-â i- n-z-i-i-h- y-k z-m-n- t-n-s v-j-d d-r-d-
-----------------------------------------------
âyâ in nazdiki-hâ yek zamine tenis vojud dârad?
|
Je tu v bližini kakšno teniško igrišče?
آیا این نزدیکیها، زمین تنیس هست؟
âyâ in nazdiki-hâ yek zamine tenis vojud dârad?
|
Je tu v bližini kakšen pokriti bazen? |
آیا--ی-----------،-استخر--ر-وش--- هس--
--- ا-- ن--------- ا---- س------- ه----
-ی- ا-ن ن-د-ک--ا- ا-ت-ر س-پ-ش-د- ه-ت-
----------------------------------------
آیا این نزدیکیها، استخر سرپوشیده هست؟
0
âyâ--n n--di-i-h- --k---t-k--e -a--pus--d--v--ud-d-r--?
â-- i- n--------- y-- e------- s---------- v---- d-----
â-â i- n-z-i-i-h- y-k e-t-k-r- s-r-p-s-i-e v-j-d d-r-d-
-------------------------------------------------------
âyâ in nazdiki-hâ yek estakhre sar-pushide vojud dârad?
|
Je tu v bližini kakšen pokriti bazen?
آیا این نزدیکیها، استخر سرپوشیده هست؟
âyâ in nazdiki-hâ yek estakhre sar-pushide vojud dârad?
|