Rad(a) bi odprl(a) račun. |
م---اهم ح-ا- با---ن-.
_______ ح___ ب__ ک____
-ی-خ-ا-م ح-ا- ب-ز ک-م-
------------------------
میخواهم حساب باز کنم.
0
man m-khâ--m--e--he--b--â- k-n-m.
m__ m_______ y__ h____ b__ k_____
m-n m-k-â-a- y-k h-s-b b-z k-n-m-
---------------------------------
man mikhâham yek hesâb bâz konam.
|
Rad(a) bi odprl(a) račun.
میخواهم حساب باز کنم.
man mikhâham yek hesâb bâz konam.
|
Tukaj je moj potni list. |
--ن-پا-پو-ت-من -س--
___ پ______ م_ ا____
-ی- پ-س-و-ت م- ا-ت-
---------------------
این پاسپورت من است.
0
i--pâsp---e---n -s-.
i_ p_______ m__ a___
i- p-s-o-t- m-n a-t-
--------------------
in pâsporte man ast.
|
Tukaj je moj potni list.
این پاسپورت من است.
in pâsporte man ast.
|
In tukaj je moj naslov. |
- ا-ن -د-- -----ت.
_ ا__ آ___ م_ ا____
- ا-ن آ-ر- م- ا-ت-
--------------------
و این آدرس من است.
0
v---n-âdr--e man---t.
v_ i_ â_____ m__ a___
v- i- â-r-s- m-n a-t-
---------------------
va in âdrese man ast.
|
In tukaj je moj naslov.
و این آدرس من است.
va in âdrese man ast.
|
Rad(a) bi uplačal(a) denar na svoj račun. |
م--خو------ل--- ح--ب-----یز----.
_______ پ__ ب_ ح____ و____ ک____
-ی-خ-ا-م پ-ل ب- ح-ا-م و-ر-ز ک-م-
----------------------------------
میخواهم پول به حسابم واریز کنم.
0
ma--mikhâha- po-- be hesâ-a--vâ--- -ona-.
m__ m_______ p___ b_ h______ v____ k_____
m-n m-k-â-a- p-o- b- h-s-b-m v-r-z k-n-m-
-----------------------------------------
man mikhâham pool be hesâbam vâriz konam.
|
Rad(a) bi uplačal(a) denar na svoj račun.
میخواهم پول به حسابم واریز کنم.
man mikhâham pool be hesâbam vâriz konam.
|
Rad(a) bi dvignil(a) denar s svojega računa. |
می-خ---م از-حسابم پول -رد-شت ک-م.
_______ ا_ ح____ پ__ ب_____ ک____
-ی-خ-ا-م ا- ح-ا-م پ-ل ب-د-ش- ک-م-
-----------------------------------
میخواهم از حسابم پول برداشت کنم.
0
man-m-kh-h-m--z-he-âbam--ool-b--d--h----n--.
m__ m_______ a_ h______ p___ b_______ k_____
m-n m-k-â-a- a- h-s-b-m p-o- b-r-â-h- k-n-m-
--------------------------------------------
man mikhâham az hesâbam pool bardâsht konam.
|
Rad(a) bi dvignil(a) denar s svojega računa.
میخواهم از حسابم پول برداشت کنم.
man mikhâham az hesâbam pool bardâsht konam.
|
Prišel (prišla) sem po izpisek stanja na računu. |
م-خو----مو-ودی حس-بم--ا -گی-م-
_______ م_____ ح____ ر_ ب______
-ی-خ-ا-م م-ج-د- ح-ا-م ر- ب-ی-م-
---------------------------------
میخواهم موجودی حسابم را بگیرم.
0
ma- mi----a- moj----y---e-âb-- râ beg--a-.
m__ m_______ m________ h______ r_ b_______
m-n m-k-â-a- m-j-d---e h-s-b-m r- b-g-r-m-
------------------------------------------
man mikhâham mojudi-ye hesâbam râ begiram.
|
Prišel (prišla) sem po izpisek stanja na računu.
میخواهم موجودی حسابم را بگیرم.
man mikhâham mojudi-ye hesâbam râ begiram.
|
Rad(a) bi unovčil(a) potovalni ček. |
-ی---ه--یک-چ- م---رتی--------کن--
_______ ی_ چ_ م______ ر_ ن__ ک____
-ی-خ-ا-م ی- چ- م-ا-ر-ی ر- ن-د ک-م-
------------------------------------
میخواهم یک چک مسافرتی را نقد کنم.
0
m---mikhâham--e--c--k- mo-â-er--i--â -a--- -----.
m__ m_______ y__ c____ m_________ r_ n____ k_____
m-n m-k-â-a- y-k c-e-e m-s-f-r-t- r- n-g-d k-n-m-
-------------------------------------------------
man mikhâham yek cheke mosâferati râ naghd konam.
|
Rad(a) bi unovčil(a) potovalni ček.
میخواهم یک چک مسافرتی را نقد کنم.
man mikhâham yek cheke mosâferati râ naghd konam.
|
Kako visoke so provizije? |
-ب---ک-ر-ز- چق-- اس-؟
____ ک_____ چ___ ا____
-ب-غ ک-ر-ز- چ-د- ا-ت-
-----------------------
مبلغ کارمزد چقدر است؟
0
m---a-h--k-r-ozd c---had- -st?
m_______ k______ c_______ a___
m-b-a-h- k-r-o-d c-e-h-d- a-t-
------------------------------
mablaghe kârmozd cheghadr ast?
|
Kako visoke so provizije?
مبلغ کارمزد چقدر است؟
mablaghe kârmozd cheghadr ast?
|
Kje moram podpisati? |
-جا-ر- باید ---- -ن-؟
___ ر_ ب___ ا___ ک____
-ج- ر- ب-ی- ا-ض- ک-م-
-----------------------
کجا را باید امضا کنم؟
0
k-----â bây-d -m-- --n-m?
k___ r_ b____ e___ k_____
k-j- r- b-y-d e-z- k-n-m-
-------------------------
kojâ râ bâyad emzâ konam?
|
Kje moram podpisati?
کجا را باید امضا کنم؟
kojâ râ bâyad emzâ konam?
|
Pričakujem nakazilo iz Nemčije. |
م--م-تظر-یک حوا-- -ا-ک--ا- آلما- ------
__ م____ ی_ ح____ ب____ ا_ آ____ ه____
-ن م-ت-ر ی- ح-ا-ه ب-ن-ی ا- آ-م-ن ه-ت-.
-----------------------------------------
من منتظر یک حواله بانکی از آلمان هستم.
0
ma- mon---er-----------e-----â----a- -l-â- has-am.
m__ m________ y__ h________ b____ a_ â____ h______
m-n m-n-a-e-e y-k h-v-l---e b-n-i a- â-m-n h-s-a-.
--------------------------------------------------
man montazere yek havâle-ye bânki az âlmân hastam.
|
Pričakujem nakazilo iz Nemčije.
من منتظر یک حواله بانکی از آلمان هستم.
man montazere yek havâle-ye bânki az âlmân hastam.
|
Tukaj je moja številka računa. |
--ن----ره-ح--بم -ست-
___ ش____ ح____ ا____
-ی- ش-ا-ه ح-ا-م ا-ت-
----------------------
این شماره حسابم است.
0
in -----re---s---m a--.
i_ s______ h______ a___
i- s-o-â-e h-s-b-m a-t-
-----------------------
in shomâre hesâbam ast.
|
Tukaj je moja številka računa.
این شماره حسابم است.
in shomâre hesâbam ast.
|
Je denar prispel? |
-ول-ر-ید- -س--
___ ر____ ا____
-و- ر-ی-ه ا-ت-
----------------
پول رسیده است؟
0
pool --sid---st?
p___ r_____ a___
p-o- r-s-d- a-t-
----------------
pool reside ast?
|
Je denar prispel?
پول رسیده است؟
pool reside ast?
|
Rad bi zamenjal ta denar. |
-یخوا-م ا-ن-پول--ا-به-------گری---دی- کن-.
_______ ا__ پ__ ر_ ب_ ا__ د____ ت____ ک____
-ی-خ-ا-م ا-ن پ-ل ر- ب- ا-ز د-گ-ی ت-د-ل ک-م-
---------------------------------------------
میخواهم این پول را به ارز دیگری تبدیل کنم.
0
m---m-k---am--n p--l-r---e----e ---ari-ta--i----m--a-.
m__ m_______ i_ p___ r_ b_ a___ d_____ t_____ n_______
m-n m-k-â-a- i- p-o- r- b- a-z- d-g-r- t-b-i- n-m-y-m-
------------------------------------------------------
man mikhâham in pool râ be arze digari tabdil namâyam.
|
Rad bi zamenjal ta denar.
میخواهم این پول را به ارز دیگری تبدیل کنم.
man mikhâham in pool râ be arze digari tabdil namâyam.
|
Potrebujem ameriške dolarje. |
م----ا- آ----- لا----ار-.
__ د___ آ_____ ل___ د_____
-ن د-ا- آ-ر-ک- ل-ز- د-ر-.-
---------------------------
من دلار آمریکا لازم دارم.
0
m-n be-d-lâre-âm-i-â n-âz-dâr-m.
m__ b_ d_____ â_____ n___ d_____
m-n b- d-l-r- â-r-k- n-â- d-r-m-
--------------------------------
man be dolâre âmrikâ niâz dâram.
|
Potrebujem ameriške dolarje.
من دلار آمریکا لازم دارم.
man be dolâre âmrikâ niâz dâram.
|
Dajte mi, prosim, drobne bankovce. |
لط-آ--سک-ا--ه-ی-ریز -ه-من-بد--د.
____ ا_____ ه__ ر__ ب_ م_ ب______
-ط-آ ا-ک-ا- ه-ی ر-ز ب- م- ب-ه-د-
----------------------------------
لطفآ اسکناس های ریز به من بدهید.
0
l-t--n e-ke-----âye ri--be -an b------.
l_____ e___________ r__ b_ m__ b_______
l-t-a- e-k-n-s-h-y- r-z b- m-n b-d-h-d-
---------------------------------------
lotfan eskenâs-hâye riz be man bedahid.
|
Dajte mi, prosim, drobne bankovce.
لطفآ اسکناس های ریز به من بدهید.
lotfan eskenâs-hâye riz be man bedahid.
|
Ali je tukaj kakšen bankomat? |
آ---ای-ج- دس-گ-- -ا-ر ب--ک -ا---
___ ا____ د_____ ع___ ب___ د_____
-ی- ا-ن-ا د-ت-ا- ع-ب- ب-ن- د-ر-؟-
----------------------------------
آیا اینجا دستگاه عابر بانک دارد؟
0
âyâ ---â--as--âh--â--r ---k--oj-d -âr-d?
â__ i___ d_______ â___ b___ v____ d_____
â-â i-j- d-s-g-h- â-e- b-n- v-j-d d-r-d-
----------------------------------------
âyâ injâ dastgâhe âber bânk vojud dârad?
|
Ali je tukaj kakšen bankomat?
آیا اینجا دستگاه عابر بانک دارد؟
âyâ injâ dastgâhe âber bânk vojud dârad?
|
Koliko denarja se lahko dvigne? |
---ر--و- می--ود ب----ت-کرد؟
____ پ__ م____ ب_____ ک____
-ق-ر پ-ل م--و- ب-د-ش- ک-د-
-----------------------------
چقدر پول میشود برداشت کرد؟
0
che--e-h--- ---l------â--ba----ht--e---?
c__ m______ p___ m______ b_______ n_____
c-e m-g-d-r p-o- m-t-v-n b-r-â-h- n-m-d-
----------------------------------------
che meghdâr pool mitavân bardâsht nemud?
|
Koliko denarja se lahko dvigne?
چقدر پول میشود برداشت کرد؟
che meghdâr pool mitavân bardâsht nemud?
|
Kakšne kreditne kartice se da uporabiti? |
از چه ک-رت ه---اعت-ار- می--ود-اس----ه-کر-؟
__ چ_ ک___ ه__ ا______ م____ ا______ ک____
-ز چ- ک-ر- ه-ی ا-ت-ا-ی م--و- ا-ت-ا-ه ک-د-
--------------------------------------------
از چه کارت های اعتباری میشود استفاده کرد؟
0
k-dâm k--t-h--e e---ebâri----m-ta--n -s-----e k--d?
k____ k________ e________ r_ m______ e_______ k____
k-d-m k-r---â-e e-e-e-â-i r- m-t-v-n e-t-f-d- k-r-?
---------------------------------------------------
kodâm kârt-hâye e-etebâri râ mitavân estefâde kârd?
|
Kakšne kreditne kartice se da uporabiti?
از چه کارت های اعتباری میشود استفاده کرد؟
kodâm kârt-hâye e-etebâri râ mitavân estefâde kârd?
|