Jezikovni vodič

sl Na banki   »   fa ‫در بانک‬

60 [šestdeset]

Na banki

Na banki

‫60 [شصت]‬

60 [shast]

‫در بانک‬

[dar bânk]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina perzijščina Igraj Več
Rad(a) bi odprl(a) račun. ‫م-‌--اهم ح-ا- با---ن-.‬ ‫_______ ح___ ب__ ک____ ‫-ی-خ-ا-م ح-ا- ب-ز ک-م-‬ ------------------------ ‫می‌خواهم حساب باز کنم.‬ 0
man m-khâ--m--e--he--b--â- k-n-m. m__ m_______ y__ h____ b__ k_____ m-n m-k-â-a- y-k h-s-b b-z k-n-m- --------------------------------- man mikhâham yek hesâb bâz konam.
Tukaj je moj potni list. ‫--ن-پا-پو-ت-من -س--‬ ‫___ پ______ م_ ا____ ‫-ی- پ-س-و-ت م- ا-ت-‬ --------------------- ‫این پاسپورت من است.‬ 0
i--pâsp---e---n -s-. i_ p_______ m__ a___ i- p-s-o-t- m-n a-t- -------------------- in pâsporte man ast.
In tukaj je moj naslov. ‫- ا-ن -د-- -----ت.‬ ‫_ ا__ آ___ م_ ا____ ‫- ا-ن آ-ر- م- ا-ت-‬ -------------------- ‫و این آدرس من است.‬ 0
v---n-âdr--e man---t. v_ i_ â_____ m__ a___ v- i- â-r-s- m-n a-t- --------------------- va in âdrese man ast.
Rad(a) bi uplačal(a) denar na svoj račun. ‫م--خو------ل--- ح--ب-----یز----.‬ ‫_______ پ__ ب_ ح____ و____ ک____ ‫-ی-خ-ا-م پ-ل ب- ح-ا-م و-ر-ز ک-م-‬ ---------------------------------- ‫می‌خواهم پول به حسابم واریز کنم.‬ 0
ma--mikhâha- po-- be hesâ-a--vâ--- -ona-. m__ m_______ p___ b_ h______ v____ k_____ m-n m-k-â-a- p-o- b- h-s-b-m v-r-z k-n-m- ----------------------------------------- man mikhâham pool be hesâbam vâriz konam.
Rad(a) bi dvignil(a) denar s svojega računa. ‫می-خ---م از-حسابم پول -رد-شت ک-م.‬ ‫_______ ا_ ح____ پ__ ب_____ ک____ ‫-ی-خ-ا-م ا- ح-ا-م پ-ل ب-د-ش- ک-م-‬ ----------------------------------- ‫می‌خواهم از حسابم پول برداشت کنم.‬ 0
man-m-kh-h-m--z-he-âbam--ool-b--d--h----n--. m__ m_______ a_ h______ p___ b_______ k_____ m-n m-k-â-a- a- h-s-b-m p-o- b-r-â-h- k-n-m- -------------------------------------------- man mikhâham az hesâbam pool bardâsht konam.
Prišel (prišla) sem po izpisek stanja na računu. ‫م-‌خو----مو-ودی حس-بم--ا -گی-م-‬ ‫_______ م_____ ح____ ر_ ب______ ‫-ی-خ-ا-م م-ج-د- ح-ا-م ر- ب-ی-م-‬ --------------------------------- ‫می‌خواهم موجودی حسابم را بگیرم.‬ 0
ma- mi----a- moj----y---e-âb-- râ beg--a-. m__ m_______ m________ h______ r_ b_______ m-n m-k-â-a- m-j-d---e h-s-b-m r- b-g-r-m- ------------------------------------------ man mikhâham mojudi-ye hesâbam râ begiram.
Rad(a) bi unovčil(a) potovalni ček. ‫-ی‌---ه--یک-چ- م---رتی--------کن--‬ ‫_______ ی_ چ_ م______ ر_ ن__ ک____ ‫-ی-خ-ا-م ی- چ- م-ا-ر-ی ر- ن-د ک-م-‬ ------------------------------------ ‫می‌خواهم یک چک مسافرتی را نقد کنم.‬ 0
m---mikhâham--e--c--k- mo-â-er--i--â -a--- -----. m__ m_______ y__ c____ m_________ r_ n____ k_____ m-n m-k-â-a- y-k c-e-e m-s-f-r-t- r- n-g-d k-n-m- ------------------------------------------------- man mikhâham yek cheke mosâferati râ naghd konam.
Kako visoke so provizije? ‫-ب---ک-ر-ز- چق-- اس-؟‬ ‫____ ک_____ چ___ ا____ ‫-ب-غ ک-ر-ز- چ-د- ا-ت-‬ ----------------------- ‫مبلغ کارمزد چقدر است؟‬ 0
m---a-h--k-r-ozd c---had- -st? m_______ k______ c_______ a___ m-b-a-h- k-r-o-d c-e-h-d- a-t- ------------------------------ mablaghe kârmozd cheghadr ast?
Kje moram podpisati? ‫-جا-ر- باید ---- -ن-؟‬ ‫___ ر_ ب___ ا___ ک____ ‫-ج- ر- ب-ی- ا-ض- ک-م-‬ ----------------------- ‫کجا را باید امضا کنم؟‬ 0
k-----â bây-d -m-- --n-m? k___ r_ b____ e___ k_____ k-j- r- b-y-d e-z- k-n-m- ------------------------- kojâ râ bâyad emzâ konam?
Pričakujem nakazilo iz Nemčije. ‫م--م-تظر-یک حوا-- -ا-ک--ا- آلما- ------‬ ‫__ م____ ی_ ح____ ب____ ا_ آ____ ه____ ‬ ‫-ن م-ت-ر ی- ح-ا-ه ب-ن-ی ا- آ-م-ن ه-ت-. ‬ ----------------------------------------- ‫من منتظر یک حواله بانکی از آلمان هستم. ‬ 0
ma- mon---er-----------e-----â----a- -l-â- has-am. m__ m________ y__ h________ b____ a_ â____ h______ m-n m-n-a-e-e y-k h-v-l---e b-n-i a- â-m-n h-s-a-. -------------------------------------------------- man montazere yek havâle-ye bânki az âlmân hastam.
Tukaj je moja številka računa. ‫--ن----ره-ح--بم -ست-‬ ‫___ ش____ ح____ ا____ ‫-ی- ش-ا-ه ح-ا-م ا-ت-‬ ---------------------- ‫این شماره حسابم است.‬ 0
in -----re---s---m a--. i_ s______ h______ a___ i- s-o-â-e h-s-b-m a-t- ----------------------- in shomâre hesâbam ast.
Je denar prispel? ‫-ول-ر-ید- -س--‬ ‫___ ر____ ا____ ‫-و- ر-ی-ه ا-ت-‬ ---------------- ‫پول رسیده است؟‬ 0
pool --sid---st? p___ r_____ a___ p-o- r-s-d- a-t- ---------------- pool reside ast?
Rad bi zamenjal ta denar. ‫-ی‌خوا-م ا-ن-پول--ا-به-------گری---دی- کن-.‬ ‫_______ ا__ پ__ ر_ ب_ ا__ د____ ت____ ک____ ‫-ی-خ-ا-م ا-ن پ-ل ر- ب- ا-ز د-گ-ی ت-د-ل ک-م-‬ --------------------------------------------- ‫می‌خواهم این پول را به ارز دیگری تبدیل کنم.‬ 0
m---m-k---am--n p--l-r---e----e ---ari-ta--i----m--a-. m__ m_______ i_ p___ r_ b_ a___ d_____ t_____ n_______ m-n m-k-â-a- i- p-o- r- b- a-z- d-g-r- t-b-i- n-m-y-m- ------------------------------------------------------ man mikhâham in pool râ be arze digari tabdil namâyam.
Potrebujem ameriške dolarje. ‫م----ا- آ----- لا----ار-.‬ ‫__ د___ آ_____ ل___ د_____ ‫-ن د-ا- آ-ر-ک- ل-ز- د-ر-.- --------------------------- ‫من دلار آمریکا لازم دارم.‬ 0
m-n be-d-lâre-âm-i-â n-âz-dâr-m. m__ b_ d_____ â_____ n___ d_____ m-n b- d-l-r- â-r-k- n-â- d-r-m- -------------------------------- man be dolâre âmrikâ niâz dâram.
Dajte mi, prosim, drobne bankovce. ‫لط-آ--سک-ا--ه-ی-ریز -ه-من-بد--د.‬ ‫____ ا_____ ه__ ر__ ب_ م_ ب______ ‫-ط-آ ا-ک-ا- ه-ی ر-ز ب- م- ب-ه-د-‬ ---------------------------------- ‫لطفآ اسکناس های ریز به من بدهید.‬ 0
l-t--n e-ke-----âye ri--be -an b------. l_____ e___________ r__ b_ m__ b_______ l-t-a- e-k-n-s-h-y- r-z b- m-n b-d-h-d- --------------------------------------- lotfan eskenâs-hâye riz be man bedahid.
Ali je tukaj kakšen bankomat? ‫آ---ای-ج- دس-گ-- -ا-ر ب--ک -ا---‬ ‫___ ا____ د_____ ع___ ب___ د_____ ‫-ی- ا-ن-ا د-ت-ا- ع-ب- ب-ن- د-ر-؟- ---------------------------------- ‫آیا اینجا دستگاه عابر بانک دارد؟‬ 0
âyâ ---â--as--âh--â--r ---k--oj-d -âr-d? â__ i___ d_______ â___ b___ v____ d_____ â-â i-j- d-s-g-h- â-e- b-n- v-j-d d-r-d- ---------------------------------------- âyâ injâ dastgâhe âber bânk vojud dârad?
Koliko denarja se lahko dvigne? ‫---ر--و- می--ود ب----ت-کرد؟‬ ‫____ پ__ م____ ب_____ ک____ ‫-ق-ر پ-ل م-‌-و- ب-د-ش- ک-د-‬ ----------------------------- ‫چقدر پول می‌شود برداشت کرد؟‬ 0
che--e-h--- ---l------â--ba----ht--e---? c__ m______ p___ m______ b_______ n_____ c-e m-g-d-r p-o- m-t-v-n b-r-â-h- n-m-d- ---------------------------------------- che meghdâr pool mitavân bardâsht nemud?
Kakšne kreditne kartice se da uporabiti? ‫از چه ک-رت ه---اعت-ار- می--ود-اس----ه-کر-؟‬ ‫__ چ_ ک___ ه__ ا______ م____ ا______ ک____ ‫-ز چ- ک-ر- ه-ی ا-ت-ا-ی م-‌-و- ا-ت-ا-ه ک-د-‬ -------------------------------------------- ‫از چه کارت های اعتباری می‌شود استفاده کرد؟‬ 0
k-dâm k--t-h--e e---ebâri----m-ta--n -s-----e k--d? k____ k________ e________ r_ m______ e_______ k____ k-d-m k-r---â-e e-e-e-â-i r- m-t-v-n e-t-f-d- k-r-? --------------------------------------------------- kodâm kârt-hâye e-etebâri râ mitavân estefâde kârd?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -