Ali je ta prstan drag? |
این --قه گران --ت؟
___ ح___ گ___ ا____
-ی- ح-ق- گ-ا- ا-ت-
--------------------
این حلقه گران است؟
0
i- -alg-e--e--n ---?
i_ h_____ g____ a___
i- h-l-h- g-r-n a-t-
--------------------
in halghe gerân ast?
|
Ali je ta prstan drag?
این حلقه گران است؟
in halghe gerân ast?
|
Ne, stane le sto evrov. |
ن-، --م- -ین حل-- فقط ص--ی-رو -ست.
___ ق___ ا__ ح___ ف__ ص_ ی___ ا____
-ه- ق-م- ا-ن ح-ق- ف-ط ص- ی-ر- ا-ت-
------------------------------------
نه، قیمت این حلقه فقط صد یورو است.
0
na,--h-m-t- in -a---e -a-h- s---yo--- ast.
n__ g______ i_ h_____ t____ s__ y____ a___
n-, g-y-a-e i- h-l-h- t-n-â s-d y-o-o a-t-
------------------------------------------
na, ghymate in halghe tanhâ sad yooro ast.
|
Ne, stane le sto evrov.
نه، قیمت این حلقه فقط صد یورو است.
na, ghymate in halghe tanhâ sad yooro ast.
|
Ampak jaz jih imam samo petdeset. |
-ما م- فق--پن--ه-ی-رو دا---
___ م_ ف__ پ____ ی___ د_____
-م- م- ف-ط پ-ج-ه ی-ر- د-ر-.-
-----------------------------
اما من فقط پنجاه یورو دارم.
0
ammâ---n -agh-- -an--h -ooro ---a-.
a___ m__ f_____ p_____ y____ d_____
a-m- m-n f-g-a- p-n-â- y-o-o d-r-m-
-----------------------------------
ammâ man faghat panjâh yooro dâram.
|
Ampak jaz jih imam samo petdeset.
اما من فقط پنجاه یورو دارم.
ammâ man faghat panjâh yooro dâram.
|
Si že gotov(a) (pripravljen(a))? |
-و ک-ر---مام----
__ ک___ ت___ ش___
-و ک-ر- ت-ا- ش-؟-
------------------
تو کارت تمام شد؟
0
t-----at-tamâm --o-?
t_ k____ t____ s____
t- k-r-t t-m-m s-o-?
--------------------
to kârat tamâm shod?
|
Si že gotov(a) (pripravljen(a))?
تو کارت تمام شد؟
to kârat tamâm shod?
|
Ne, ne še. |
ن-،-ه--- نه.
___ ه___ ن___
-ه- ه-و- ن-.-
--------------
نه، هنوز نه.
0
na,---n-z-n-.
n__ h____ n__
n-, h-n-z n-.
-------------
na, hanuz na.
|
Ne, ne še.
نه، هنوز نه.
na, hanuz na.
|
Ampak bom takoj gotov(a). |
--- -----حظ- - -ی-ر -----می-ود-
___ چ__ ل___ ی د___ ت___ م______
-م- چ-د ل-ظ- ی د-گ- ت-ا- م--و-.-
----------------------------------
اما چند لحظه ی دیگر تمام میشود.
0
amm- -h-nd--ahz---e--i--- -am-m-m-sh-va-.
a___ c____ l_______ d____ t____ m________
a-m- c-a-d l-h-e-y- d-g-r t-m-m m-s-a-a-.
-----------------------------------------
ammâ chand lahze-ye digar tamâm mishavad.
|
Ampak bom takoj gotov(a).
اما چند لحظه ی دیگر تمام میشود.
ammâ chand lahze-ye digar tamâm mishavad.
|
Bi rad(a) še več juhe? |
--ز ه--سو- م------؟
___ ه_ س__ م_______
-ا- ه- س-پ م--و-ی-
---------------------
باز هم سوپ میخوای؟
0
bâ- h-- s--- mik----?
b__ h__ s___ m_______
b-z h-m s-o- m-k-â-i-
---------------------
bâz ham soop mikhâhi?
|
Bi rad(a) še več juhe?
باز هم سوپ میخوای؟
bâz ham soop mikhâhi?
|
Ne, nočem je več. |
-ه--دی----م---ا-م-
___ د___ ن_________
-ه- د-گ- ن-ی-خ-ا-م-
---------------------
نه، دیگر نمیخواهم.
0
n-, -iga- nem--hâham.
n__ d____ n__________
n-, d-g-r n-m-k-â-a-.
---------------------
na, digar nemikhâham.
|
Ne, nočem je več.
نه، دیگر نمیخواهم.
na, digar nemikhâham.
|
Ampak bi še en sladoled. |
ا-- یک--ست-ی-می-خوا-م.
___ ی_ ب____ م________
-م- ی- ب-ت-ی م--و-ه-.-
------------------------
اما یک بستنی میخواهم.
0
a-mâ-y-k--ast--- -i-h---m.
a___ y__ b______ m________
a-m- y-k b-s-a-i m-k-â-a-.
--------------------------
ammâ yek bastani mikhâham.
|
Ampak bi še en sladoled.
اما یک بستنی میخواهم.
ammâ yek bastani mikhâham.
|
Že dolgo stanuješ tukaj? |
-یل--وقت--س- ک- ----ا---د---می---ی-
____ و__ ا__ ک_ ا____ ز____ م______
-ی-ی و-ت ا-ت ک- ا-ن-ا ز-د-ی م--ن-؟-
-------------------------------------
خیلی وقت است که اینجا زندگی میکنی؟
0
khy---vagh- h-st i-jâ---n-egi -i-o--?
k____ v____ h___ i___ z______ m______
k-y-i v-g-t h-s- i-j- z-n-e-i m-k-n-?
-------------------------------------
khyli vaght hast injâ zendegi mikoni?
|
Že dolgo stanuješ tukaj?
خیلی وقت است که اینجا زندگی میکنی؟
khyli vaght hast injâ zendegi mikoni?
|
Ne, šele en mesec. |
-ه- -ا-ه -ک -اه-اس--
___ ت___ ی_ م__ ا____
-ه- ت-ز- ی- م-ه ا-ت-
----------------------
نه، تازه یک ماه است.
0
na- t-z- --k m-- -s-.
n__ t___ y__ m__ a___
n-, t-z- y-k m-h a-t-
---------------------
na, tâze yek mâh ast.
|
Ne, šele en mesec.
نه، تازه یک ماه است.
na, tâze yek mâh ast.
|
Vendar poznam že veliko ljudi. |
-م--با--یلی از -ر---آشن- ش---
___ ب_ خ___ ا_ م___ آ___ ش____
-م- ب- خ-ل- ا- م-د- آ-ن- ش-م-
-------------------------------
اما با خیلی از مردم آشنا شدم.
0
am-â b- khyl- a--mardom-â--e-- sh-d-m.
a___ b_ k____ a_ m_____ â_____ s______
a-m- b- k-y-i a- m-r-o- â-h-n- s-o-a-.
--------------------------------------
ammâ bâ khyli az mardom âshenâ shodam.
|
Vendar poznam že veliko ljudi.
اما با خیلی از مردم آشنا شدم.
ammâ bâ khyli az mardom âshenâ shodam.
|
Ali se jutri pelješ domov? |
--د-------- -----اشی-)-خا--؟
____ م____ (__ م_____ خ_____
-ر-ا م--و- (-ا م-ش-ن- خ-ن-؟-
------------------------------
فردا میروی (با ماشین) خانه؟
0
fa-dâ -ir-v--(bâ-mâ--in)--h-ne?
f____ m_____ (__ m______ k_____
f-r-â m-r-v- (-â m-s-i-) k-a-e-
-------------------------------
fardâ miravi (bâ mâshin) khane?
|
Ali se jutri pelješ domov?
فردا میروی (با ماشین) خانه؟
fardâ miravi (bâ mâshin) khane?
|
Ne, šele konec tedna. |
ن-،-آ-ر هف---م--وم-
___ آ__ ه___ م______
-ه- آ-ر ه-ت- م--و-.-
----------------------
نه، آخر هفته میروم.
0
n-- --h--- --f-e -i-----.
n__ â_____ h____ m_______
n-, â-h-r- h-f-e m-r-v-m-
-------------------------
na, âkhare hafte miravam.
|
Ne, šele konec tedna.
نه، آخر هفته میروم.
na, âkhare hafte miravam.
|
Vendar pridem že v nedeljo nazaj. |
ا-ا من ی----ه ب---ی-گر-م-
___ م_ ی_____ ب_ م_______
-م- م- ی-ش-ب- ب- م--ر-م-
---------------------------
اما من یکشنبه بر میگردم.
0
am-- man ye-------- bar--i-a-dam.
a___ m__ y_________ b__ m________
a-m- m-n y-k-s-a-b- b-r m-g-r-a-.
---------------------------------
ammâ man yek-shanbe bar migardam.
|
Vendar pridem že v nedeljo nazaj.
اما من یکشنبه بر میگردم.
ammâ man yek-shanbe bar migardam.
|
Je tvoja hči že odrasla? |
--ت- -و--ز-گ شد-----؟
____ ت_ ب___ ش__ ا____
-خ-ر ت- ب-ر- ش-ه ا-ت-
-----------------------
دختر تو بزرگ شده است؟
0
d-kht-re t---ozor--s-o-e --t?
d_______ t_ b_____ s____ a___
d-k-t-r- t- b-z-r- s-o-e a-t-
-----------------------------
dokhtare to bozorg shode ast?
|
Je tvoja hči že odrasla?
دختر تو بزرگ شده است؟
dokhtare to bozorg shode ast?
|
Ne, ima šele sedemnajst let. |
-ه، ا--ت-ز-----ه --لش اس--
___ ا_ ت___ ه___ س___ ا____
-ه- ا- ت-ز- ه-د- س-ل- ا-ت-
----------------------------
نه، او تازه هفده سالش است.
0
na--o--t-z--h-fdah s-las- -st.
n__ o_ t___ h_____ s_____ a___
n-, o- t-z- h-f-a- s-l-s- a-t-
------------------------------
na, oo tâze hefdah sâlash ast.
|
Ne, ima šele sedemnajst let.
نه، او تازه هفده سالش است.
na, oo tâze hefdah sâlash ast.
|
Vendar že ima fanta. |
--ا ---ال-ن----دو-ت --- دا-د-
___ ا_ ا___ ی_ د___ پ__ د_____
-م- ا- ا-ا- ی- د-س- پ-ر د-ر-.-
-------------------------------
اما او الان یک دوست پسر دارد.
0
am-- oo y---do-s--pes-- -âr-d.
a___ o_ y__ d____ p____ d_____
a-m- o- y-k d-o-t p-s-r d-r-d-
------------------------------
ammâ oo yek doost pesar dârad.
|
Vendar že ima fanta.
اما او الان یک دوست پسر دارد.
ammâ oo yek doost pesar dârad.
|