Jezikovni vodič

sl V diskoteki   »   fa ‫در دیسکو‬

46 [šestinštirideset]

V diskoteki

V diskoteki

‫46 [چهل و شش]‬

46 [che-hel-o-shesh]

‫در دیسکو‬

[dar disko]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina perzijščina Igraj Več
Je to mesto prosto? ‫-ی- ص--ل- -ا-- --ت-‬ ‫___ ص____ خ___ ا____ ‫-ی- ص-د-ی خ-ل- ا-ت-‬ --------------------- ‫این صندلی خالی است؟‬ 0
in---n-a-i k---i a--? i_ s______ k____ a___ i- s-n-a-i k-â-i a-t- --------------------- in sandali khâli ast?
Lahko prisedem? ‫ا--زه -----نا- شما ب--ی-یم-‬ ‫_____ ه__ ک___ ش__ ب________ ‫-ج-ز- ه-ت ک-ا- ش-ا ب-ش-ن-م-‬ ----------------------------- ‫اجازه هست کنار شما بنشینیم؟‬ 0
e-----h-st ken-re-----â bene---nam? e____ h___ k_____ s____ b__________ e-â-e h-s- k-n-r- s-o-â b-n-s-i-a-? ----------------------------------- ejâze hast kenâre shomâ beneshinam?
Lahko. ‫با ---ل--ی-.‬ ‫__ ک___ م____ ‫-ا ک-ا- م-ل-‬ -------------- ‫با کمال میل.‬ 0
bâ---mâle m-il. b_ k_____ m____ b- k-m-l- m-i-. --------------- bâ kamâle mail.
Kakšna se vam zdi glasba? ‫ن-رتا-----م-----م-س-قی چی-ت-‬ ‫______ د_ م___ ‫______ چ_____ ‫-ظ-ت-ن د- م-ر- ‫-و-ی-ی چ-س-؟- ------------------------------ ‫نظرتان در مورد ‫موسیقی چیست؟‬ 0
m-sig-----ch-tori--os--d-r-? m________ c______ d___ d____ m-s-g-i-u c-e-o-i d-s- d-r-? ---------------------------- musighiru chetori dost dâri?
Malo preglasna je. ‫صدای آ------م---یش از ح-) ب----است-‬ ‫____ آ_ ی_ ک_ (___ ا_ ح__ ب___ ا____ ‫-د-ی آ- ی- ک- (-ی- ا- ح-) ب-ن- ا-ت-‬ ------------------------------------- ‫صدای آن یک کم (بیش از حد) بلند است.‬ 0
s--ây--ân ---i---l--d----. s_____ â_ k___ b_____ a___ s-d-y- â- k-m- b-l-n- a-t- -------------------------- sedâye ân kami boland ast.
Vendar igra bend čisto v redu. ‫ام--گرو- -و---- --ر---- ن-بت- خ-ب ----م ---د---‬ ‫___ گ___ م_____ ک___ ر_ ن____ خ__ ا____ م______ ‫-م- گ-و- م-س-ق- ک-ر- ر- ن-ب-ا خ-ب ا-ج-م م-‌-ه-.- ------------------------------------------------- ‫اما گروه موسیقی کارش را نسبتا خوب انجام می‌دهد.‬ 0
ammâ-go---e -u---hi-k------r----s--ta----u- anjâ- -i---a-. a___ g_____ m______ k_____ r_ n_______ k___ a____ m_______ a-m- g-r-h- m-s-g-i k-r-s- r- n-s-a-a- k-u- a-j-m m-d-h-d- ---------------------------------------------------------- ammâ goruhe musighi kârash râ nesbatan khub anjâm midahad.
Ali ste pogosto tukaj? ‫شما-زی---ا--ج--می‌-----‬ ‫___ ز___ ا____ م_______ ‫-م- ز-ا- ا-ن-ا م-‌-ی-د-‬ ------------------------- ‫شما زیاد اینجا می‌آیید؟‬ 0
shom---i--â- in-â--i-â---? s____ z_____ i___ m_______ s-o-â z---â- i-j- m-----d- -------------------------- shomâ zi-yâd injâ mi-â-id?
Ne, prvič sem tukaj. ‫-ه- ا-ن -ول-----ر--س-.‬ ‫___ ا__ ا____ ب__ ا____ ‫-ه- ا-ن ا-ل-ن ب-ر ا-ت-‬ ------------------------ ‫نه، این اولین بار است.‬ 0
n-- -n-av-v--in-bâr --t. n__ i_ a_______ b__ a___ n-, i- a---a-i- b-r a-t- ------------------------ na, in av-valin bâr ast.
Še nikoli nisem bil(a) tu. ‫-ن----ب--حال-ا-نجا ن-ام-م.‬ ‫__ ت_ ب_ ح__ ا____ ن_______ ‫-ن ت- ب- ح-ل ا-ن-ا ن-ا-د-.- ---------------------------- ‫من تا به حال اینجا نیامدم.‬ 0
m----- ---hâl----- n-y------. m__ t_ b_ h__ i___ n_________ m-n t- b- h-l i-j- n-y-m-d-m- ----------------------------- man tâ be hâl injâ nayâmadam.
Ali plešete? ‫ش-ا -ی-----د-‬ ‫___ م________ ‫-م- م-‌-ق-ی-؟- --------------- ‫شما می‌رقصید؟‬ 0
sh-mâ -iragh--d? s____ m_________ s-o-â m-r-g-s-d- ---------------- shomâ miraghsid?
Morda pozneje. ‫---د -ع--.‬ ‫____ ب_____ ‫-ا-د ب-د-.- ------------ ‫شاید بعدا.‬ 0
s-â-----a-ad--. s_____ b_______ s-â-a- b---d-n- --------------- shâyad ba-adan.
Ne znam ravno dobro plesati. ‫-ن --ی-توانم--و- -رقص-.‬ ‫__ ن_______ خ__ ب______ ‫-ن ن-ی-ت-ا-م خ-ب ب-ق-م-‬ ------------------------- ‫من نمی‌توانم خوب برقصم.‬ 0
m-- ne--tav---- khu- ---a--sa-. m__ n__________ k___ b_________ m-n n-m-t-v-n-m k-u- b-r-g-s-m- ------------------------------- man nemitavânam khub beraghsam.
To je čisto enostavno. ‫---ی س--ه ا-ت.‬ ‫____ س___ ا____ ‫-ی-ی س-د- ا-ت-‬ ---------------- ‫خیلی ساده است.‬ 0
k---- sâd--a--. k____ s___ a___ k-y-i s-d- a-t- --------------- khyli sâde ast.
Pokažem vam. ‫من ب--شما -ش-ن-م-‌دهم-‬ ‫__ ب_ ش__ ن___ م______ ‫-ن ب- ش-ا ن-ا- م-‌-ه-.- ------------------------ ‫من به شما نشان می‌دهم.‬ 0
man b- s-o----e---- mida--m. m__ b_ s____ n_____ m_______ m-n b- s-o-â n-s-â- m-d-h-m- ---------------------------- man be shomâ neshân midaham.
Ne, rajši kdaj drugič. ‫--،---جیح--ی‌د---یک--ق--د-گ- ب---م-‬ ‫___ ت____ م____ ی_ و__ د___ ب______ ‫-ه- ت-ج-ح م-‌-ه- ی- و-ت د-گ- ب-ق-م-‬ ------------------------------------- ‫نه، ترجیح می‌دهم یک وقت دیگر برقصم.‬ 0
na,---r-i- -ida-a---amân- d-----be-agh-am. n__ t_____ m______ z_____ d____ b_________ n-, t-r-i- m-d-h-m z-m-n- d-g-r b-r-g-s-m- ------------------------------------------ na, tarjih midaham zamâni digar beraghsam.
Ali na koga čakate? ‫-ن------ی ه-ت--؟‬ ‫_____ ک__ ه______ ‫-ن-ظ- ک-ی ه-ت-د-‬ ------------------ ‫منتظر کسی هستید؟‬ 0
m-n-a-e-e --si-h--t-d? m________ k___ h______ m-n-a-e-e k-s- h-s-i-? ---------------------- montazere kasi hastid?
Da, na prijatelja (na fanta). ‫ب-ه--م-تظ- دوس- -س-م -س--.‬ ‫____ م____ د___ پ___ ه_____ ‫-ل-، م-ت-ر د-س- پ-ر- ه-ت-.- ---------------------------- ‫بله، منتظر دوست پسرم هستم.‬ 0
b--e, -o----e-e do-s-----a--- ---t-m. b____ m________ d____ p______ h______ b-l-, m-n-a-e-e d-o-t p-s-r-m h-s-a-. ------------------------------------- bale, montazere doost pesaram hastam.
Evo ga, tam prihaja! ‫آن-ا-ت- دا-- می‌آید-‬ ‫_______ د___ م______ ‫-ن-ا-ت- د-ر- م-‌-ی-!- ---------------------- ‫آنجاست، دارد می‌آید!‬ 0
ânjâ----dâ-ad--i-ây-d. â______ d____ m_______ â-j-s-, d-r-d m---y-d- ---------------------- ânjâst, dârad mi-âyad.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -