A ёshtё i hapur pazari tё dielave?
Д- -и j- п---ц----во---- -ед-љ-м?
Д_ л_ j_ п_____ о_______ н_______
Д- л- j- п-ј-ц- о-в-р-н- н-д-љ-м-
---------------------------------
Да ли je пијаца отворена недељом?
0
D- li j-------a ----re---n-delj--?
D_ l_ j_ p_____ o_______ n________
D- l- j- p-j-c- o-v-r-n- n-d-l-o-?
----------------------------------
Da li je pijaca otvorena nedeljom?
A ёshtё i hapur pazari tё dielave?
Да ли je пијаца отворена недељом?
Da li je pijaca otvorena nedeljom?
A ёshtё i hapur panairi tё hёnave?
Да -и је са--- от--р-----не--љк-м?
Д_ л_ ј_ с____ о______ п__________
Д- л- ј- с-ј-м о-в-р-н п-н-д-љ-о-?
----------------------------------
Да ли је сајам отворен понедељком?
0
Da-li--e-sa-a- otv-r---p--e-e--k-m?
D_ l_ j_ s____ o______ p___________
D- l- j- s-j-m o-v-r-n p-n-d-l-k-m-
-----------------------------------
Da li je sajam otvoren ponedeljkom?
A ёshtё i hapur panairi tё hёnave?
Да ли је сајам отворен понедељком?
Da li je sajam otvoren ponedeljkom?
A ёshtё e hapur ekspozita tё martave?
Да ли-ј- --л---- --в-рен- -тор--м?
Д_ л_ ј_ и______ о_______ у_______
Д- л- ј- и-л-ж-а о-в-р-н- у-о-к-м-
----------------------------------
Да ли је изложба отворена уторком?
0
D- -i--e-------- otv-rena --orko-?
D_ l_ j_ i______ o_______ u_______
D- l- j- i-l-ž-a o-v-r-n- u-o-k-m-
----------------------------------
Da li je izložba otvorena utorkom?
A ёshtё e hapur ekspozita tё martave?
Да ли је изложба отворена уторком?
Da li je izložba otvorena utorkom?
A ёshtё i hapur kopshti zoologjik tё mёrkurrave?
Да-ли-је-з---ошк- --- о---р-- --е-ом?
Д_ л_ ј_ з_______ в__ о______ с______
Д- л- ј- з-о-о-к- в-т о-в-р-н с-е-о-?
-------------------------------------
Да ли је зоолошки врт отворен средом?
0
D- li j---o-lošk----- ot-o--n s-ed--?
D_ l_ j_ z_______ v__ o______ s______
D- l- j- z-o-o-k- v-t o-v-r-n s-e-o-?
-------------------------------------
Da li je zoološki vrt otvoren sredom?
A ёshtё i hapur kopshti zoologjik tё mёrkurrave?
Да ли је зоолошки врт отворен средом?
Da li je zoološki vrt otvoren sredom?
A ёshtё i hapur muzeu tё enjteve?
Да-ли -е м---ј-о--о-ен-ч------ом?
Д_ л_ ј_ м____ о______ ч_________
Д- л- ј- м-з-ј о-в-р-н ч-т-р-к-м-
---------------------------------
Да ли је музеј отворен четвртком?
0
D------- mu-ej---v--en---tv--kom?
D_ l_ j_ m____ o______ č_________
D- l- j- m-z-j o-v-r-n č-t-r-k-m-
---------------------------------
Da li je muzej otvoren četvrtkom?
A ёshtё i hapur muzeu tё enjteve?
Да ли је музеј отворен четвртком?
Da li je muzej otvoren četvrtkom?
A ёshtё e hapur galeria tё premteve?
Д- л--ј--г------а -----е-а-п--ко-?
Д_ л_ ј_ г_______ о_______ п______
Д- л- ј- г-л-р-ј- о-в-р-н- п-т-о-?
----------------------------------
Да ли је галерија отворена петком?
0
Da -i--e ---e-i---ot-or-n------o-?
D_ l_ j_ g_______ o_______ p______
D- l- j- g-l-r-j- o-v-r-n- p-t-o-?
----------------------------------
Da li je galerija otvorena petkom?
A ёshtё e hapur galeria tё premteve?
Да ли је галерија отворена петком?
Da li je galerija otvorena petkom?
A mund tё bёj fotografi?
Да л- -- см- фото-рафи-а--?
Д_ л_ с_ с__ ф_____________
Д- л- с- с-е ф-т-г-а-и-а-и-
---------------------------
Да ли се сме фотографисати?
0
D- l- -- sme----ogra-isat-?
D_ l_ s_ s__ f_____________
D- l- s- s-e f-t-g-a-i-a-i-
---------------------------
Da li se sme fotografisati?
A mund tё bёj fotografi?
Да ли се сме фотографисати?
Da li se sme fotografisati?
A duhet tё paguaj hyrje?
Мора л--с- --а---и -лаз?
М___ л_ с_ п______ у____
М-р- л- с- п-а-и-и у-а-?
------------------------
Мора ли се платити улаз?
0
M--a-l--s---l--it- ---z?
M___ l_ s_ p______ u____
M-r- l- s- p-a-i-i u-a-?
------------------------
Mora li se platiti ulaz?
A duhet tё paguaj hyrje?
Мора ли се платити улаз?
Mora li se platiti ulaz?
Sa kushton hyrja?
Ко--ко к--т- --а-?
К_____ к____ у____
К-л-к- к-ш-а у-а-?
------------------
Колико кошта улаз?
0
K---k--k-š-a--la-?
K_____ k____ u____
K-l-k- k-š-a u-a-?
------------------
Koliko košta ulaz?
Sa kushton hyrja?
Колико кошта улаз?
Koliko košta ulaz?
A ka ulje çmimi pёr grupe?
И-- л- -о-ус- -- г-уп-?
И__ л_ п_____ з_ г_____
И-а л- п-п-с- з- г-у-е-
-----------------------
Има ли попуст за групе?
0
I-- li --pu-t -- -r--e?
I__ l_ p_____ z_ g_____
I-a l- p-p-s- z- g-u-e-
-----------------------
Ima li popust za grupe?
A ka ulje çmimi pёr grupe?
Има ли попуст за групе?
Ima li popust za grupe?
A ka ulje çmimi pёr fёmijё?
И---л- по-у---з- д---?
И__ л_ п_____ з_ д____
И-а л- п-п-с- з- д-ц-?
----------------------
Има ли попуст за децу?
0
I-a--i-popust z- -ec-?
I__ l_ p_____ z_ d____
I-a l- p-p-s- z- d-c-?
----------------------
Ima li popust za decu?
A ka ulje çmimi pёr fёmijё?
Има ли попуст за децу?
Ima li popust za decu?
A ka ulje çmimi pёr studentё?
Им--ли-попу-т -а-----ен--?
И__ л_ п_____ з_ с________
И-а л- п-п-с- з- с-у-е-т-?
--------------------------
Има ли попуст за студенте?
0
Im- l--popu-- -- st--e--e?
I__ l_ p_____ z_ s________
I-a l- p-p-s- z- s-u-e-t-?
--------------------------
Ima li popust za studente?
A ka ulje çmimi pёr studentё?
Има ли попуст за студенте?
Ima li popust za studente?
Çfarё ndёrtese ёshtё kjo?
К-к-- је-т--згра-а?
К____ ј_ т_ з______
К-к-а ј- т- з-р-д-?
-------------------
Каква је то зграда?
0
K-k---j- -o -g-a--?
K____ j_ t_ z______
K-k-a j- t- z-r-d-?
-------------------
Kakva je to zgrada?
Çfarё ndёrtese ёshtё kjo?
Каква је то зграда?
Kakva je to zgrada?
Sa e vjetёr ёshte ndёrtesa?
Колико -- -т-р--та---р-да?
К_____ ј_ с____ т_ з______
К-л-к- ј- с-а-а т- з-р-д-?
--------------------------
Колико је стара та зграда?
0
K---k--je---ar- ta zg--da?
K_____ j_ s____ t_ z______
K-l-k- j- s-a-a t- z-r-d-?
--------------------------
Koliko je stara ta zgrada?
Sa e vjetёr ёshte ndёrtesa?
Колико је стара та зграда?
Koliko je stara ta zgrada?
Kush e ka ndёrtuar ndёrtesën?
Т---је-сагра------ згр--у?
Т__ ј_ с_______ т_ з______
Т-о ј- с-г-а-и- т- з-р-д-?
--------------------------
Тко је саградио ту зграду?
0
T-- ----a--ad-o tu-z----u?
T__ j_ s_______ t_ z______
T-o j- s-g-a-i- t- z-r-d-?
--------------------------
Tko je sagradio tu zgradu?
Kush e ka ndёrtuar ndёrtesën?
Тко је саградио ту зграду?
Tko je sagradio tu zgradu?
Unё interesohem pёr arkitekturёn.
Ј---е-инт------ем-з- ----т--туру.
Ј_ с_ и__________ з_ а___________
Ј- с- и-т-р-с-ј-м з- а-х-т-к-у-у-
---------------------------------
Ја се интересујем за архитектуру.
0
J---- --t-re-u----z- ---ite-tu--.
J_ s_ i__________ z_ a___________
J- s- i-t-r-s-j-m z- a-h-t-k-u-u-
---------------------------------
Ja se interesujem za arhitekturu.
Unё interesohem pёr arkitekturёn.
Ја се интересујем за архитектуру.
Ja se interesujem za arhitekturu.
Unё interesohem pёr artin.
Ј- -е-и-те--с-јем -- --етно--.
Ј_ с_ и__________ з_ у________
Ј- с- и-т-р-с-ј-м з- у-е-н-с-.
------------------------------
Ја се интересујем за уметност.
0
J---e i--e-e--j-- z--um-tn--t.
J_ s_ i__________ z_ u________
J- s- i-t-r-s-j-m z- u-e-n-s-.
------------------------------
Ja se interesujem za umetnost.
Unё interesohem pёr artin.
Ја се интересујем за уметност.
Ja se interesujem za umetnost.
Unё interesohem pёr pikturёn.
Ја се -нт--есу--м з- ----а---во.
Ј_ с_ и__________ з_ с__________
Ј- с- и-т-р-с-ј-м з- с-и-а-с-в-.
--------------------------------
Ја се интересујем за сликарство.
0
J- s- i-t-r-suj-m-z---likarst-o.
J_ s_ i__________ z_ s__________
J- s- i-t-r-s-j-m z- s-i-a-s-v-.
--------------------------------
Ja se interesujem za slikarstvo.
Unё interesohem pёr pikturёn.
Ја се интересујем за сликарство.
Ja se interesujem za slikarstvo.