98 [деведесет и осам]
Дупли везници
98 [ოთხმოცდათვრამეტი]
98 [otkhmotsdatvramet\'i]
98 [деведесет и осам]
98 [ოთხმოცდათვრამეტი]
98 [otkhmotsdatvramet\'i]
ორმაგი კავშირები
[ormagi k'avshirebi]
Дупли везници
ორმაგი კავშირები
ormagi k'avshirebi
српски
грузијски
Игра
Више
Путовање је било лепо, али превише напорно.
მა------- მ--------- კ---- ი--- მ----- ძ----- დ-------.
მართალია, მოგზაურობა კარგი იყო, მაგრამ ძალიან დამღლელი.
0
m-------, m--------- k'a--- i--, m----- d------ d--------.
ma------- m--------- k----- i--- m----- d------ d--------.
martalia, mogzauroba k'argi iqo, magram dzalian damghleli.
m-r-a-i-, m-g-a-r-b- k'a-g- i-o, m-g-a- d-a-i-n d-m-h-e-i.
--------,-------------'--------,-------------------------.
Путовање је било лепо, али превише напорно.
მართალია, მოგზაურობა კარგი იყო, მაგრამ ძალიან დამღლელი.
martalia, mogzauroba k'argi iqo, magram dzalian damghleli.
Воз је био тачан, али препун.
მა-------- ზ----- მ------ მ----- ძ----- ს---- ი--.
მატარებელი ზუსტად მოვიდა, მაგრამ ძალიან სავსე იყო.
0
m--'a------ z---'a- m-----, m----- d------ s---- i--.
ma--------- z------ m------ m----- d------ s---- i--.
mat'arebeli zust'ad movida, magram dzalian savse iqo.
m-t'a-e-e-i z-s-'a- m-v-d-, m-g-a- d-a-i-n s-v-e i-o.
---'------------'---------,-------------------------.
Воз је био тачан, али препун.
მატარებელი ზუსტად მოვიდა, მაგრამ ძალიან სავსე იყო.
mat'arebeli zust'ad movida, magram dzalian savse iqo.
Хотел је био угодан, али скуп.
სა------ მ----- ი--- მ----- ძ----- ძ----.
სასტუმრო მყუდრო იყო, მაგრამ ძალიან ძვირი.
0
s---'u--- m----- i--, m----- d------ d-----.
sa------- m----- i--- m----- d------ d-----.
sast'umro mqudro iqo, magram dzalian dzviri.
s-s-'u-r- m-u-r- i-o, m-g-a- d-a-i-n d-v-r-.
----'---------------,----------------------.
Хотел је био угодан, али скуп.
სასტუმრო მყუდრო იყო, მაგრამ ძალიან ძვირი.
sast'umro mqudro iqo, magram dzalian dzviri.
Он узима или аутобус или воз.
ის ა- ა-------- წ---- ა- – მ---------.
ის ან ავტობუსით წავა, ან – მატარებლით.
0
i- a- a--'o----- t-'a--, a- – m--'a------.
is a- a--------- t------ a- – m----------.
is an avt'obusit ts'ava, an – mat'areblit.
i- a- a-t'o-u-i- t-'a-a, a- – m-t'a-e-l-t.
---------'---------'---,----–----'-------.
Он узима или аутобус или воз.
ის ან ავტობუსით წავა, ან – მატარებლით.
is an avt'obusit ts'ava, an – mat'areblit.
Он долази или данас увече или сутра ујутро.
ის ა- დ--- ს------ მ---- ა- – ხ--- დ----.
ის ან დღეს საღამოს მოვა, ან – ხვალ დილას.
0
i- a- d---- s------- m---, a- – k---- d----.
is a- d---- s------- m---- a- – k---- d----.
is an dghes saghamos mova, an – khval dilas.
i- a- d-h-s s-g-a-o- m-v-, a- – k-v-l d-l-s.
-------------------------,----–------------.
Он долази или данас увече или сутра ујутро.
ის ან დღეს საღამოს მოვა, ან – ხვალ დილას.
is an dghes saghamos mova, an – khval dilas.
Он станује или код нас или у хотелу.
ის ა- ჩ------ ი--------- ა- – ს---------.
ის ან ჩვენთან იცხოვრებს, ან – სასტუმროში.
0
i- a- c------- i----------, a- – s---'u------.
is a- c------- i----------- a- – s-----------.
is an chventan itskhovrebs, an – sast'umroshi.
i- a- c-v-n-a- i-s-h-v-e-s, a- – s-s-'u-r-s-i.
--------------------------,----–-----'-------.
Он станује или код нас или у хотелу.
ის ან ჩვენთან იცხოვრებს, ან – სასტუმროში.
is an chventan itskhovrebs, an – sast'umroshi.
Она говори како шпански тако и енглески.
ის ლ--------- ე-------- ი----- რ----- ი---------.
ის ლაპარაკობს ესპანურად ისევე, როგორც ინგლისურად.
0
i- l--'a---'o-- e--'a----- i----, r------ i---------.
is l----------- e--------- i----- r------ i---------.
is lap'arak'obs esp'anurad iseve, rogorts inglisurad.
i- l-p'a-a-'o-s e-p'a-u-a- i-e-e, r-g-r-s i-g-i-u-a-.
------'----'-------'------------,-------------------.
Она говори како шпански тако и енглески.
ის ლაპარაკობს ესპანურად ისევე, როგორც ინგლისურად.
is lap'arak'obs esp'anurad iseve, rogorts inglisurad.
Она је живела како у Мадриду тако и у Лондону.
მა- ი------ მ------- ი----- რ----- ლ-------.
მან იცხოვრა მადრიდში ისევე, როგორც ლონდონში.
0
m-- i-------- m-------- i----, r------ l--------.
ma- i-------- m-------- i----- r------ l--------.
man itskhovra madridshi iseve, rogorts londonshi.
m-n i-s-h-v-a m-d-i-s-i i-e-e, r-g-r-s l-n-o-s-i.
-----------------------------,------------------.
Она је живела како у Мадриду тако и у Лондону.
მან იცხოვრა მადრიდში ისევე, როგორც ლონდონში.
man itskhovra madridshi iseve, rogorts londonshi.
Она познаје како Шпанију тако и Енглеску.
ის ი----- ე------- ი----- რ----- ი------.
ის იცნობს ესპანეთს ისევე, როგორც ინგლისს.
0
i- i------ e--'a---- i----, r------ i------.
is i------ e-------- i----- r------ i------.
is itsnobs esp'anets iseve, rogorts ingliss.
i- i-s-o-s e-p'a-e-s i-e-e, r-g-r-s i-g-i-s.
--------------'-----------,----------------.
Она познаје како Шпанију тако и Енглеску.
ის იცნობს ესპანეთს ისევე, როგორც ინგლისს.
is itsnobs esp'anets iseve, rogorts ingliss.
Он не само да је глуп већ је такође и лењ.
ის ა-- მ---- ს------- ა----- ზ-------.
ის არა მარტო სულელია, არამედ ზარმაციც.
0
i- a-- m---'o s------, a----- z---------.
is a-- m----- s------- a----- z---------.
is ara mart'o sulelia, aramed zarmatsits.
i- a-a m-r-'o s-l-l-a, a-a-e- z-r-a-s-t-.
-----------'---------,------------------.
Он не само да је глуп већ је такође и лењ.
ის არა მარტო სულელია, არამედ ზარმაციც.
is ara mart'o sulelia, aramed zarmatsits.
Она не само да је лепа већ је и интелигентна.
ის ა-- მ---- ლ------- ა----- ჭ-------.
ის არა მარტო ლამაზია, არამედ ჭკვიანიც.
0
i- a-- m---'o l------, a----- c-'k'v------.
is a-- m----- l------- a----- c-----------.
is ara mart'o lamazia, aramed ch'k'vianits.
i- a-a m-r-'o l-m-z-a, a-a-e- c-'k'v-a-i-s.
-----------'---------,----------'-'-------.
Она не само да је лепа већ је и интелигентна.
ის არა მარტო ლამაზია, არამედ ჭკვიანიც.
is ara mart'o lamazia, aramed ch'k'vianits.
Она не само да говори немачки већ и француски.
ის ა-- მ---- გ--------- ლ---------- ა----- ფ----------.
ის არა მარტო გერმანულად ლაპარაკობს, არამედ ფრანგულადაც.
0
i- a-- m---'o g--------- l--'a---'o--, a----- p-----------.
is a-- m----- g--------- l------------ a----- p-----------.
is ara mart'o germanulad lap'arak'obs, aramed pranguladats.
i- a-a m-r-'o g-r-a-u-a- l-p'a-a-'o-s, a-a-e- p-a-g-l-d-t-.
-----------'----------------'----'---,--------------------.
Она не само да говори немачки већ и француски.
ის არა მარტო გერმანულად ლაპარაკობს, არამედ ფრანგულადაც.
is ara mart'o germanulad lap'arak'obs, aramed pranguladats.
Ја не знам свирати ни клавир ни гитару.
არ- პ-------- დ- ა-- გ------- დ----- შ-------.
არც პიანინოზე და არც გიტარაზე დაკვრა შემიძლია.
0
a--- p'i------- d- a--- g--'a---- d--'v-- s---------.
ar-- p--------- d- a--- g-------- d------ s---------.
arts p'ianinoze da arts git'araze dak'vra shemidzlia.
a-t- p'i-n-n-z- d- a-t- g-t'a-a-e d-k'v-a s-e-i-z-i-.
------'--------------------'---------'--------------.
Ја не знам свирати ни клавир ни гитару.
არც პიანინოზე და არც გიტარაზე დაკვრა შემიძლია.
arts p'ianinoze da arts git'araze dak'vra shemidzlia.
Ја не знам плесати ни валцер ни самбу.
არ- ვ----- დ- ა-- ს----- ც---- შ-------.
არც ვალსის და არც სამბას ცეკვა შემიძლია.
0
a--- v----- d- a--- s----- t---'v- s---------.
ar-- v----- d- a--- s----- t------ s---------.
arts valsis da arts sambas tsek'va shemidzlia.
a-t- v-l-i- d- a-t- s-m-a- t-e-'v- s-e-i-z-i-.
-------------------------------'-------------.
Ја не знам плесати ни валцер ни самбу.
არც ვალსის და არც სამბას ცეკვა შემიძლია.
arts valsis da arts sambas tsek'va shemidzlia.
Ја не волим ни оперу ни балет.
არ- ო---- მ------ დ- ა-- ბ-----.
არც ოპერა მიყვარს და არც ბალეტი.
0
a--- o-'e-- m------ d- a--- b----'i.
ar-- o----- m------ d- a--- b------.
arts op'era miqvars da arts balet'i.
a-t- o-'e-a m-q-a-s d- a-t- b-l-t'i.
-------'-------------------------'-.
Ја не волим ни оперу ни балет.
არც ოპერა მიყვარს და არც ბალეტი.
arts op'era miqvars da arts balet'i.
Што брже радиш то си раније готов.
რა- უ--- ს------ ი-------- მ-- უ--- მ--- მ------.
რაც უფრო სწრაფად იმუშავებ, მით უფრო მალე მორჩები.
0
r--- u--- s--'r---- i--------, m-- u--- m--- m-------.
ra-- u--- s-------- i--------- m-- u--- m--- m-------.
rats upro sts'rapad imushaveb, mit upro male morchebi.
r-t- u-r- s-s'r-p-d i-u-h-v-b, m-t u-r- m-l- m-r-h-b-.
-------------'---------------,-----------------------.
Што брже радиш то си раније готов.
რაც უფრო სწრაფად იმუშავებ, მით უფრო მალე მორჩები.
rats upro sts'rapad imushaveb, mit upro male morchebi.
Што раније дођеш то раније можеш ићи.
რა- უ--- ა--- მ------ მ-- უ--- მ--- შ----- წ------.
რაც უფრო ადრე მოხვალ, მით უფრო მალე შეძლებ წასვლას.
0
r--- u--- a--- m------, m-- u--- m--- s------- t-'a-----.
ra-- u--- a--- m------- m-- u--- m--- s------- t--------.
rats upro adre mokhval, mit upro male shedzleb ts'asvlas.
r-t- u-r- a-r- m-k-v-l, m-t u-r- m-l- s-e-z-e- t-'a-v-a-.
----------------------,--------------------------'------.
Што раније дођеш то раније можеш ићи.
რაც უფრო ადრე მოხვალ, მით უფრო მალე შეძლებ წასვლას.
rats upro adre mokhval, mit upro male shedzleb ts'asvlas.
Што си старији то си више комотнији.
რა- უ--- ბ------- მ-- უ--- მ----- ხ----.
რაც უფრო ბერდები, მით უფრო მშვიდი ხდები.
0
r--- u--- b------, m-- u--- m------ k-----.
ra-- u--- b------- m-- u--- m------ k-----.
rats upro berdebi, mit upro mshvidi khdebi.
r-t- u-r- b-r-e-i, m-t u-r- m-h-i-i k-d-b-.
-----------------,------------------------.
Што си старији то си више комотнији.
რაც უფრო ბერდები, მით უფრო მშვიდი ხდები.
rats upro berdebi, mit upro mshvidi khdebi.