Ја имам на себи плаву хаљину.
ლუ-ჯ- კა----აცვია.
ლ---- კ--- მ------
ლ-რ-ი კ-ბ- მ-ც-ი-.
------------------
ლურჯი კაბა მაცვია.
0
lurji k'a-a m-t-via.
l---- k---- m-------
l-r-i k-a-a m-t-v-a-
--------------------
lurji k'aba matsvia.
Ја имам на себи плаву хаљину.
ლურჯი კაბა მაცვია.
lurji k'aba matsvia.
Ја имам на себи црвену хаљину.
წ-თელი--ა-ა ----ი-.
წ----- კ--- მ------
წ-თ-ლ- კ-ბ- მ-ც-ი-.
-------------------
წითელი კაბა მაცვია.
0
ts-itel----ab- -a-s-i-.
t------- k---- m-------
t-'-t-l- k-a-a m-t-v-a-
-----------------------
ts'iteli k'aba matsvia.
Ја имам на себи црвену хаљину.
წითელი კაბა მაცვია.
ts'iteli k'aba matsvia.
Ја имам на себи зелену хаљину.
მ-ვა-ე-კ--ა -ა--ი-.
მ----- კ--- მ------
მ-ვ-ნ- კ-ბ- მ-ც-ი-.
-------------------
მწვანე კაბა მაცვია.
0
mts--a-- k'aba-m-----a.
m------- k---- m-------
m-s-v-n- k-a-a m-t-v-a-
-----------------------
mts'vane k'aba matsvia.
Ја имам на себи зелену хаљину.
მწვანე კაბა მაცვია.
mts'vane k'aba matsvia.
Ја купујем црну торбу.
შ-- ჩ-ნთა--ვყ-დ-ლ-ბ.
შ-- ჩ----- ვ--------
შ-ვ ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-.
--------------------
შავ ჩანთას ვყიდულობ.
0
s--- -ha-tas-vq---lo-.
s--- c------ v--------
s-a- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
shav chantas vqidulob.
Ја купујем црну торбу.
შავ ჩანთას ვყიდულობ.
shav chantas vqidulob.
Ја купујем смеђу торбу.
ყ--ის-ე---ან--ს -ყიდუ-ობ.
ყ------- ჩ----- ვ--------
ყ-ვ-ს-ე- ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-.
-------------------------
ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ.
0
q---sper----nt---vq--u-ob.
q------- c------ v--------
q-v-s-e- c-a-t-s v-i-u-o-.
--------------------------
qavisper chantas vqidulob.
Ја купујем смеђу торбу.
ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ.
qavisper chantas vqidulob.
Ја купујем белу торбу.
თ--რ ჩ----ს --იდ--ობ.
თ--- ჩ----- ვ--------
თ-თ- ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-.
---------------------
თეთრ ჩანთას ვყიდულობ.
0
t-tr c-a-t-s vqidul-b.
t--- c------ v--------
t-t- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
tetr chantas vqidulob.
Ја купујем белу торбу.
თეთრ ჩანთას ვყიდულობ.
tetr chantas vqidulob.
Ја требам ново ауто.
ა-ალ--მ----ნ--მჭ---ებ-.
ა---- მ------ მ--------
ა-ა-ი მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-.
-----------------------
ახალი მანქანა მჭირდება.
0
a-h-li-m---ana mc--ir-e--.
a----- m------ m----------
a-h-l- m-n-a-a m-h-i-d-b-.
--------------------------
akhali mankana mch'irdeba.
Ја требам ново ауто.
ახალი მანქანა მჭირდება.
akhali mankana mch'irdeba.
Ја требам брзо ауто.
სწ---ი მ-ნ-ანა -ჭ-რდე--.
ს----- მ------ მ--------
ს-რ-ფ- მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-.
------------------------
სწრაფი მანქანა მჭირდება.
0
s-s'r----man-an-----'-rd--a.
s------- m------ m----------
s-s-r-p- m-n-a-a m-h-i-d-b-.
----------------------------
sts'rapi mankana mch'irdeba.
Ја требам брзо ауто.
სწრაფი მანქანა მჭირდება.
sts'rapi mankana mch'irdeba.
Ја требам удобан ауто.
მო---ე---ბ-----ან-ანა-მ--რდე-ა.
მ------------ მ------ მ--------
მ-ს-ხ-რ-ე-ე-ი მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-.
-------------------------------
მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება.
0
m-s---er-he--li-m--k-n- m---i-d--a.
m-------------- m------ m----------
m-s-k-e-k-e-e-i m-n-a-a m-h-i-d-b-.
-----------------------------------
mosakherkhebeli mankana mch'irdeba.
Ја требам удобан ауто.
მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება.
mosakherkhebeli mankana mch'irdeba.
Тамо горе станује једна стара жена.
ზემ-თ---ხუც--ქა---ც-ო-რ-ბ-.
ზ---- მ----- ქ--- ც--------
ზ-მ-თ მ-ხ-ც- ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-.
---------------------------
ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს.
0
z--ot-m--hu--- kali ----ov--bs.
z---- m------- k--- t----------
z-m-t m-k-u-s- k-l- t-k-o-r-b-.
-------------------------------
zemot mokhutsi kali tskhovrobs.
Тамо горе станује једна стара жена.
ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს.
zemot mokhutsi kali tskhovrobs.
Тамо горе станује једна дебела жена.
ზე-ო--მ---ანი--ალი ცხოვრ--ს.
ზ---- მ------ ქ--- ც--------
ზ-მ-თ მ-უ-ა-ი ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-.
----------------------------
ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს.
0
z--o- ms-ka---k----tsk-ov----.
z---- m------ k--- t----------
z-m-t m-u-a-i k-l- t-k-o-r-b-.
------------------------------
zemot msukani kali tskhovrobs.
Тамо горе станује једна дебела жена.
ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს.
zemot msukani kali tskhovrobs.
Тамо доле станује једна радознала жена.
ქ-ემ-- ----ისმ---არ----ლი ----რ-ბს.
ქ----- ც------------ ქ--- ც--------
ქ-ე-ო- ც-ო-ი-მ-ყ-ა-ე ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-.
-----------------------------------
ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს.
0
k-e-ot t---bi--oq-----k--- tskh--ro--.
k----- t------------- k--- t----------
k-e-o- t-n-b-s-o-v-r- k-l- t-k-o-r-b-.
--------------------------------------
kvemot tsnobismoqvare kali tskhovrobs.
Тамо доле станује једна радознала жена.
ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს.
kvemot tsnobismoqvare kali tskhovrobs.
Наши гости су били драги људи.
ჩვ--- სტუ--ები-----ამოვ-ო-ხ-ლხ- --ვ-ე-.
ჩ---- ს------- ს--------- ხ---- ი------
ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ს-ს-ა-ო-ნ- ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-.
---------------------------------------
ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ.
0
c-veni---'---eb- -----mo--o ---l-h- -q--en.
c----- s-------- s--------- k------ i------
c-v-n- s-'-m-e-i s-s-a-o-n- k-a-k-i i-v-e-.
-------------------------------------------
chveni st'umrebi sasiamovno khalkhi iqvnen.
Наши гости су били драги људи.
ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ.
chveni st'umrebi sasiamovno khalkhi iqvnen.
Наши гости су били културни људи.
ჩ-ენი-სტ--რ-----რ-ი-ო-ი-ნ- ხა-ხ- ი--ნე-.
ჩ---- ს------- ზ---------- ხ---- ი------
ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ზ-დ-ლ-ბ-ა-ი ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-.
----------------------------------------
ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ.
0
c-ven- -t--m--b----d-lobi-ni -h-l-hi---v--n.
c----- s-------- z---------- k------ i------
c-v-n- s-'-m-e-i z-d-l-b-a-i k-a-k-i i-v-e-.
--------------------------------------------
chveni st'umrebi zrdilobiani khalkhi iqvnen.
Наши гости су били културни људи.
ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ.
chveni st'umrebi zrdilobiani khalkhi iqvnen.
Наши гости су били интересантни људи.
ჩვენი----მ--ბი -ა---ერეს- ხ--ხი იყვ---.
ჩ---- ს------- ს--------- ხ---- ი------
ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ს-ი-ტ-რ-ს- ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-.
---------------------------------------
ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ.
0
ch-e-i st-u-r-bi --in------- --alkhi ------.
c----- s-------- s---------- k------ i------
c-v-n- s-'-m-e-i s-i-t-e-e-o k-a-k-i i-v-e-.
--------------------------------------------
chveni st'umrebi saint'ereso khalkhi iqvnen.
Наши гости су били интересантни људи.
ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ.
chveni st'umrebi saint'ereso khalkhi iqvnen.
Ја имам драгу децу.
მ-----ვარე-ი----შ--ბ--მყ-ვს.
მ- ს-------- ბ------- მ-----
მ- ს-ყ-ა-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ- მ-ა-ს-
----------------------------
მე საყვარელი ბავშვები მყავს.
0
me --qv----i--avs--eb- m-a-s.
m- s-------- b-------- m-----
m- s-q-a-e-i b-v-h-e-i m-a-s-
-----------------------------
me saqvareli bavshvebi mqavs.
Ја имам драгу децу.
მე საყვარელი ბავშვები მყავს.
me saqvareli bavshvebi mqavs.
Али комшије имају безобразну децу.
მ---ა---ე--ბ--ბ----------ვ-ედ- ------ბ-.
მ----- მ-------- ჰ---- თ------ ბ--------
მ-გ-ა- მ-ზ-ბ-ე-ს ჰ-ა-თ თ-ვ-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ-.
----------------------------------------
მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები.
0
mag--- m-----e-s ----- ta--he-i--a---v---.
m----- m-------- h---- t------- b---------
m-g-a- m-z-b-e-s h-a-t t-v-h-d- b-v-h-e-i-
------------------------------------------
magram mezoblebs hqavt tavkhedi bavshvebi.
Али комшије имају безобразну децу.
მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები.
magram mezoblebs hqavt tavkhedi bavshvebi.
Јесу ли Ваша деца добра?
თ-ვე-- ბა----ბ--დ-მჯ--ე-- --იან?
თ----- ბ------- დ-------- ა-----
თ-ვ-ნ- ბ-ვ-ვ-ბ- დ-მ-ე-ე-ი ა-ი-ნ-
--------------------------------
თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან?
0
t-v-n---a--hvebi-d-mje-e-- ----n?
t----- b-------- d-------- a-----
t-v-n- b-v-h-e-i d-m-e-e-i a-i-n-
---------------------------------
tkveni bavshvebi damjerebi arian?
Јесу ли Ваша деца добра?
თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან?
tkveni bavshvebi damjerebi arian?