Путовање је било лепо, али превише напорно.
كا-ت الر-لة-جم-لة--ل-ن-- م-ن--.
---- ا----- ج---- و----- م------
-ا-ت ا-ر-ل- ج-ي-ة و-ك-ه- م-ن-ة-
---------------------------------
كانت الرحلة جميلة ولكنها مضنية.
0
kaa--t---ri---- jam--a- w-la-u--h- ---ni--an.
k----- a------- j------ w--------- m---------
k-a-a- a-r-h-a- j-m-l-t w-l-k-n-h- m-d-i-t-n-
---------------------------------------------
kaanat alrihlat jamilat walakunaha midniatan.
Путовање је било лепо, али превише напорно.
كانت الرحلة جميلة ولكنها مضنية.
kaanat alrihlat jamilat walakunaha midniatan.
Воз је био тачан, али препун.
--ل -لق-ا--ف--م---- -لكنه -ان مل-ئ-ً.
--- ا----- ف- م---- و---- ك-- م-------
-ص- ا-ق-ا- ف- م-ع-ه و-ك-ه ك-ن م-ي-ا-.-
---------------------------------------
وصل القطار في موعده ولكنه كان مليئاً.
0
w-i--alq-----fi--a-----h -a--k-n-h -a- -lyy-a-.
w--- a------ f- m------- w-------- k-- m-------
w-i- a-q-t-r f- m-w-i-a- w-l-k-n-h k-n m-y-a-n-
-----------------------------------------------
wsil alqitar fi maweidah walukunih kan mlyyaan.
Воз је био тачан, али препун.
وصل القطار في موعده ولكنه كان مليئاً.
wsil alqitar fi maweidah walukunih kan mlyyaan.
Хотел је био угодан, али скуп.
-ا---لفن---مريح-- --كنه--اليا-.
--- ا----- م----- و---- غ-------
-ا- ا-ف-د- م-ي-ا- و-ك-ه غ-ل-ا-.-
---------------------------------
كان الفندق مريحاً ولكنه غالياً.
0
ka- al---du---r---a----l-k-nah --a-y--n.
k-- a------- m------ w-------- g--------
k-n a-f-n-u- m-y-a-n w-l-k-n-h g-a-y-a-.
----------------------------------------
kan alfunduq mryhaan walakunah ghalyaan.
Хотел је био угодан, али скуп.
كان الفندق مريحاً ولكنه غالياً.
kan alfunduq mryhaan walakunah ghalyaan.
Он узима или аутобус или воз.
-سيستق- -م----حاف-ة--و----طا--
س----- إ-- ا------ أ- ا-------
س-س-ق- إ-ا ا-ح-ف-ة أ- ا-ق-ا-.-
--------------------------------
سيستقل إما الحافلة أو القطار.
0
say--t-qilu '---aa al--fi-at-'-w ----tara.
s---------- '----- a-------- '-- a--------
s-y-s-a-i-u '-i-a- a-h-f-l-t '-w a-q-t-r-.
------------------------------------------
sayastaqilu 'iimaa alhafilat 'aw alqitara.
Он узима или аутобус или воз.
سيستقل إما الحافلة أو القطار.
sayastaqilu 'iimaa alhafilat 'aw alqitara.
Он долази или данас увече или сутра ујутро.
سي-ت- إ-ا-م------ي-م -و ص-ا--ال---
----- إ-- م--- ا---- أ- ص--- ا-----
-ي-ت- إ-ا م-ا- ا-ي-م أ- ص-ا- ا-غ-.-
------------------------------------
سيأتي إما مساء اليوم أو صباح الغد.
0
s-ati---i-----a-a'----a-- ------ba----gh--a.
s---- '----- m---- a----- '-- s---- a-------
s-a-i '-i-a- m-s-' a-y-w- '-w s-b-h a-g-a-a-
--------------------------------------------
syati 'iimaa masa' alyawm 'aw sabah alghada.
Он долази или данас увече или сутра ујутро.
سيأتي إما مساء اليوم أو صباح الغد.
syati 'iimaa masa' alyawm 'aw sabah alghada.
Он станује или код нас или у хотелу.
-ي--- ----عند-ا-أ--ف- فن-ق.
----- إ-- ع---- أ- ف- ف-----
-ي-ك- إ-ا ع-د-ا أ- ف- ف-د-.-
-----------------------------
سيسكن إما عندنا أو في فندق.
0
sy----- ----a--e-nd--a-'-- fi-f-n-q.
s------ '----- e------ '-- f- f-----
s-a-k-n '-i-a- e-n-a-a '-w f- f-n-q-
------------------------------------
syaskin 'iimaa eindana 'aw fi fundq.
Он станује или код нас или у хотелу.
سيسكن إما عندنا أو في فندق.
syaskin 'iimaa eindana 'aw fi fundq.
Она говори како шпански тако и енглески.
--- ي-كلم ال-س----------ا---كليزية-
--- ي---- ا-------- ك-- ا-----------
-ن- ي-ك-م ا-ا-ب-ن-ة ك-ا ا-ا-ك-ي-ي-.-
-------------------------------------
إنه يتكلم الاسبانية كما الانكليزية.
0
'-i--h ---ak-l----l---s-a--at ka-a a-a-k--yzi-a.
'----- y-------- a----------- k--- a------------
'-i-a- y-t-k-l-m a-'-i-b-n-a- k-m- a-a-k-l-z-t-.
------------------------------------------------
'iinah yatakalam al'iisbaniat kama alankalyzita.
Она говори како шпански тако и енглески.
إنه يتكلم الاسبانية كما الانكليزية.
'iinah yatakalam al'iisbaniat kama alankalyzita.
Она је живела како у Мадриду тако и у Лондону.
---- ف----ريد --- ف- ل---.
---- ف- م---- ك-- ف- ل-----
-ا-ت ف- م-ر-د ك-ا ف- ل-د-.-
----------------------------
عاشت في مدريد كما في لندن.
0
e---at -i --d--- ka-- fi-l--a-ana.
e----- f- m----- k--- f- l--------
e-s-a- f- m-d-i- k-m- f- l-n-d-n-.
----------------------------------
eashat fi madrid kama fi lanadana.
Она је живела како у Мадриду тако и у Лондону.
عاشت في مدريد كما في لندن.
eashat fi madrid kama fi lanadana.
Она познаје како Шпанију тако и Енглеску.
-ن-ا-تعر--اسب-ني------ت-رف ان-لترا-
---- ت--- ا------ ك-- ت--- ا--------
-ن-ا ت-ر- ا-ب-ن-ا ك-ا ت-ر- ا-ك-ت-ا-
-------------------------------------
إنها تعرف اسبانيا كما تعرف انكلترا.
0
'iin-ha -aer-f---i--an-a---ma --erif --nkilt--a.
'------ t----- '-------- k--- t----- a----------
'-i-a-a t-e-i- '-i-b-n-a k-m- t-e-i- a-n-i-t-r-.
------------------------------------------------
'iinaha taerif 'iisbania kama taerif ainkiltara.
Она познаје како Шпанију тако и Енглеску.
إنها تعرف اسبانيا كما تعرف انكلترا.
'iinaha taerif 'iisbania kama taerif ainkiltara.
Он не само да је глуп већ је такође и лењ.
إ-ه---- غ-ياً--ق- -ل-------ً-
--- ل-- غ---- ف-- ب- و--------
-ن- ل-س غ-ي-ً ف-ط ب- و-س-ل-ً-
-------------------------------
إنه ليس غبياً فقط بل وكسولاً.
0
'-in-h ---- ---y--- f---t--al---swl--n.
'----- l--- g------ f---- b-- w--------
'-i-a- l-y- g-b-a-n f-q-t b-l w-s-l-a-.
---------------------------------------
'iinah lays ghbyaan faqat bal wkswlaan.
Он не само да је глуп већ је такође и лењ.
إنه ليس غبياً فقط بل وكسولاً.
'iinah lays ghbyaan faqat bal wkswlaan.
Она не само да је лепа већ је и интелигентна.
-- ليست--ميلة---ط، ب--و-كي--
-- ل--- ج---- ف--- ب- و------
-ي ل-س- ج-ي-ة ف-ط- ب- و-ك-ة-
------------------------------
هي ليست جميلة فقط، بل وذكية.
0
h--l---at--am-l---n --q-t,---l--adhak--ta.
h- l----- j-------- f----- b-- w----------
h- l-y-a- j-m-l-t-n f-q-t- b-l w-d-a-i-t-.
------------------------------------------
hi laysat jamilatan faqat, bal wadhakiata.
Она не само да је лепа већ је и интелигентна.
هي ليست جميلة فقط، بل وذكية.
hi laysat jamilatan faqat, bal wadhakiata.
Она не само да говори немачки већ и француски.
-ا---لم---أل---ية-فق--------------ي--أ--ا-.
------- ا-------- ف-- و---- ا------- أ------
-ا-ت-ل- ا-أ-م-ن-ة ف-ط و-ن-ا ا-ف-ن-ي- أ-ض-ً-
---------------------------------------------
لاتتكلم الألمانية فقط وإنما الفرنسية أيضاً.
0
lait-----m-a-'----nia--fa-at wa'i-n--- al-a-a-sia--a-da-n.
l--------- a---------- f---- w-------- a---------- a------
l-i-t-k-u- a-'-l-a-i-t f-q-t w-'-i-a-a a-f-r-n-i-t a-d-a-.
----------------------------------------------------------
laittiklum al'almaniat faqat wa'iinama alfaransiat aydaan.
Она не само да говори немачки већ и француски.
لاتتكلم الألمانية فقط وإنما الفرنسية أيضاً.
laittiklum al'almaniat faqat wa'iinama alfaransiat aydaan.
Ја не знам свирати ни клавир ни гитару.
إ-ي ل----ف-ال-ي--- -ل----قي---.
--- ل----- ا------ و-- ا--------
-ن- ل-أ-ز- ا-ب-ا-و و-ا ا-ق-ث-ر-
---------------------------------
إني لاأعزف البيانو ولا القيثار.
0
'i--i --a----af ---aya-u ---a -----h-ra.
'---- l-------- a------- w--- a---------
'-i-i l-a-e-z-f a-b-y-n- w-l- a-q-t-a-a-
----------------------------------------
'iini liaaeazaf albayanu wala alqithara.
Ја не знам свирати ни клавир ни гитару.
إني لاأعزف البيانو ولا القيثار.
'iini liaaeazaf albayanu wala alqithara.
Ја не знам плесати ни валцер ни самбу.
-ا أر-ص -لف--- ول- -ل-ا-با-
-- أ--- ا----- و-- ا--------
-ا أ-ق- ا-ف-ل- و-ا ا-س-م-ا-
-----------------------------
لا أرقص الفالس ولا السامبا.
0
laa -a--i---l----- -ala -l-a-m-a.
l-- '----- a------ w--- a--------
l-a '-r-i- a-f-l-s w-l- a-s-a-b-.
---------------------------------
laa 'arqis alfalis wala alsaamba.
Ја не знам плесати ни валцер ни самбу.
لا أرقص الفالس ولا السامبا.
laa 'arqis alfalis wala alsaamba.
Ја не волим ни оперу ни балет.
-ا---- -ل-وب-ا --ا-رق-ة ---الي-.
-- أ-- ا------ و-- ر--- ا--------
-ا أ-ب ا-أ-ب-ا و-ا ر-ص- ا-ب-ل-ه-
----------------------------------
لا أحب الأوبرا ولا رقصة الباليه.
0
l----h-b--al--w-ar--w--a --------l-a-i-a.
l- '----- a-------- w--- r----- a--------
l- '-h-b- a-'-w-a-a w-l- r-q-a- a-b-l-h-.
-----------------------------------------
la 'uhibu al'awbara wala raqsat albaliha.
Ја не волим ни оперу ни балет.
لا أحب الأوبرا ولا رقصة الباليه.
la 'uhibu al'awbara wala raqsat albaliha.
Што брже радиш то си раније готов.
كل-ا -سر-- ف- ال-مل كلم---ن-هي---ب-ر-.
ك--- أ---- ف- ا---- ك--- إ----- م-----
ك-م- أ-ر-ت ف- ا-ع-ل ك-م- إ-ت-ي- م-ك-ا-
--------------------------------------
كلما أسرعت فل العمل كلما إنتهيت مبكرا.
0
ku-a-- '-----t--al ale--a---u-a-a--i-nta-i- ----i---a.
k----- '------ f-- a------ k----- '-------- m---------
k-l-m- '-s-a-t f-l a-e-m-l k-l-m- '-i-t-h-t m-b-i-a-a-
------------------------------------------------------
kulama 'asraet fal aleamal kulama 'iintahit mubkirana.
Што брже радиш то си раније готов.
كلما أسرعت فل العمل كلما إنتهيت مبكرا.
kulama 'asraet fal aleamal kulama 'iintahit mubkirana.
Што раније дођеш то раније можеш ићи.
كل-- ---ر---ي--لقدوم -لما أب--ت -ي-ال---ب.
ك--- أ---- ف- ا----- ك--- أ---- ف- ا------
ك-م- أ-ك-ت ف- ا-ق-و- ك-م- أ-ك-ت ف- ا-ذ-ا-.
------------------------------------------
كلما أبكرت في القدوم كلما أبكرت في الذهاب.
0
ku------a--a-at fi -lq---m---lam- ----a----- a-d-a-ab-.
k----- '------- f- a------ k----- '------ f- a---------
k-l-m- '-b-a-a- f- a-q-d-m k-l-m- '-b-a-t f- a-d-a-a-i-
-------------------------------------------------------
kulama 'abkarat fi alqudum kulama 'abkart fi aldhahabi.
Што раније дођеш то раније можеш ићи.
كلما أبكرت في القدوم كلما أبكرت في الذهاب.
kulama 'abkarat fi alqudum kulama 'abkart fi aldhahabi.
Што си старији то си више комотнији.
ك--- تقد----إنسان--ا-ع-ر-،--ل---أص-ح-أكثر -----
---- ت--- ا------ ب----- ، ك--- أ--- أ--- ر-----
-ل-ا ت-د- ا-إ-س-ن ب-ل-م- ، ك-م- أ-ب- أ-ث- ر-ا-.-
-------------------------------------------------
كلما تقدم الإنسان بالعمر ، كلما أصبح أكثر رضاً.
0
kl-ma taqadam al'-i-s-- --a-e-mr , kulam--'asba----kth-- r----.
k---- t------ a-------- b------- , k----- '----- '------ r-----
k-a-a t-q-d-m a-'-i-s-n b-a-e-m- , k-l-m- '-s-a- '-k-h-r r-a-n-
---------------------------------------------------------------
klama taqadam al'iinsan bialeumr , kulama 'asbah 'akthar rdaan.
Што си старији то си више комотнији.
كلما تقدم الإنسان بالعمر ، كلما أصبح أكثر رضاً.
klama taqadam al'iinsan bialeumr , kulama 'asbah 'akthar rdaan.