நீங்கள் என்ன வேலை செய்கிறீர்கள்? |
आप--------म ---ा?
आ-- क-- क-- क----
आ-ण क-य क-म क-त-?
-----------------
आपण काय काम करता?
0
āpaṇa ---a-k--a ka-a-ā?
ā---- k--- k--- k------
ā-a-a k-y- k-m- k-r-t-?
-----------------------
āpaṇa kāya kāma karatā?
|
நீங்கள் என்ன வேலை செய்கிறீர்கள்?
आपण काय काम करता?
āpaṇa kāya kāma karatā?
|
என் கணவர் ஒரு மருத்துவர். |
म-झे -त--ड--्ट- -ह--.
म--- प-- ड----- आ----
म-झ- प-ी ड-क-ट- आ-े-.
---------------------
माझे पती डॉक्टर आहेत.
0
M-j-ē--at--ḍŏ---r--āh--a.
M---- p--- ḍ------ ā-----
M-j-ē p-t- ḍ-k-a-a ā-ē-a-
-------------------------
Mājhē patī ḍŏkṭara āhēta.
|
என் கணவர் ஒரு மருத்துவர்.
माझे पती डॉक्टर आहेत.
Mājhē patī ḍŏkṭara āhēta.
|
நான் பகுதி நேர நர்ஸாக வேலை செய்கிறேன். |
मी-अ-्-वेळ प--िचारि-ा-म-ह--- --म करते.
म- अ------ प--------- म----- क-- क----
म- अ-्-व-ळ प-र-च-र-क- म-ह-ू- क-म क-त-.
--------------------------------------
मी अर्धवेळ पारिचारिका म्हणून काम करते.
0
Mī-----a--ḷa --ric-r--ā mh--ūn---āma-k--a-ē.
M- a-------- p--------- m------ k--- k------
M- a-d-a-ē-a p-r-c-r-k- m-a-ū-a k-m- k-r-t-.
--------------------------------------------
Mī ardhavēḷa pāricārikā mhaṇūna kāma karatē.
|
நான் பகுதி நேர நர்ஸாக வேலை செய்கிறேன்.
मी अर्धवेळ पारिचारिका म्हणून काम करते.
Mī ardhavēḷa pāricārikā mhaṇūna kāma karatē.
|
எங்களுக்கு சீக்கிரம் ஓய்வூதியம் வந்துவிடும். |
आम-ह----कर- ---- --न्शन --णा- आ--त.
आ---- ल---- आ--- प----- घ---- आ----
आ-्-ी ल-क-च आ-च- प-न-श- घ-ण-र आ-ो-.
-----------------------------------
आम्ही लवकरच आमचे पेन्शन घेणार आहोत.
0
Ā--ī---------c- -m-cē-pē--an- -h--ā-a-ā-ōta.
Ā--- l--------- ā---- p------ g------ ā-----
Ā-h- l-v-k-r-c- ā-a-ē p-n-a-a g-ē-ā-a ā-ō-a-
--------------------------------------------
Āmhī lavakaraca āmacē pēnśana ghēṇāra āhōta.
|
எங்களுக்கு சீக்கிரம் ஓய்வூதியம் வந்துவிடும்.
आम्ही लवकरच आमचे पेन्शन घेणार आहोत.
Āmhī lavakaraca āmacē pēnśana ghēṇāra āhōta.
|
ஆனால் வரிகள் மிகவும் அதிகமாக உள்ளன. |
प--क- -ूप-जास्त----त.
प- क- ख-- ज---- आ----
प- क- ख-प ज-स-त आ-े-.
---------------------
पण कर खूप जास्त आहेत.
0
Paṇ- -ar------- j-s-- -hēt-.
P--- k--- k---- j---- ā-----
P-ṇ- k-r- k-ū-a j-s-a ā-ē-a-
----------------------------
Paṇa kara khūpa jāsta āhēta.
|
ஆனால் வரிகள் மிகவும் அதிகமாக உள்ளன.
पण कर खूप जास्त आहेत.
Paṇa kara khūpa jāsta āhēta.
|
மற்றும் ஆரோக்கியக் காப்பீடு கட்டணம் மிகவும் அதிகமாக உள்ளது. |
आणि आ-ो----व----महाग-आ-े.
आ-- आ----- व--- म--- आ---
आ-ि आ-ो-्- व-म- म-ा- आ-े-
-------------------------
आणि आरोग्य विमा महाग आहे.
0
Āṇ--ā-ōgya v------h--- ---.
Ā-- ā----- v--- m----- ā---
Ā-i ā-ō-y- v-m- m-h-g- ā-ē-
---------------------------
Āṇi ārōgya vimā mahāga āhē.
|
மற்றும் ஆரோக்கியக் காப்பீடு கட்டணம் மிகவும் அதிகமாக உள்ளது.
आणि आरोग्य विमा महाग आहे.
Āṇi ārōgya vimā mahāga āhē.
|
நீ பெரியவனாகும் போது என்னவாக ஆசைப்படுகிறாய்? |
तु---आ-ुष्या- -ु---को- ब-ा--े-आ-े?
त--- आ------- प--- क-- ब----- आ---
त-ल- आ-ु-्-ा- प-ढ- क-ण ब-ा-च- आ-े-
----------------------------------
तुला आयुष्यात पुढे कोण बनायचे आहे?
0
T--ā āy--y-ta-pu-hē--ōṇ----nā-a-- ā-ē?
T--- ā------- p---- k--- b------- ā---
T-l- ā-u-y-t- p-ḍ-ē k-ṇ- b-n-y-c- ā-ē-
--------------------------------------
Tulā āyuṣyāta puḍhē kōṇa banāyacē āhē?
|
நீ பெரியவனாகும் போது என்னவாக ஆசைப்படுகிறாய்?
तुला आयुष्यात पुढे कोण बनायचे आहे?
Tulā āyuṣyāta puḍhē kōṇa banāyacē āhē?
|
நான் ஒரு பொறியாளர் ஆக ஆசைப்படுகிறேன். |
मला -ं---ि---व्--यच- आह-.
म-- इ------- व------ आ---
म-ा इ-ज-न-य- व-ह-य-े आ-े-
-------------------------
मला इंजिनियर व्हायचे आहे.
0
M--ā-in̄-in--a-- -----cē āhē.
M--- i---------- v------ ā---
M-l- i-̄-i-i-a-a v-ā-a-ē ā-ē-
-----------------------------
Malā in̄jiniyara vhāyacē āhē.
|
நான் ஒரு பொறியாளர் ஆக ஆசைப்படுகிறேன்.
मला इंजिनियर व्हायचे आहे.
Malā in̄jiniyara vhāyacē āhē.
|
நான் கல்லூரியில் படிக்க ஆசைப்படுகிறேன். |
मला म-ावि---ाल-ात ज-ऊन--च-चश-क-ष--घ-य--चे---े.
म-- म------------ ज--- उ--------- घ------ आ---
म-ा म-ा-ि-्-ा-य-त ज-ऊ- उ-्-श-क-ष- घ-य-य-े आ-े-
----------------------------------------------
मला महाविद्यालयात जाऊन उच्चशिक्षण घ्यायचे आहे.
0
Malā mahāv----l-y-ta--ā'ū-a-u--aś----ṇa-g--ā-acē-āhē.
M--- m-------------- j----- u---------- g------- ā---
M-l- m-h-v-d-ā-a-ā-a j-'-n- u-c-ś-k-a-a g-y-y-c- ā-ē-
-----------------------------------------------------
Malā mahāvidyālayāta jā'ūna uccaśikṣaṇa ghyāyacē āhē.
|
நான் கல்லூரியில் படிக்க ஆசைப்படுகிறேன்.
मला महाविद्यालयात जाऊन उच्चशिक्षण घ्यायचे आहे.
Malā mahāvidyālayāta jā'ūna uccaśikṣaṇa ghyāyacē āhē.
|
நான் ஓர் உள்ளகப் பயிற்சி பெறுபவன். |
म-----शि---णा-्थी आह-.
म- प------------- आ---
म- प-र-ि-्-ण-र-थ- आ-े-
----------------------
मी प्रशिक्षणार्थी आहे.
0
M- ----i-ṣaṇā--h-----.
M- p------------- ā---
M- p-a-i-ṣ-ṇ-r-h- ā-ē-
----------------------
Mī praśikṣaṇārthī āhē.
|
நான் ஓர் உள்ளகப் பயிற்சி பெறுபவன்.
मी प्रशिक्षणार्थी आहे.
Mī praśikṣaṇārthī āhē.
|
என் சம்பளம் அதிகம் இல்லை. |
म--ज-स्- -म----न---.
म- ज---- क---- न----
म- ज-स-त क-व-त न-ह-.
--------------------
मी जास्त कमवित नाही.
0
Mī -ā--- -am--ita n-hī.
M- j---- k------- n----
M- j-s-a k-m-v-t- n-h-.
-----------------------
Mī jāsta kamavita nāhī.
|
என் சம்பளம் அதிகம் இல்லை.
मी जास्त कमवित नाही.
Mī jāsta kamavita nāhī.
|
நான் வெளிநாட்டில் உள்ளகப்பயிற்சி பெற்றுக்கொண்டு இருக்கிறேன். |
म- विदेशा--प--शिक्-----त---े.
म- व------ प-------- घ-- आ---
म- व-द-श-त प-र-ि-्-ण घ-त आ-े-
-----------------------------
मी विदेशात प्रशिक्षण घेत आहे.
0
Mī ----śā-a ---śikṣ-ṇ--g-ēt---hē.
M- v------- p--------- g---- ā---
M- v-d-ś-t- p-a-i-ṣ-ṇ- g-ē-a ā-ē-
---------------------------------
Mī vidēśāta praśikṣaṇa ghēta āhē.
|
நான் வெளிநாட்டில் உள்ளகப்பயிற்சி பெற்றுக்கொண்டு இருக்கிறேன்.
मी विदेशात प्रशिक्षण घेत आहे.
Mī vidēśāta praśikṣaṇa ghēta āhē.
|
அது என்னுடைய மேலாளர். |
ते --झे-स-हे--आह-त.
त- म--- स---- आ----
त- म-झ- स-ह-ब आ-े-.
-------------------
ते माझे साहेब आहेत.
0
T- m--h---āh--a -----.
T- m---- s----- ā-----
T- m-j-ē s-h-b- ā-ē-a-
----------------------
Tē mājhē sāhēba āhēta.
|
அது என்னுடைய மேலாளர்.
ते माझे साहेब आहेत.
Tē mājhē sāhēba āhēta.
|
என்னுடன் பணிபுரிபவர்கள் நல்லவர்கள். |
म-------ारी -ां--े-आह-त.
म--- स----- च----- आ----
म-झ- स-क-र- च-ं-ल- आ-े-.
------------------------
माझे सहकारी चांगले आहेत.
0
M-----s-h-k-rī-cā----ē---ē-a.
M---- s------- c------ ā-----
M-j-ē s-h-k-r- c-ṅ-a-ē ā-ē-a-
-----------------------------
Mājhē sahakārī cāṅgalē āhēta.
|
என்னுடன் பணிபுரிபவர்கள் நல்லவர்கள்.
माझे सहकारी चांगले आहेत.
Mājhē sahakārī cāṅgalē āhēta.
|
நாங்கள் மதியத்தில் சிற்றுண்டிச்சாலை செல்வோம். |
द---रचे -ेवण ---ही कँट--मध-य---ेतो.
द------ ज--- आ---- क--------- घ----
द-प-र-े ज-व- आ-्-ी क-ट-न-ध-य- घ-त-.
-----------------------------------
दुपारचे जेवण आम्ही कँटिनमध्ये घेतो.
0
Du-ā---ē-jēva-a āmh-----̐-----a----------.
D------- j----- ā--- k------------- g-----
D-p-r-c- j-v-ṇ- ā-h- k-m-ṭ-n-m-d-y- g-ē-ō-
------------------------------------------
Dupāracē jēvaṇa āmhī kam̐ṭinamadhyē ghētō.
|
நாங்கள் மதியத்தில் சிற்றுண்டிச்சாலை செல்வோம்.
दुपारचे जेवण आम्ही कँटिनमध्ये घेतो.
Dupāracē jēvaṇa āmhī kam̐ṭinamadhyē ghētō.
|
நான் ஒரு வேலை தேடிக்கொண்டு இருக்கிறேன். |
मी न-कर- -ोधत आह-.
म- न---- श--- आ---
म- न-क-ी श-ध- आ-े-
------------------
मी नोकरी शोधत आहे.
0
M- --k--- -ō---ta--h-.
M- n----- ś------ ā---
M- n-k-r- ś-d-a-a ā-ē-
----------------------
Mī nōkarī śōdhata āhē.
|
நான் ஒரு வேலை தேடிக்கொண்டு இருக்கிறேன்.
मी नोकरी शोधत आहे.
Mī nōkarī śōdhata āhē.
|
நான் ஏற்கனவே ஒரு வருடமாக வேலையில்லாமல் இருக்கிறேன். |
म---र्षभ--बेरो-ग-- आ-े.
म- व----- ब------- आ---
म- व-्-भ- ब-र-ज-ा- आ-े-
-----------------------
मी वर्षभर बेरोजगार आहे.
0
Mī-v--ṣab-a-a-b----a-ā-a-ā-ē.
M- v--------- b--------- ā---
M- v-r-a-h-r- b-r-j-g-r- ā-ē-
-----------------------------
Mī varṣabhara bērōjagāra āhē.
|
நான் ஏற்கனவே ஒரு வருடமாக வேலையில்லாமல் இருக்கிறேன்.
मी वर्षभर बेरोजगार आहे.
Mī varṣabhara bērōjagāra āhē.
|
இந்த நாட்டில் நிறைய வேலையில்லாத மனிதர்கள் இருக்கிறார்கள். |
या ---ात---------त-लो- बे-ोजग-------.
य- द---- ख-- ज---- ल-- ब------- आ----
य- द-श-त ख-प ज-स-त ल-क ब-र-ज-ा- आ-े-.
-------------------------------------
या देशात खूप जास्त लोक बेरोजगार आहेत.
0
Yā -ē--ta kh-pa-j-st- l--a-bēr--a---a ---t-.
Y- d----- k---- j---- l--- b--------- ā-----
Y- d-ś-t- k-ū-a j-s-a l-k- b-r-j-g-r- ā-ē-a-
--------------------------------------------
Yā dēśāta khūpa jāsta lōka bērōjagāra āhēta.
|
இந்த நாட்டில் நிறைய வேலையில்லாத மனிதர்கள் இருக்கிறார்கள்.
या देशात खूप जास्त लोक बेरोजगार आहेत.
Yā dēśāta khūpa jāsta lōka bērōjagāra āhēta.
|