சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இயற்கையில்   »   mr निसर्गसान्निध्यात

26 [இருபத்து ஆறு]

இயற்கையில்

இயற்கையில்

२६ [सव्वीस]

26 [Savvīsa]

निसर्गसान्निध्यात

[nisargasānnidhyāta]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் மராத்தி ஒலி மேலும்
உனக்கு அந்த கோபுரம் தெரிகிறதா? तु-ा-त--म---ा --स-- --े---? त--- त- म---- द---- आ-- क-- त-ल- त- म-ो-ा द-स-ो आ-े क-? --------------------------- तुला तो मनोरा दिसतो आहे का? 0
t--- t---a-ō-ā--is--ō---ē-k-? t--- t- m----- d----- ā-- k-- t-l- t- m-n-r- d-s-t- ā-ē k-? ----------------------------- tulā tō manōrā disatō āhē kā?
உனக்கு அந்த மலை தெரிகிறதா? त--ा-त- ---व- -िस---आह- का? त--- त- प---- द---- आ-- क-- त-ल- त- प-्-त द-स-ो आ-े क-? --------------------------- तुला तो पर्वत दिसतो आहे का? 0
Tul- tō--a--ata-----t--ā-ē kā? T--- t- p------ d----- ā-- k-- T-l- t- p-r-a-a d-s-t- ā-ē k-? ------------------------------ Tulā tō parvata disatō āhē kā?
உனக்கு அந்த கிராமம் தெரிகிறதா? तुला--- -े-- द--त--आहे---? त--- त- ख--- द---- आ-- क-- त-ल- त- ख-ड- द-स-े आ-े क-? -------------------------- तुला तो खेडे दिसते आहे का? 0
Tulā-t- k-ē-- --sa-------k-? T--- t- k---- d----- ā-- k-- T-l- t- k-ē-ē d-s-t- ā-ē k-? ---------------------------- Tulā tō khēḍē disatē āhē kā?
உனக்கு அந்த நதி தெரிகிறதா? त--ा--ी-नद-----ते आह--का? त--- त- न-- द---- आ-- क-- त-ल- त- न-ी द-स-े आ-े क-? ------------------------- तुला ती नदी दिसते आहे का? 0
Tu-ā--ī--a-- -i-a-ē-āhē --? T--- t- n--- d----- ā-- k-- T-l- t- n-d- d-s-t- ā-ē k-? --------------------------- Tulā tī nadī disatē āhē kā?
உனக்கு அந்த பாலம் தெரிகிறதா? तुला तो --- दि-तो-आह----? त--- त- प-- द---- आ-- क-- त-ल- त- प-ल द-स-ो आ-े क-? ------------------------- तुला तो पूल दिसतो आहे का? 0
Tulā tō--ū-----s--- -h---ā? T--- t- p--- d----- ā-- k-- T-l- t- p-l- d-s-t- ā-ē k-? --------------------------- Tulā tō pūla disatō āhē kā?
உனக்கு அந்த ஏரி தெரிகிறதா? तुला ते-स-ोवर दिस-े-आ-े-क-? त--- त- स---- द---- आ-- क-- त-ल- त- स-ो-र द-स-े आ-े क-? --------------------------- तुला ते सरोवर दिसते आहे का? 0
Tu-ā t-----ōva-a------------k-? T--- t- s------- d----- ā-- k-- T-l- t- s-r-v-r- d-s-t- ā-ē k-? ------------------------------- Tulā tē sarōvara disatē āhē kā?
எனக்கு அந்த பறவை பிடித்திருக்கிறது. म----ो -क--ी--वड-ो. म-- त- प---- आ----- म-ा त- प-्-ी आ-ड-ो- ------------------- मला तो पक्षी आवडतो. 0
Ma-ā -ō -a--ī ā---at-. M--- t- p---- ā------- M-l- t- p-k-ī ā-a-a-ō- ---------------------- Malā tō pakṣī āvaḍatō.
எனக்கு அந்த மரம் பிடித்திருக்கிறது. मल--ते--ाड ----े. म-- त- झ-- आ----- म-ा त- झ-ड आ-ड-े- ----------------- मला ते झाड आवडते. 0
Ma-------hā-a āv--a-ē. M--- t- j---- ā------- M-l- t- j-ā-a ā-a-a-ē- ---------------------- Malā tē jhāḍa āvaḍatē.
எனக்கு இந்த கல் பிடித்திருக்கிறது. म-ा----दगड-आ--तो. म-- ह- द-- आ----- म-ा ह- द-ड आ-ड-ो- ----------------- मला हा दगड आवडतो. 0
M--ā--ā--ag-ḍa--v-ḍ-t-. M--- h- d----- ā------- M-l- h- d-g-ḍ- ā-a-a-ō- ----------------------- Malā hā dagaḍa āvaḍatō.
எனக்கு அந்த பூங்கா பிடித்திருக்கிறது. म-ा--े--द-य-- आव-ते. म-- त- उ----- आ----- म-ा त- उ-्-ा- आ-ड-े- -------------------- मला ते उद्यान आवडते. 0
M--ā-t--u-yān- ----at-. M--- t- u----- ā------- M-l- t- u-y-n- ā-a-a-ē- ----------------------- Malā tē udyāna āvaḍatē.
எனக்கு அந்த தோட்டம் பிடித்திருக்கிறது. म-ा त- --ग---ड--. म-- त- ब-- आ----- म-ा त- ब-ग आ-ड-े- ----------------- मला ती बाग आवडते. 0
Ma-- -- ------va-a--. M--- t- b--- ā------- M-l- t- b-g- ā-a-a-ē- --------------------- Malā tī bāga āvaḍatē.
எனக்கு இந்த பூ பிடித்திருக்கிறது. म-ा------- आवडत-. म-- ह- फ-- आ----- म-ा ह- फ-ल आ-ड-े- ----------------- मला हे फूल आवडते. 0
M-l---ē p-ū-a -va-a--. M--- h- p---- ā------- M-l- h- p-ū-a ā-a-a-ē- ---------------------- Malā hē phūla āvaḍatē.
எனக்கு அது அழகாகத் தெரிகிறது मल- -- स-ं---व--त-. म-- त- स---- व----- म-ा त- स-ं-र व-ट-े- ------------------- मला ते सुंदर वाटते. 0
M-l- tē -undar----ṭat-. M--- t- s------ v------ M-l- t- s-n-a-a v-ṭ-t-. ----------------------- Malā tē sundara vāṭatē.
எனக்கு அது ஸ்வாரஸ்யமாகத் தெரிகிறது म-ा-ते कु---------ाटत-. म-- त- क-------- व----- म-ा त- क-त-ह-ा-े व-ट-े- ----------------------- मला ते कुतुहलाचे वाटते. 0
Ma---tē-ku-uhal--ē-v-ṭ-tē. M--- t- k--------- v------ M-l- t- k-t-h-l-c- v-ṭ-t-. -------------------------- Malā tē kutuhalācē vāṭatē.
எனக்கு அது மிகவும் அழகாகத் தெரிகிறது मल--ते-म-हक --टते. म-- त- म--- व----- म-ा त- म-ह- व-ट-े- ------------------ मला ते मोहक वाटते. 0
Mal--t- mōh----vāṭa--. M--- t- m----- v------ M-l- t- m-h-k- v-ṭ-t-. ---------------------- Malā tē mōhaka vāṭatē.
எனக்கு அது அவலட்சணமாகத் தெரிகிறது म----े-क-र-प--ाटत-. म-- त- क---- व----- म-ा त- क-र-प व-ट-े- ------------------- मला ते कुरूप वाटते. 0
Ma-ā t--k--ū-----ṭa--. M--- t- k----- v------ M-l- t- k-r-p- v-ṭ-t-. ---------------------- Malā tē kurūpa vāṭatē.
எனக்கு அது சலிப்பு ஏற்படுத்துவதாகத் தெரிகிறது. म-- -- ----ळवा-े------. म-- त- क-------- व----- म-ा त- क-ट-ळ-ा-े व-ट-े- ----------------------- मला ते कंटाळवाणे वाटते. 0
M-l--t---aṇ--ḷavāṇē--ā--t-. M--- t- k---------- v------ M-l- t- k-ṇ-ā-a-ā-ē v-ṭ-t-. --------------------------- Malā tē kaṇṭāḷavāṇē vāṭatē.
எனக்கு அது கொடூரமாகத் தெரிகிறது मला ते--य-न-----ते. म-- त- भ---- व----- म-ा त- भ-ा-क व-ट-े- ------------------- मला ते भयानक वाटते. 0
M-lā-tē--ha-ā-a---v-ṭ-t-. M--- t- b-------- v------ M-l- t- b-a-ā-a-a v-ṭ-t-. ------------------------- Malā tē bhayānaka vāṭatē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -