சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இயற்கையில்   »   mr निसर्गसान्निध्यात

26 [இருபத்து ஆறு]

இயற்கையில்

இயற்கையில்

२६ [सव्वीस]

26 [Savvīsa]

निसर्गसान्निध्यात

nisargasānnidhyāta

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் மராத்தி ஒலி மேலும்
உனக்கு அந்த கோபுரம் தெரிகிறதா? त-ला त- मन-र- दि--ो --े -ा? तु_ तो म__ दि__ आ_ का_ त-ल- त- म-ो-ा द-स-ो आ-े क-? --------------------------- तुला तो मनोरा दिसतो आहे का? 0
t-l- -ō-ma--rā --sa-ō-āhē k-? t___ t_ m_____ d_____ ā__ k__ t-l- t- m-n-r- d-s-t- ā-ē k-? ----------------------------- tulā tō manōrā disatō āhē kā?
உனக்கு அந்த மலை தெரிகிறதா? त--ा तो----वत दिस-ो-आ-े -ा? तु_ तो प___ दि__ आ_ का_ त-ल- त- प-्-त द-स-ो आ-े क-? --------------------------- तुला तो पर्वत दिसतो आहे का? 0
T-lā -ō-p---ata d-s-t----- k-? T___ t_ p______ d_____ ā__ k__ T-l- t- p-r-a-a d-s-t- ā-ē k-? ------------------------------ Tulā tō parvata disatō āhē kā?
உனக்கு அந்த கிராமம் தெரிகிறதா? त------ --डे ----े---े -ा? तु_ तो खे_ दि__ आ_ का_ त-ल- त- ख-ड- द-स-े आ-े क-? -------------------------- तुला तो खेडे दिसते आहे का? 0
T--- ---khēḍ--d--a-ē-ā-- --? T___ t_ k____ d_____ ā__ k__ T-l- t- k-ē-ē d-s-t- ā-ē k-? ---------------------------- Tulā tō khēḍē disatē āhē kā?
உனக்கு அந்த நதி தெரிகிறதா? तुला-त- -दी -ि--े--ह- क-? तु_ ती न_ दि__ आ_ का_ त-ल- त- न-ी द-स-े आ-े क-? ------------------------- तुला ती नदी दिसते आहे का? 0
Tu-ā-tī-n--ī--i--t--ā-ē -ā? T___ t_ n___ d_____ ā__ k__ T-l- t- n-d- d-s-t- ā-ē k-? --------------------------- Tulā tī nadī disatē āhē kā?
உனக்கு அந்த பாலம் தெரிகிறதா? तुला------ल दि-त--आ---क-? तु_ तो पू_ दि__ आ_ का_ त-ल- त- प-ल द-स-ो आ-े क-? ------------------------- तुला तो पूल दिसतो आहे का? 0
T-l- t-------d-sa-- ------? T___ t_ p___ d_____ ā__ k__ T-l- t- p-l- d-s-t- ā-ē k-? --------------------------- Tulā tō pūla disatō āhē kā?
உனக்கு அந்த ஏரி தெரிகிறதா? तुल--त-----वर दि--- --े-का? तु_ ते स___ दि__ आ_ का_ त-ल- त- स-ो-र द-स-े आ-े क-? --------------------------- तुला ते सरोवर दिसते आहे का? 0
T------ -arō---- ---a-ē -h- --? T___ t_ s_______ d_____ ā__ k__ T-l- t- s-r-v-r- d-s-t- ā-ē k-? ------------------------------- Tulā tē sarōvara disatē āhē kā?
எனக்கு அந்த பறவை பிடித்திருக்கிறது. मल- -ो प-्ष----ड-ो. म_ तो प__ आ____ म-ा त- प-्-ी आ-ड-ो- ------------------- मला तो पक्षी आवडतो. 0
Mal--tō ------āv-ḍ--ō. M___ t_ p____ ā_______ M-l- t- p-k-ī ā-a-a-ō- ---------------------- Malā tō pakṣī āvaḍatō.
எனக்கு அந்த மரம் பிடித்திருக்கிறது. मल- -े -ा- आ-ड-े. म_ ते झा_ आ____ म-ा त- झ-ड आ-ड-े- ----------------- मला ते झाड आवडते. 0
Malā--- --āḍa ā----tē. M___ t_ j____ ā_______ M-l- t- j-ā-a ā-a-a-ē- ---------------------- Malā tē jhāḍa āvaḍatē.
எனக்கு இந்த கல் பிடித்திருக்கிறது. म-ा-ह--द-- -व---. म_ हा द__ आ____ म-ा ह- द-ड आ-ड-ो- ----------------- मला हा दगड आवडतो. 0
Malā h- da-aḍ- ā--ḍ-tō. M___ h_ d_____ ā_______ M-l- h- d-g-ḍ- ā-a-a-ō- ----------------------- Malā hā dagaḍa āvaḍatō.
எனக்கு அந்த பூங்கா பிடித்திருக்கிறது. मल- ---उ--य-न -वड-े. म_ ते उ___ आ____ म-ा त- उ-्-ा- आ-ड-े- -------------------- मला ते उद्यान आवडते. 0
Malā -- u-yā-- āv---tē. M___ t_ u_____ ā_______ M-l- t- u-y-n- ā-a-a-ē- ----------------------- Malā tē udyāna āvaḍatē.
எனக்கு அந்த தோட்டம் பிடித்திருக்கிறது. मला -ी--ा- ----े. म_ ती बा_ आ____ म-ा त- ब-ग आ-ड-े- ----------------- मला ती बाग आवडते. 0
M-l-----bāg---v-ḍ---. M___ t_ b___ ā_______ M-l- t- b-g- ā-a-a-ē- --------------------- Malā tī bāga āvaḍatē.
எனக்கு இந்த பூ பிடித்திருக்கிறது. म-ा -े फ-- --डते. म_ हे फू_ आ____ म-ा ह- फ-ल आ-ड-े- ----------------- मला हे फूल आवडते. 0
M-lā h- --ū-a-ā---a--. M___ h_ p____ ā_______ M-l- h- p-ū-a ā-a-a-ē- ---------------------- Malā hē phūla āvaḍatē.
எனக்கு அது அழகாகத் தெரிகிறது म-ा-ते---ंद- व---े. म_ ते सुं__ वा___ म-ा त- स-ं-र व-ट-े- ------------------- मला ते सुंदर वाटते. 0
M-l- tē--undara vāṭat-. M___ t_ s______ v______ M-l- t- s-n-a-a v-ṭ-t-. ----------------------- Malā tē sundara vāṭatē.
எனக்கு அது ஸ்வாரஸ்யமாகத் தெரிகிறது मला ---कुत-हल--े व-ट--. म_ ते कु____ वा___ म-ा त- क-त-ह-ा-े व-ट-े- ----------------------- मला ते कुतुहलाचे वाटते. 0
Ma-ā-t--ku-u--l----vā-at-. M___ t_ k_________ v______ M-l- t- k-t-h-l-c- v-ṭ-t-. -------------------------- Malā tē kutuhalācē vāṭatē.
எனக்கு அது மிகவும் அழகாகத் தெரிகிறது म-ा त- -ोहक -ा---. म_ ते मो__ वा___ म-ा त- म-ह- व-ट-े- ------------------ मला ते मोहक वाटते. 0
Ma---tē mō---a --ṭatē. M___ t_ m_____ v______ M-l- t- m-h-k- v-ṭ-t-. ---------------------- Malā tē mōhaka vāṭatē.
எனக்கு அது அவலட்சணமாகத் தெரிகிறது मल- -- -ुर-प व-टत-. म_ ते कु__ वा___ म-ा त- क-र-प व-ट-े- ------------------- मला ते कुरूप वाटते. 0
Ma-- t--k--ūpa -āṭatē. M___ t_ k_____ v______ M-l- t- k-r-p- v-ṭ-t-. ---------------------- Malā tē kurūpa vāṭatē.
எனக்கு அது சலிப்பு ஏற்படுத்துவதாகத் தெரிகிறது. मल- -- क-टा-व--- व----. म_ ते कं____ वा___ म-ा त- क-ट-ळ-ा-े व-ट-े- ----------------------- मला ते कंटाळवाणे वाटते. 0
Ma---tē ----ā---āṇ--v---t-. M___ t_ k__________ v______ M-l- t- k-ṇ-ā-a-ā-ē v-ṭ-t-. --------------------------- Malā tē kaṇṭāḷavāṇē vāṭatē.
எனக்கு அது கொடூரமாகத் தெரிகிறது म-- ते -यान- वाटते. म_ ते भ___ वा___ म-ा त- भ-ा-क व-ट-े- ------------------- मला ते भयानक वाटते. 0
M-lā--ē b-ayān--- -āṭa--. M___ t_ b________ v______ M-l- t- b-a-ā-a-a v-ṭ-t-. ------------------------- Malā tē bhayānaka vāṭatē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -