மூக்குக் கண்ணாடி
ա-նոց
ա____
ա-ն-ց
-----
ակնոց
0
ak-o--’
a______
a-n-t-’
-------
aknots’
மூக்குக் கண்ணாடி
ակնոց
aknots’
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான்.
Ն- իր -կ-ո-ը մ----ել -:
Ն_ ի_ ա_____ մ______ է_
Ն- ի- ա-ն-ց- մ-ռ-ց-լ է-
-----------------------
Նա իր ակնոցը մոռացել է:
0
N- ---a--ot--y-m-r-a--’-e- e
N_ i_ a_______ m__________ e
N- i- a-n-t-’- m-r-a-s-y-l e
----------------------------
Na ir aknots’y morrats’yel e
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான்.
Նա իր ակնոցը մոռացել է:
Na ir aknots’y morrats’yel e
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்?
Որտե՞ղ - ն---ակնոցը:
Ո_____ է ն__ ա______
Ո-տ-՞- է ն-ա ա-ն-ց-:
--------------------
Որտե՞ղ է նրա ակնոցը:
0
Vorte--- --nr- a-n--s-y
V_______ e n__ a_______
V-r-e-g- e n-a a-n-t-’-
-----------------------
Vorte՞gh e nra aknots’y
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்?
Որտե՞ղ է նրա ակնոցը:
Vorte՞gh e nra aknots’y
கடிகாரம்
ժամ--ու-ց
ժ________
ժ-մ-ց-ւ-ց
---------
ժամացույց
0
zh-m-t-’-yts’
z____________
z-a-a-s-u-t-’
-------------
zhamats’uyts’
கடிகாரம்
ժամացույց
zhamats’uyts’
அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை.
Ն-ա-ժա-ացու----չ------:
Ն__ ժ________ փ_____ է_
Ն-ա ժ-մ-ց-ւ-ց փ-ա-ե- է-
-----------------------
Նրա ժամացույց փչացել է:
0
N-a-z---a-s-u-ts’ p’-h’a-s’-e- e
N__ z____________ p___________ e
N-a z-a-a-s-u-t-’ p-c-’-t-’-e- e
--------------------------------
Nra zhamats’uyts’ p’ch’ats’yel e
அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை.
Նրա ժամացույց փչացել է:
Nra zhamats’uyts’ p’ch’ats’yel e
கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது.
Ժա--ցո---- ----ա--է -ա-ից:
Ժ_________ կ_____ է պ_____
Ժ-մ-ց-ւ-ց- կ-խ-ա- է պ-տ-ց-
--------------------------
Ժամացույցը կախված է պատից:
0
Z-a--t-’u-t-----akhv--s e----i--’
Z_____________ k_______ e p______
Z-a-a-s-u-t-’- k-k-v-t- e p-t-t-’
---------------------------------
Zhamats’uyts’y kakhvats e patits’
கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது.
Ժամացույցը կախված է պատից:
Zhamats’uyts’y kakhvats e patits’
பாஸ்போர்ட்
ան-ն-գ-ր
ա_______
ա-ձ-ա-ի-
--------
անձնագիր
0
a--zn-gir
a________
a-d-n-g-r
---------
andznagir
பாஸ்போர்ட்
անձնագիր
andznagir
அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான்.
Նա ---ց-ե--է -- -ն-նա--րը:
Ն_ կ______ է ի_ ա_________
Ն- կ-ր-ր-լ է ի- ա-ձ-ա-ի-ը-
--------------------------
Նա կորցրել է իր անձնագիրը:
0
N- ---t-’re- e--r---dz-a-i-y
N_ k________ e i_ a_________
N- k-r-s-r-l e i- a-d-n-g-r-
----------------------------
Na korts’rel e ir andznagiry
அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான்.
Նա կորցրել է իր անձնագիրը:
Na korts’rel e ir andznagiry
அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது?
Որտե-ղ-է-ն---ան-ն---րը:
Ո_____ է ն__ ա_________
Ո-տ-՞- է ն-ա ա-ձ-ա-ի-ը-
-----------------------
Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը:
0
Vo-te՞-h - -r- a-dz---iry
V_______ e n__ a_________
V-r-e-g- e n-a a-d-n-g-r-
-------------------------
Vorte՞gh e nra andznagiry
அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது?
Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը:
Vorte՞gh e nra andznagiry
அவர்கள்-அவர்களுடைய
ն- - իր
ն_ - ի_
ն- - ի-
-------
նա - իր
0
n- - -r
n_ - i_
n- - i-
-------
na - ir
அவர்கள்-அவர்களுடைய
նա - իր
na - ir
குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை.
Ե-եխանե-ը--են կարո-ան--- ---ել ի-ենց----ղներ--:
Ե________ չ__ կ_________ գ____ ի____ ծ_________
Ե-ե-ա-ե-ը չ-ն կ-ր-ղ-ն-ւ- գ-ն-լ ի-ե-ց ծ-ո-ն-ր-ն-
-----------------------------------------------
Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին:
0
Y--ekh-ne---c--yen ka-ogh-----gtne---r--t-’---n--hn-r-n
Y__________ c_____ k_________ g____ i______ t__________
Y-r-k-a-e-y c-’-e- k-r-g-a-u- g-n-l i-e-t-’ t-n-g-n-r-n
-------------------------------------------------------
Yerekhanery ch’yen karoghanum gtnel irents’ tsnoghnerin
குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை.
Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին:
Yerekhanery ch’yen karoghanum gtnel irents’ tsnoghnerin
இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர்.
Ա-ա գ-լիս----նր------ող-ե--:
Ա__ գ____ ե_ ն____ ծ________
Ա-ա գ-լ-ս ե- ն-ա-ց ծ-ո-ն-ր-:
----------------------------
Ահա գալիս են նրանց ծնողները:
0
Aha ga--s -e- nr---s- t-nog--e-y
A__ g____ y__ n______ t_________
A-a g-l-s y-n n-a-t-’ t-n-g-n-r-
--------------------------------
Aha galis yen nrants’ tsnoghnery
இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர்.
Ահա գալիս են նրանց ծնողները:
Aha galis yen nrants’ tsnoghnery
உங்கள் - உங்களுடைய
Դուք---Ձեր
Դ___ - Ձ__
Դ-ւ- - Ձ-ր
----------
Դուք - Ձեր
0
D--’-- -zer
D___ - D___
D-k- - D-e-
-----------
Duk’ - Dzer
உங்கள் - உங்களுடைய
Դուք - Ձեր
Duk’ - Dzer
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.?
Ին-պես-էր Ձ-----մ---դո-թյ-ւն-,-պար-- Մ-ուլ--ր:
Ի_____ է_ Ձ__ ճ_______________ պ____ Մ________
Ի-չ-ե- է- Ձ-ր ճ-մ-ո-դ-ւ-յ-ւ-ը- պ-ր-ն Մ-ո-լ-ե-:
----------------------------------------------
Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր:
0
In-h’pe- -r-D--r-c-a--o----’--n-,---r-- My-l-er
I_______ e_ D___ c_______________ p____ M______
I-c-’-e- e- D-e- c-a-b-r-u-’-u-y- p-r-n M-u-l-r
-----------------------------------------------
Inch’pes er Dzer chambordut’yuny, paron Myuller
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.?
Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր:
Inch’pes er Dzer chambordut’yuny, paron Myuller
உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்?
Ո---՞ղ-է-Ձ-ր ---ը, պա--- -յ-ւ--ե-:
Ո_____ է Ձ__ կ____ պ____ Մ________
Ո-տ-՞- է Ձ-ր կ-ն-, պ-ր-ն Մ-ո-լ-ե-:
----------------------------------
Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր:
0
Vo-te՞g- e---e--k--y------- -y--ler
V_______ e D___ k____ p____ M______
V-r-e-g- e D-e- k-n-, p-r-n M-u-l-r
-----------------------------------
Vorte՞gh e Dzer kiny, paron Myuller
உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்?
Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր:
Vorte՞gh e Dzer kiny, paron Myuller
உங்கள் - உங்களுடைய
Դ--- ----ր
Դ___ - Ձ__
Դ-ւ- - Ձ-ր
----------
Դուք - Ձեր
0
Duk--- Dzer
D___ - D___
D-k- - D-e-
-----------
Duk’ - Dzer
உங்கள் - உங்களுடைய
Դուք - Ձեր
Duk’ - Dzer
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்?
Ինչ-ե՞ս -- -ե- ճա---րդ-ւթ-----, --կ---Շ---:
Ի______ է_ Ձ__ ճ_______________ տ____ Շ____
Ի-չ-ե-ս է- Ձ-ր ճ-մ-ո-դ-ւ-յ-ւ-ը- տ-կ-ն Շ-ի-:
-------------------------------------------
Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ:
0
Inch’-e՞---r D--- -hambo-d-t’y-ny--t-k-n-S--id
I________ e_ D___ c_______________ t____ S____
I-c-’-e-s e- D-e- c-a-b-r-u-’-u-y- t-k-n S-m-d
----------------------------------------------
Inch’pe՞s er Dzer chambordut’yuny, tikin Shmid
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்?
Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ:
Inch’pe՞s er Dzer chambordut’yuny, tikin Shmid
உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்?
Ո--ե-ղ-է Ձեր -մո-ս--ը--տ--ին--մ-դ:
Ո_____ է Ձ__ ա________ տ____ Շ____
Ո-տ-՞- է Ձ-ր ա-ո-ս-ն-, տ-կ-ն Շ-ի-:
----------------------------------
Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ:
0
Vor-e--h---Dz-r --usiny, t-kin---mid
V_______ e D___ a_______ t____ S____
V-r-e-g- e D-e- a-u-i-y- t-k-n S-m-d
------------------------------------
Vorte՞gh e Dzer amusiny, tikin Shmid
உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்?
Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ:
Vorte՞gh e Dzer amusiny, tikin Shmid