คู่มือสนทนา

th คำวิเศษณ์   »   kk Adverbs

100 [หนึ่งร้อย]

คำวิเศษณ์

คำวิเศษณ์

100 [жүз]

100 [jüz]

Adverbs

[Üstewler]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คาซัค เล่น มากกว่า
เคย – ยังไม่เคย б-р-н-------- -ш-а--н б---------- – е------ б-р-н-с-ң-ы – е-қ-ш-н --------------------- бұрын-соңды – ешқашан 0
bu--n-s-ñ---– eşq--an b---------- – e------ b-r-n-s-ñ-ı – e-q-ş-n --------------------- burın-soñdı – eşqaşan
คุณเคยไปเบอร์ลินหรือยัง? Б-ры--с-ң-ы------нд- -о--п------іңіз/де-? Б---------- Б------- б---- п- е---------- Б-р-н-с-ң-ы Б-р-и-д- б-л-п п- е-і-і-/-е-? ----------------------------------------- Бұрын-соңды Берлинде болып па едіңіз/дер? 0
B-r---so-d----r-ï--e -ol-p-p---di-i--/ ---? B---------- B------- b---- p- e----- / d--- B-r-n-s-ñ-ı B-r-ï-d- b-l-p p- e-i-i- / d-r- ------------------------------------------- Burın-soñdı Berlïnde bolıp pa ediñiz / der?
ไม่ ยังไม่เคยเลย ครับ / คะ Ж-қ- ешқашан ----а-ан-ын. Ж--- е------ б----------- Ж-қ- е-қ-ш-н б-л-а-а-м-н- ------------------------- Жоқ, ешқашан болмағанмын. 0
Joq,---qaş-n--o--a--nm--. J--- e------ b----------- J-q- e-q-ş-n b-l-a-a-m-n- ------------------------- Joq, eşqaşan bolmağanmın.
ใครสักคน – ไม่มีใครสักคน бі--у---е--ім б---- – е---- б-р-у – е-к-м ------------- біреу – ешкім 0
b-re--– e--im b---- – e---- b-r-w – e-k-m ------------- birew – eşkim
คุณรู้จักใครสักคนที่นี่ไหม ครับ / คะ? Мұнд- -і-е-д- -ан--ы- --? М---- б------ т------ б-- М-н-а б-р-у-і т-н-с-з б-? ------------------------- Мұнда біреуді танисыз ба? 0
Mun-------wdi-ta--s-- --? M---- b------ t------ b-- M-n-a b-r-w-i t-n-s-z b-? ------------------------- Munda birewdi tanïsız ba?
ไม่ ผม / ดิฉันไม่รู้จักใครสักคนที่นี้เลย ครับ / คะ Жоқ---е--м-н-а-ешкі-д- --ныма-м--. Ж--- м-- м---- е------ т---------- Ж-қ- м-н м-н-а е-к-м-і т-н-м-й-ы-. ---------------------------------- Жоқ, мен мұнда ешкімді танымаймын. 0
Joq--me--mu-d- eş-imdi --n-m-ym--. J--- m-- m---- e------ t---------- J-q- m-n m-n-a e-k-m-i t-n-m-y-ı-. ---------------------------------- Joq, men munda eşkimdi tanımaymın.
ยัง(คง) – ไม่...(แล้ว) та-ы ----ді т--- – е--- т-ғ- – е-д- ----------- тағы – енді 0
tağı-- -ndi t--- – e--- t-ğ- – e-d- ----------- tağı – endi
คุณจะยังอยู่ที่นี่อีกนานไหม? М-н-а-әл--ұз---бол-с-з б-? М---- ә-- ұ--- б------ б-- М-н-а ә-і ұ-а- б-л-с-з б-? -------------------------- Мұнда әлі ұзақ боласыз ба? 0
M--da -l---zaq ----sı----? M---- ä-- u--- b------ b-- M-n-a ä-i u-a- b-l-s-z b-? -------------------------- Munda äli uzaq bolasız ba?
ไม่ ผม / ดิฉันจะอยู่ที่นี่อีกไม่นาน ครับ / คะ Ж-қ---ен--ұнд-----і-ұзақ б-л---мы-. Ж--- м-- м---- е--- ұ--- б--------- Ж-қ- м-н м-н-а е-д- ұ-а- б-л-а-м-н- ----------------------------------- Жоқ, мен мұнда енді ұзақ болмаймын. 0
Jo-, --n---n-a ---i-uz-q-bo--a--ın. J--- m-- m---- e--- u--- b--------- J-q- m-n m-n-a e-d- u-a- b-l-a-m-n- ----------------------------------- Joq, men munda endi uzaq bolmaymın.
อะไรอีก – ไม่(่...)อีกแล้ว т--- бі-д--е --ештеңе т--- б------ – е----- т-ғ- б-р-е-е – е-т-ң- --------------------- тағы бірдеңе – ештеңе 0
tağ- bi--e-- - eş---e t--- b------ – e----- t-ğ- b-r-e-e – e-t-ñ- --------------------- tağı birdeñe – eşteñe
คุณยังอยากดื่มอะไรอีกไหม? Т-ғ- -ір-е-- і--іңіз-ке--м-? Т--- б------ і------ к-- м-- Т-ғ- б-р-е-е і-к-ң-з к-л м-? ---------------------------- Тағы бірдеңе ішкіңіз кел ме? 0
Ta-ı--irdeñ- i--iñ----el-m-? T--- b------ i------ k-- m-- T-ğ- b-r-e-e i-k-ñ-z k-l m-? ---------------------------- Tağı birdeñe işkiñiz kel me?
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่อยากดื่มอะไรอีกแล้ว ครับ / คะ Ж----енд- -ш---е--ерек-е-е-. Ж--- е--- е----- к---- е---- Ж-қ- е-д- е-т-ң- к-р-к е-е-. ---------------------------- Жоқ, енді ештеңе керек емес. 0
J-q,--nd- -şte-- -erek-e---. J--- e--- e----- k---- e---- J-q- e-d- e-t-ñ- k-r-k e-e-. ---------------------------- Joq, endi eşteñe kerek emes.
อะไรบ้างแล้ว – ยังไม่...เลย бірд-ңе-–---і-е-т-ңе б------ – ә-- е----- б-р-е-е – ә-і е-т-ң- -------------------- бірдеңе – әлі ештеңе 0
bir---e---äli-e--eñe b------ – ä-- e----- b-r-e-e – ä-i e-t-ñ- -------------------- birdeñe – äli eşteñe
คุณทานอะไรมาบ้างแล้วใช่ไหม? С------д-ңе же- ---ыңыз ба? С-- б------ ж-- а------ б-- С-з б-р-е-е ж-п а-д-ң-з б-? --------------------------- Сіз бірдеңе жеп алдыңыз ба? 0
S----i-d--e ----a-d--ı--ba? S-- b------ j-- a------ b-- S-z b-r-e-e j-p a-d-ñ-z b-? --------------------------- Siz birdeñe jep aldıñız ba?
ไม่ ผม / ดิฉันยังไม่ได้ทานอะไรมาเลย ครับ / คะ Жоқ,--е--әл---ште-е-же-е- -о--ын. Ж--- м-- ә-- е----- ж---- ж------ Ж-қ- м-н ә-і е-т-ң- ж-г-н ж-қ-ы-. --------------------------------- Жоқ, мен әлі ештеңе жеген жоқпын. 0
Joq--me- --i-e-t-ñe -e--- j-----. J--- m-- ä-- e----- j---- j------ J-q- m-n ä-i e-t-ñ- j-g-n j-q-ı-. --------------------------------- Joq, men äli eşteñe jegen joqpın.
มีใครอีก – ไม่มีใครอีกแล้ว т-ғы бі--- – ен---е-к-м т--- б---- – е--- е---- т-ғ- б-р-у – е-д- е-к-м ----------------------- тағы біреу – енді ешкім 0
t-ğ- b---w -----i----im t--- b---- – e--- e---- t-ğ- b-r-w – e-d- e-k-m ----------------------- tağı birew – endi eşkim
มีใครอยากรับกาแฟอีกไหม? Т-ғ--бі------фе і-- м-? Т--- б---- к--- і-- м-- Т-ғ- б-р-у к-ф- і-е м-? ----------------------- Тағы біреу кофе іше ме? 0
Tağı --re--ko-e işe--e? T--- b---- k--- i-- m-- T-ğ- b-r-w k-f- i-e m-? ----------------------- Tağı birew kofe işe me?
ไม่ ไม่มีใครอีกแล้ว ครับ / คะ Жо-- е--- --к-м--ш-ей--. Ж--- е--- е---- і------- Ж-қ- е-д- е-к-м і-п-й-і- ------------------------ Жоқ, енді ешкім ішпейді. 0
J--, --d---ş----işpey-i. J--- e--- e---- i------- J-q- e-d- e-k-m i-p-y-i- ------------------------ Joq, endi eşkim işpeydi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -