คู่มือสนทนา

th การนัดหมาย   »   kk Appointment

24 [ยี่สิบสี่]

การนัดหมาย

การนัดหมาย

24 [жиырма төрт]

24 [jïırma tört]

Appointment

[Kezdesw]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คาซัค เล่น มากกว่า
คุณพลาดรถโดยสารหรือเปล่า ครับ / คะ? А-т----т-- қ-лып -ой--- --? А--------- қ---- қ----- б-- А-т-б-с-а- қ-л-п қ-й-ы- б-? --------------------------- Автобустан қалып қойдың ба? 0
Av-o-ws-an-qa----qo-------? A--------- q---- q----- b-- A-t-b-s-a- q-l-p q-y-ı- b-? --------------------------- Avtobwstan qalıp qoydıñ ba?
ผม / ดิฉัน รอ คุณครึ่งชั่วโมงแล้ว ครับ / คะ Мен се---жар-ы-сағат--ү-тім. М-- с--- ж---- с---- к------ М-н с-н- ж-р-ы с-ғ-т к-т-і-. ---------------------------- Мен сені жарты сағат күттім. 0
M-n-se-i jar-- -a-a---ü---m. M-- s--- j---- s---- k------ M-n s-n- j-r-ı s-ğ-t k-t-i-. ---------------------------- Men seni jartı sağat küttim.
คุณ มีมือถือติดตัวไม่ใช่หรือ ครับ / คะ? Ж--ы--а ұ--ы-т--е-он---қ--а? Ж------ ұ--- т------ ж-- п-- Ж-н-ң-а ұ-л- т-л-ф-н ж-қ п-? ---------------------------- Жаныңда ұялы телефон жоқ па? 0
J-nıñ-a u-al- -elef-n--oq --? J------ u---- t------ j-- p-- J-n-ñ-a u-a-ı t-l-f-n j-q p-? ----------------------------- Janıñda uyalı telefon joq pa?
ครั้งหน้าขอให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ! К-лесі жол- ---ыты--- ---. К----- ж--- у-------- к--- К-л-с- ж-л- у-қ-т-н-а к-л- -------------------------- Келесі жолы уақытында кел. 0
Ke--si --lı--a----nda --l. K----- j--- w-------- k--- K-l-s- j-l- w-q-t-n-a k-l- -------------------------- Kelesi jolı waqıtında kel.
ครั้งหน้านั่งแท็กซี่ นะครับ / นะคะ! К-ле---ж-л- так-и -ақыр! К----- ж--- т---- ш----- К-л-с- ж-л- т-к-и ш-қ-р- ------------------------ Келесі жолы такси шақыр! 0
Kel--i j-lı t---- şa-ır! K----- j--- t---- ş----- K-l-s- j-l- t-k-ï ş-q-r- ------------------------ Kelesi jolı taksï şaqır!
ครั้งหน้าเอาร่มมาด้วย นะครับ / นะคะ! К-л-с---о-ы--о-шат-- --а --л! К----- ж--- қ------- а-- к--- К-л-с- ж-л- қ-л-а-ы- а-а к-л- ----------------------------- Келесі жолы қолшатыр ала кел! 0
Ke-e-i j-l- qo--a--r a-a k-l! K----- j--- q------- a-- k--- K-l-s- j-l- q-l-a-ı- a-a k-l- ----------------------------- Kelesi jolı qolşatır ala kel!
พรุ่งนี้ ผม / ดิฉัน หยุด ครับ / คะ Ер-ең-ме- ---пын. Е---- м-- б------ Е-т-ң м-н б-с-ы-. ----------------- Ертең мен боспын. 0
E-teñ m-- --s-ı-. E---- m-- b------ E-t-ñ m-n b-s-ı-. ----------------- Erteñ men bospın.
พรุ่งนี้เราจะพบกันดีไหม ครับ / คะ? Ер-е- --з-ес--- қ-йт---? Е---- к-------- қ------- Е-т-ң к-з-е-с-к қ-й-е-і- ------------------------ Ертең кездессек қайтеді? 0
Er-e-------ssek -------? E---- k-------- q------- E-t-ñ k-z-e-s-k q-y-e-i- ------------------------ Erteñ kezdessek qaytedi?
ขอโทษครับ / ค่ะ พรุ่งนี้ไม่ได้ ครับ / คะ Ө--нішт---е-т-ң -үмк-----і- ж-қ. Ө-------- е---- м---------- ж--- Ө-і-і-т-, е-т-ң м-м-і-д-г-м ж-қ- -------------------------------- Өкінішті, ертең мүмкіндігім жоқ. 0
Ö-----t-- -r-eñ-mü-ki-digi--joq. Ö-------- e---- m---------- j--- Ö-i-i-t-, e-t-ñ m-m-i-d-g-m j-q- -------------------------------- Ökinişti, erteñ mümkindigim joq.
สุดสัปดาห์นี้ คุณมีอะไรทำหรือยัง ครับ / คะ? Осы---ма-ыс----о---р-ң б-- --? О-- д-------- ж------- б-- м-- О-ы д-м-л-с-а ж-с-а-ы- б-р м-? ------------------------------ Осы демалысқа жоспарың бар ма? 0
Os---em-l--qa--os-arıñ bar---? O-- d-------- j------- b-- m-- O-ı d-m-l-s-a j-s-a-ı- b-r m-? ------------------------------ Osı demalısqa josparıñ bar ma?
หรือว่า คุณ มีนัดแล้ว ครับ / คะ? Ә-д- бі--уме----лісі--қ---ың--а? Ә--- б------- к------ қ----- б-- Ә-д- б-р-у-е- к-л-с-п қ-й-ы- б-? -------------------------------- Әлде біреумен келісіп қойдың ба? 0
Älde bi-ewmen k------ --y-ıñ-b-? Ä--- b------- k------ q----- b-- Ä-d- b-r-w-e- k-l-s-p q-y-ı- b-? -------------------------------- Älde birewmen kelisip qoydıñ ba?
ผม / ดิฉัน เสนอให้เราเจอกันวันสุดสัปดาห์ Д--алыс--үні---з------ -сы---ы-. Д------ к--- к-------- ұ-------- Д-м-л-с к-н- к-з-е-у-і ұ-ы-а-ы-. -------------------------------- Демалыс күні кездесуді ұсынамын. 0
D--a-ı- -üni-ke-de--di-us-n-m--. D------ k--- k-------- u-------- D-m-l-s k-n- k-z-e-w-i u-ı-a-ı-. -------------------------------- Demalıs küni kezdeswdi usınamın.
เราไปปิกนิกกันดีไหม ครับ / คะ? Кө-к- шығ---қ па? К---- ш------ п-- К-к-е ш-ғ-й-қ п-? ----------------- Көкке шығайық па? 0
Kö--------yıq---? K---- ş------ p-- K-k-e ş-ğ-y-q p-? ----------------- Kökke şığayıq pa?
เราไปชายหาดกันดีไหม ครับ / คะ? Ж--ажа--- --ра-ы- п-? Ж-------- б------ п-- Ж-ғ-ж-й-а б-р-й-қ п-? --------------------- Жағажайға барайық па? 0
Jağa-a--- -ar-yıq-pa? J-------- b------ p-- J-ğ-j-y-a b-r-y-q p-? --------------------- Jağajayğa barayıq pa?
เราไปเที่ยวภูเขากันดีไหม ครับ / คะ? Тауғ--б-рамыз --? Т---- б------ б-- Т-у-а б-р-м-з б-? ----------------- Тауға барамыз ба? 0
Taw-- --ramız -a? T---- b------ b-- T-w-a b-r-m-z b-? ----------------- Tawğa baramız ba?
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ทำงาน М-н---н- к---------л---кетем--. М-- с--- к------- а--- к------- М-н с-н- к-ң-е-е- а-ы- к-т-м-н- ------------------------------- Мен сені кеңседен алып кетемін. 0
Men -e-i------d---a-ıp--e--m--. M-- s--- k------- a--- k------- M-n s-n- k-ñ-e-e- a-ı- k-t-m-n- ------------------------------- Men seni keñseden alıp ketemin.
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่บ้าน М----ені ---е- ---п--ет---н. М-- с--- ү---- а--- к------- М-н с-н- ү-д-н а-ы- к-т-м-н- ---------------------------- Мен сені үйден алып кетемін. 0
Men-seni -yden---ı--k----in. M-- s--- ü---- a--- k------- M-n s-n- ü-d-n a-ı- k-t-m-n- ---------------------------- Men seni üyden alıp ketemin.
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ป้ายรถโดยสาร М-- -е-і-ав-о----аялд-мас-н---а-ы- ---е--н. М-- с--- а------ а----------- а--- к------- М-н с-н- а-т-б-с а-л-а-а-ы-а- а-ы- к-т-м-н- ------------------------------------------- Мен сені автобус аялдамасынан алып кетемін. 0
M--------avtobws------aması--n----p ---em-n. M-- s--- a------ a------------ a--- k------- M-n s-n- a-t-b-s a-a-d-m-s-n-n a-ı- k-t-m-n- -------------------------------------------- Men seni avtobws ayaldamasınan alıp ketemin.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -