መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ቤት መግቢ 3   »   vi Ở trong quán ăn 3

31 [ሳላሳንሓደን]

ኣብ ቤት መግቢ 3

ኣብ ቤት መግቢ 3

31 [Ba mươi mốt]

Ở trong quán ăn 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቬትናማውያን ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ቅድሚ ምግቢ ዝብላዕ ደልየ Tôi--u-n-----món--hai --. T-- m--- m-- m-- k--- v-- T-i m-ố- m-t m-n k-a- v-. ------------------------- Tôi muốn một món khai vị. 0
ኣነ ሳላጣ ደልየ። T-i m-ốn--ột đĩa--au / -------trộn. T-- m--- m-- đ-- r-- / x- l-- t---- T-i m-ố- m-t đ-a r-u / x- l-t t-ộ-. ----------------------------------- Tôi muốn một đĩa rau / xà lát trộn. 0
ኣነ መረቕ ደልየ። Tôi-m-ố- --t b-t xú-. T-- m--- m-- b-- x--- T-i m-ố- m-t b-t x-p- --------------------- Tôi muốn một bát xúp. 0
ኣነ ድሕሪ ምግቢ ዝብላዕ ደልየ። T-- m-ố- mộ- -ón-trá-- miệ-g. T-- m--- m-- m-- t---- m----- T-i m-ố- m-t m-n t-á-g m-ệ-g- ----------------------------- Tôi muốn một món tráng miệng. 0
ኣነ ኣይስክሪም ምስ ዛነ እየ ዝደሊ። T-i m-ố- -ột--u-t--e--với-k-m ---i. T-- m--- m-- x--- k-- v-- k-- t---- T-i m-ố- m-t x-ấ- k-m v-i k-m t-ơ-. ----------------------------------- Tôi muốn một xuất kem với kem tươi. 0
ኣነ ፍሩታታት ወይ ፋርማጆ እየ ዝደሊ። Tôi muố---o- qu--/---á--câ- ---c-ph--m-t. T-- m--- h-- q-- / t--- c-- h--- p-- m--- T-i m-ố- h-a q-ả / t-á- c-y h-ặ- p-ó m-t- ----------------------------------------- Tôi muốn hoa quả / trái cây hoặc phó mát. 0
ንሕና ክንቖርስ ደሊና። C--ng------uốn-ăn b-a-sán--/---ểm -â-. C---- t-- m--- ă- b-- s--- / đ--- t--- C-ú-g t-i m-ố- ă- b-a s-n- / đ-ể- t-m- -------------------------------------- Chúng tôi muốn ăn bữa sáng / điểm tâm. 0
ንሕና ምሳሕ ክንበልዕ ደሊና። Ch-ng-t-i----- -n --a---ư-. C---- t-- m--- ă- b-- t---- C-ú-g t-i m-ố- ă- b-a t-ư-. --------------------------- Chúng tôi muốn ăn bữa trưa. 0
ንሕና ድራር ክንበልዕ ደሊና። Chú-g -ô---u-n -- -ữ- -ơm------. C---- t-- m--- ă- b-- c-- c----- C-ú-g t-i m-ố- ă- b-a c-m c-i-u- -------------------------------- Chúng tôi muốn ăn bữa cơm chiều. 0
ንቁርሲ እንታይ ኢዩ ዘድልየኩም? B------- ăn g- -ào -ữa -áng. B-- m--- ă- g- v-- b-- s---- B-n m-ố- ă- g- v-o b-a s-n-. ---------------------------- Bạn muốn ăn gì vào bữa sáng. 0
ባኒ ምስ ማርማላድን መዓርን። Bá-- ----ròn v-i-mứt -à -ậ- on---? B--- m- t--- v-- m-- v- m-- o-- à- B-n- m- t-ò- v-i m-t v- m-t o-g à- ---------------------------------- Bánh mì tròn với mứt và mật ong à? 0
ቶስት ምስ ስጋን ፋርማጆን። Bá----- gối n-ớng-----x-c-x-ch-----h- mát -? B--- m- g-- n---- v-- x-- x--- v- p-- m-- à- B-n- m- g-i n-ớ-g v-i x-c x-c- v- p-ó m-t à- -------------------------------------------- Bánh mì gối nướng với xúc xích và phó mát à? 0
ሓደ ብሱል እንቋቍሖ? Một-q---t-ứng l-ộc-à? M-- q-- t---- l--- à- M-t q-ả t-ứ-g l-ộ- à- --------------------- Một quả trứng luộc à? 0
ሓደ ዝተጠብሰ እንቋቍሖ? M-t -uả t--n- --i----? M-- q-- t---- c---- à- M-t q-ả t-ứ-g c-i-n à- ---------------------- Một quả trứng chiên à? 0
ሓደ ኦመለት? Mộ--quả -rứng -r-ng--? M-- q-- t---- t---- à- M-t q-ả t-ứ-g t-á-g à- ---------------------- Một quả trứng tráng à? 0
ሓንቲ ርጉኦ እባ በጃኹም። Xi--m-t ---- sữa-ch-- -----. X-- m-- p--- s-- c--- n-- ạ- X-n m-t p-ầ- s-a c-u- n-a ạ- ---------------------------- Xin một phần sữa chua nữa ạ. 0
ጨውን በርበረን እባ በጃኹም። X-n-muối-v- h-t--i-- n---ạ. X-- m--- v- h-- t--- n-- ạ- X-n m-ố- v- h-t t-ê- n-a ạ- --------------------------- Xin muối và hạt tiêu nữa ạ. 0
ሓንቲ ብኬሪ ማይ ግዳ በጃኹም። X-- m-- ---nước-n-- ạ. X-- m-- l- n--- n-- ạ- X-n m-t l- n-ớ- n-a ạ- ---------------------- Xin một ly nước nữa ạ. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -