መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ታክሲ   »   vi Ở trong tắc xi

38 [ሳላሳንሸሞንተን]

ኣብ ታክሲ

ኣብ ታክሲ

38 [Ba mươi tám]

Ở trong tắc xi

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቬትናማውያን ተፃወት ቡዙሕ
ንታክሲ ደውሉ በጃኹም። Bạn l-- ----ọi-t-- xi. B-- l-- ơ- g-- t-- x-- B-n l-m ơ- g-i t-c x-. ---------------------- Bạn làm ơn gọi tắc xi. 0
ናብ መደበር ባቡር ክንደይ ዋግኡ? Ba- n--êu-ti-n -ến---- -a? B-- n---- t--- đ-- n-- g-- B-o n-i-u t-ề- đ-n n-à g-? -------------------------- Bao nhiêu tiền đến nhà ga? 0
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክንደይ ዋግኡ? Bao-----u---ền đ-n-s---ba-? B-- n---- t--- đ-- s-- b--- B-o n-i-u t-ề- đ-n s-n b-y- --------------------------- Bao nhiêu tiền đến sân bay? 0
ትዅ ኢልኩም በጃኹም። Là--ơ- đi th---. L-- ơ- đ- t----- L-m ơ- đ- t-ẳ-g- ---------------- Làm ơn đi thẳng. 0
ኣብዚ በጃኹም ንየማን ትዓጸፉ ። Làm--n--- p--i ở đây. L-- ơ- r- p--- ở đ--- L-m ơ- r- p-ả- ở đ-y- --------------------- Làm ơn rẽ phải ở đây. 0
ኣብዚ ኣብቲ ኩርናዕ ናብ ጸጋም ትዓጸፉ በጃኹም። Là---n-----k-- -ẽ t-ái. L-- ơ- g-- k-- r- t---- L-m ơ- g-c k-a r- t-á-. ----------------------- Làm ơn góc kia rẽ trái. 0
ተሃዊኸ ኣሎኹ። Tô- ---. T-- v--- T-i v-i- -------- Tôi vội. 0
ግዜ ኣለኒ። T-i-c--th- gi-. T-- c- t-- g--- T-i c- t-ì g-ờ- --------------- Tôi có thì giờ. 0
በጃኹም ቀስ ኢልኩም ዘውሩ። B-n-là--ơn --i-chậ--h-n. B-- l-- ơ- l-- c--- h--- B-n l-m ơ- l-i c-ậ- h-n- ------------------------ Bạn làm ơn lái chậm hơn. 0
ኣብዚ ደው በሉ በጃኹም። B-n l---ơ--dừn---ại-- đ-y. B-- l-- ơ- d--- l-- ở đ--- B-n l-m ơ- d-n- l-i ở đ-y- -------------------------- Bạn làm ơn dừng lại ở đây. 0
ሓንሳዕ ተጸበዩ በጃኹም። B-n-l-- ơn đ-i --- l-t. B-- l-- ơ- đ-- m-- l--- B-n l-m ơ- đ-i m-t l-t- ----------------------- Bạn làm ơn đợi một lát. 0
ሕጂ ክምለስ’የ ። Tôi--uay-tr---ại--ga-. T-- q--- t-- l-- n---- T-i q-a- t-ở l-i n-a-. ---------------------- Tôi quay trở lại ngay. 0
ቅብሊት እባ ሃቡኒ በጃኹም። Bạ- -àm -n---a---- t-i-h-- đơn /-bi-n-lai. B-- l-- ơ- đ-- c-- t-- h-- đ-- / b--- l--- B-n l-m ơ- đ-a c-o t-i h-a đ-n / b-ê- l-i- ------------------------------------------ Bạn làm ơn đưa cho tôi hóa đơn / biên lai. 0
ገንዘብ ሳነቲም የብለይን Tôi -h-n---ó --ề--l-. T-- k---- c- t--- l-- T-i k-ô-g c- t-ề- l-. --------------------- Tôi không có tiền lẻ. 0
ጽቡቕ ኣሎ ኹም ፣ እቲ ተረፍ ንዓኹም እዩ። Kh--g sao,-b-n--i- p-ần-c-n lạ-. K---- s--- b-- g-- p--- c-- l--- K-ô-g s-o- b-n g-ữ p-ầ- c-n l-i- -------------------------------- Không sao, bạn giữ phần còn lại. 0
ናብዚ ኣድራሻ እብጽሑኒ ኢኹም። Bạn---- đ-a ------n--ị----ỉ -à-. B-- h-- đ-- t-- đ-- đ-- c-- n--- B-n h-y đ-a t-i đ-n đ-a c-ỉ n-y- -------------------------------- Bạn hãy đưa tôi đến địa chỉ này. 0
ናብቲ ሆተለይ ኣብጽሑኒ ኢኹም። B-n-h-y-đư---ôi đ-n ---ch-s-n--ủa tô-. B-- h-- đ-- t-- đ-- k---- s-- c-- t--- B-n h-y đ-a t-i đ-n k-á-h s-n c-a t-i- -------------------------------------- Bạn hãy đưa tôi đến khách sạn của tôi. 0
ናብቲ ገምገም ባሕሪ ኣብጽሑኒ ኢኹም። B-- h-y đ-a tô--đế- b-i-b-ển. B-- h-- đ-- t-- đ-- b-- b---- B-n h-y đ-a t-i đ-n b-i b-ể-. ----------------------------- Bạn hãy đưa tôi đến bãi biển. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -