መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ቤት መግቢ 3   »   id Di Restoran 3

31 [ሳላሳንሓደን]

ኣብ ቤት መግቢ 3

ኣብ ቤት መግቢ 3

31 [tiga puluh satu]

Di Restoran 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኢንዶነዥያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ቅድሚ ምግቢ ዝብላዕ ደልየ S-ya-i--i- -ak-na- -em--k-. S___ i____ m______ p_______ S-y- i-g-n m-k-n-n p-m-u-a- --------------------------- Saya ingin makanan pembuka. 0
ኣነ ሳላጣ ደልየ። Sa-a-ingin s-lad-. S___ i____ s______ S-y- i-g-n s-l-d-. ------------------ Saya ingin selada. 0
ኣነ መረቕ ደልየ። Sa----n-in sup. S___ i____ s___ S-y- i-g-n s-p- --------------- Saya ingin sup. 0
ኣነ ድሕሪ ምግቢ ዝብላዕ ደልየ። Say----gin -aka-an --n---p. S___ i____ m______ p_______ S-y- i-g-n m-k-n-n p-n-t-p- --------------------------- Saya ingin makanan penutup. 0
ኣነ ኣይስክሪም ምስ ዛነ እየ ዝደሊ። Sa-a -ng---es d-ng-n---im. S___ i____ e_ d_____ k____ S-y- i-g-n e- d-n-a- k-i-. -------------------------- Saya ingin es dengan krim. 0
ኣነ ፍሩታታት ወይ ፋርማጆ እየ ዝደሊ። Say- --gin buah----h-n ata------. S___ i____ b__________ a___ k____ S-y- i-g-n b-a---u-h-n a-a- k-j-. --------------------------------- Saya ingin buah-buahan atau keju. 0
ንሕና ክንቖርስ ደሊና። Kam- --gi--sar-p-n. K___ i____ s_______ K-m- i-g-n s-r-p-n- ------------------- Kami ingin sarapan. 0
ንሕና ምሳሕ ክንበልዕ ደሊና። Kam--i-gin---------ang. K___ i____ m____ s_____ K-m- i-g-n m-k-n s-a-g- ----------------------- Kami ingin makan siang. 0
ንሕና ድራር ክንበልዕ ደሊና። K--- -ngin-makan-malam. K___ i____ m____ m_____ K-m- i-g-n m-k-n m-l-m- ----------------------- Kami ingin makan malam. 0
ንቁርሲ እንታይ ኢዩ ዘድልየኩም? Ap--y----Anda i-gin--- -n--k sa-a---? A__ y___ A___ i_______ u____ s_______ A-a y-n- A-d- i-g-n-a- u-t-k s-r-p-n- ------------------------------------- Apa yang Anda inginkan untuk sarapan? 0
ባኒ ምስ ማርማላድን መዓርን። Roti--e--a- se-a---a- madu? R___ d_____ s____ d__ m____ R-t- d-n-a- s-l-i d-n m-d-? --------------------------- Roti dengan selai dan madu? 0
ቶስት ምስ ስጋን ፋርማጆን። Roti --nggan--d--g-n so-is-d---ke--? R___ p_______ d_____ s____ d__ k____ R-t- p-n-g-n- d-n-a- s-s-s d-n k-j-? ------------------------------------ Roti panggang dengan sosis dan keju? 0
ሓደ ብሱል እንቋቍሖ? T---- re---? T____ r_____ T-l-r r-b-s- ------------ Telur rebus? 0
ሓደ ዝተጠብሰ እንቋቍሖ? T-----ma-a--a-i? T____ m___ s____ T-l-r m-t- s-p-? ---------------- Telur mata sapi? 0
ሓደ ኦመለት? Telur--ada-? T____ d_____ T-l-r d-d-r- ------------ Telur dadar? 0
ሓንቲ ርጉኦ እባ በጃኹም። Tolo-g-am-il-a- ----rt. T_____ a_______ y______ T-l-n- a-b-l-a- y-g-r-. ----------------------- Tolong ambilkan yogurt. 0
ጨውን በርበረን እባ በጃኹም። Tol--g -m-il--n-g---m da----ri--. T_____ a_______ g____ d__ m______ T-l-n- a-b-l-a- g-r-m d-n m-r-c-. --------------------------------- Tolong ambilkan garam dan merica. 0
ሓንቲ ብኬሪ ማይ ግዳ በጃኹም። T-long--m-ilkan---ge--s a--. T_____ a_______ s______ a___ T-l-n- a-b-l-a- s-g-l-s a-r- ---------------------------- Tolong ambilkan segelas air. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -