መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣሉታ 2   »   vi Phủ định 2

65 [ሱሳንሓሙሽተን]

ኣሉታ 2

ኣሉታ 2

65 [Sáu mươi lăm]

Phủ định 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቬትናማውያን ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ? C----hẫn nà---ó -ắ--khô--? C-- n--- n-- c- đ-- k----- C-i n-ẫ- n-y c- đ-t k-ô-g- -------------------------- Cái nhẫn này có đắt không? 0
ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ። K-ông,-cá- này c- -ột ------u---th-i. K----- c-- n-- c- m-- t--- E--- t---- K-ô-g- c-i n-y c- m-t t-ă- E-r- t-ô-. ------------------------------------- Không, cái này có một trăm Euro thôi. 0
ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ። N--n--m- tô- -h- -- n-m-chục. N---- m- t-- c-- c- n-- c---- N-ư-g m- t-i c-ỉ c- n-m c-ụ-. ----------------------------- Nhưng mà tôi chỉ có năm chục. 0
ወዲእካ ዲኻ? B---đã----- -h-a? B-- đ- x--- c---- B-n đ- x-n- c-ư-? ----------------- Bạn đã xong chưa? 0
ኖ ጌና ኣይወድኣኹን። Ch----ch---xo-g. C---- c--- x---- C-ư-, c-ư- x-n-. ---------------- Chưa, chưa xong. 0
ግን ሕጂ ክውድእ‘የ። Nh--g--à t-- sắp xong-r--. N---- m- t-- s-- x--- r--- N-ư-g m- t-i s-p x-n- r-i- -------------------------- Nhưng mà tôi sắp xong rồi. 0
መረቕ ትደሊ ዲኻ። Bạn có muố---hêm-----------ông? B-- c- m--- t--- x-- n-- k----- B-n c- m-ố- t-ê- x-p n-a k-ô-g- ------------------------------- Bạn có muốn thêm xúp nữa không? 0
ኖ መረቕ ኣይደለኹን። K-ô-g,-t-i k---g-m-ố--n-a. K----- t-- k---- m--- n--- K-ô-g- t-i k-ô-g m-ố- n-a- -------------------------- Không, tôi không muốn nữa. 0
ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም N---g mà-m---xu-t--e--nữa. N---- m- m-- x--- k-- n--- N-ư-g m- m-t x-ấ- k-m n-a- -------------------------- Nhưng mà một xuất kem nữa. 0
ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ? B-- ---g-ở đ-y --u ch--? B-- s--- ở đ-- l-- c---- B-n s-n- ở đ-y l-u c-ư-? ------------------------ Bạn sống ở đây lâu chưa? 0
ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ። C-ư--l-u, -ớ- đ--c-m-t th-n-. C--- l--- m-- đ--- m-- t----- C-ư- l-u- m-i đ-ợ- m-t t-á-g- ----------------------------- Chưa lâu, mới được một tháng. 0
ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ። N-ư-g-mà t-i-đ---u-n-n-iều ng-ời----. N---- m- t-- đ- q--- n---- n---- r--- N-ư-g m- t-i đ- q-e- n-i-u n-ư-i r-i- ------------------------------------- Nhưng mà tôi đã quen nhiều người rồi. 0
ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ? Bạn----- --i--- xe-v---hà à? B-- n--- m-- đ- x- v- n-- à- B-n n-à- m-i đ- x- v- n-à à- ---------------------------- Bạn ngày mai đi xe về nhà à? 0
ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት። C---,-c-ố- t--- cơ. C---- c--- t--- c-- C-ư-, c-ố- t-ầ- c-. ------------------- Chưa, cuối tuần cơ. 0
ግን ሰንበት ክምለስ‘የ። N-ưn- mà ch- -h-t---i đã v- rồi. N---- m- c-- n--- t-- đ- v- r--- N-ư-g m- c-ủ n-ậ- t-i đ- v- r-i- -------------------------------- Nhưng mà chủ nhật tôi đã về rồi. 0
ጋልካ ዓባይ ድያ? C-n gá----n đã ----n- -hà-- -h--? C-- g-- b-- đ- t----- t---- c---- C-n g-i b-n đ- t-ư-n- t-à-h c-ư-? --------------------------------- Con gái bạn đã trưởng thành chưa? 0
ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ። C-ư---nó m-- --ờ- --y-th--. C---- n- m-- m--- b-- t---- C-ư-, n- m-i m-ờ- b-y t-ô-. --------------------------- Chưa, nó mới mười bảy thôi. 0
ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ። N--ng -à -ó-đã -- bạn -ra- -ồi. N---- m- n- đ- c- b-- t--- r--- N-ư-g m- n- đ- c- b-n t-a- r-i- ------------------------------- Nhưng mà nó đã có bạn trai rồi. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -