ኣነ ቅድሚ ምግቢ ዝብላዕ ደልየ |
---- ص-ن --بلا--
---- ص-- م-------
-ر-د ص-ن م-ب-ا-.-
------------------
أريد صحن مقبلات.
0
arid----n--uqbi---a.
a--- s--- m---------
a-i- s-h- m-q-i-a-a-
--------------------
arid sahn muqbilata.
|
ኣነ ቅድሚ ምግቢ ዝብላዕ ደልየ
أريد صحن مقبلات.
arid sahn muqbilata.
|
ኣነ ሳላጣ ደልየ። |
-ر-د------لط-.
---- ص-- س-----
-ر-د ص-ن س-ط-.-
----------------
أريد صحن سلطة.
0
a-i- sahn --l---a.
a--- s--- s-------
a-i- s-h- s-l-a-a-
------------------
arid sahn sultata.
|
ኣነ ሳላጣ ደልየ።
أريد صحن سلطة.
arid sahn sultata.
|
ኣነ መረቕ ደልየ። |
-ر-- ص-ن حس--.
---- ص-- ح-----
-ر-د ص-ن ح-ا-.-
----------------
أريد صحن حساء.
0
ar----a-n --s--.
a--- s--- h-----
a-i- s-h- h-s-'-
----------------
arid sahn hisa'.
|
ኣነ መረቕ ደልየ።
أريد صحن حساء.
arid sahn hisa'.
|
ኣነ ድሕሪ ምግቢ ዝብላዕ ደልየ። |
أر-د-بع- --ح--ى-
---- ب-- ا-------
-ر-د ب-ض ا-ح-و-.-
------------------
أريد بعض الحلوى.
0
ar-- --- -lh---a-.
a--- b-- a--------
a-i- b-d a-h-l-a-.
------------------
arid bed alhulwaa.
|
ኣነ ድሕሪ ምግቢ ዝብላዕ ደልየ።
أريد بعض الحلوى.
arid bed alhulwaa.
|
ኣነ ኣይስክሪም ምስ ዛነ እየ ዝደሊ። |
أر-- -و-ة -ع-------
---- ب--- م- ا------
-ر-د ب-ظ- م- ا-ق-ط-
---------------------
أريد بوظة مع القشطة
0
arid--a-zt m----lq-htt
a--- b---- m-- a------
a-i- b-w-t m-e a-q-h-t
----------------------
arid bawzt mae alqshtt
|
ኣነ ኣይስክሪም ምስ ዛነ እየ ዝደሊ።
أريد بوظة مع القشطة
arid bawzt mae alqshtt
|
ኣነ ፍሩታታት ወይ ፋርማጆ እየ ዝደሊ። |
أر---ف--كه--و ---ة.
---- ف---- أ- ج-----
-ر-د ف-ا-ه أ- ج-ن-.-
---------------------
أريد فواكه أو جبنة.
0
a------wak----a--jabn--a.
a--- f------ '-- j-------
a-i- f-w-k-h '-w j-b-a-a-
-------------------------
arid fawakih 'aw jabnata.
|
ኣነ ፍሩታታት ወይ ፋርማጆ እየ ዝደሊ።
أريد فواكه أو جبنة.
arid fawakih 'aw jabnata.
|
ንሕና ክንቖርስ ደሊና። |
ن-يد-أن نف--.
---- أ- ن-----
-ر-د أ- ن-ط-.-
---------------
نريد أن نفطر.
0
n--d--ana----t---.
n--- '--- n-------
n-i- '-n- n-f-a-a-
------------------
nrid 'ana naftara.
|
ንሕና ክንቖርስ ደሊና።
نريد أن نفطر.
nrid 'ana naftara.
|
ንሕና ምሳሕ ክንበልዕ ደሊና። |
---د -ن-و-----داء.
---- ت---- ا-------
-ر-د ت-ا-ل ا-غ-ا-.-
--------------------
نريد تناول الغداء.
0
nrid -anaw-- a--hada-a.
n--- t------ a---------
n-i- t-n-w-l a-g-a-a-a-
-----------------------
nrid tanawul alghada'a.
|
ንሕና ምሳሕ ክንበልዕ ደሊና።
نريد تناول الغداء.
nrid tanawul alghada'a.
|
ንሕና ድራር ክንበልዕ ደሊና። |
--يد-تن-و- -ل-ش--.
---- ت---- ا-------
-ر-د ت-ا-ل ا-ع-ا-.-
--------------------
نريد تناول العشاء.
0
nr-----na-u- a--ash--.
n--- t------ a--------
n-i- t-n-w-l a-e-s-a-.
----------------------
nrid tanawul aleasha'.
|
ንሕና ድራር ክንበልዕ ደሊና።
نريد تناول العشاء.
nrid tanawul aleasha'.
|
ንቁርሲ እንታይ ኢዩ ዘድልየኩም? |
-ا تر-به--ع -------
-- ت---- م- ا-------
-ا ت-غ-ه م- ا-ف-و-؟-
---------------------
ما ترغبه مع الفطور؟
0
m-a---rgha--------a----uwra?
m-- t-------- m-- a---------
m-a t-r-h-b-h m-e a-f-t-w-a-
----------------------------
maa targhabuh mae alfutuwra?
|
ንቁርሲ እንታይ ኢዩ ዘድልየኩም?
ما ترغبه مع الفطور؟
maa targhabuh mae alfutuwra?
|
ባኒ ምስ ማርማላድን መዓርን። |
خب- -- -ر-ى-و-س-؟
--- م- م--- و-----
-ب- م- م-ب- و-س-؟-
-------------------
خبز مع مربى وعسل؟
0
khbuza-m-------aa--a---l?
k----- m-- m----- w------
k-b-z- m-e m-r-a- w-e-s-?
-------------------------
khbuza mae marbaa waeusl?
|
ባኒ ምስ ማርማላድን መዓርን።
خبز مع مربى وعسل؟
khbuza mae marbaa waeusl?
|
ቶስት ምስ ስጋን ፋርማጆን። |
-ب- -----م- سج- -ج-نة-
--- م--- م- س-- و------
-ب- م-م- م- س-ق و-ب-ة-
------------------------
خبز محمص مع سجق وجبنة؟
0
kh--za--u---i- ma----jaq-waj-bnat-?
k----- m------ m-- s---- w---------
k-b-z- m-h-m-s m-e s-j-q w-j-b-a-a-
-----------------------------------
khbuza muhamis mae sajaq wajabnata?
|
ቶስት ምስ ስጋን ፋርማጆን።
خبز محمص مع سجق وجبنة؟
khbuza muhamis mae sajaq wajabnata?
|
ሓደ ብሱል እንቋቍሖ? |
ب--- --لو---
---- م-------
-ي-ة م-ل-ق-؟-
--------------
بيضة مسلوقة؟
0
b---a----s-u-?
b----- m------
b-a-a- m-s-u-?
--------------
byadat masluq?
|
ሓደ ብሱል እንቋቍሖ?
بيضة مسلوقة؟
byadat masluq?
|
ሓደ ዝተጠብሰ እንቋቍሖ? |
---------ة؟
---- م------
-ي-ة م-ل-ة-
-------------
بيضة مقلية؟
0
b--d-----q----?
b----- m-------
b-a-a- m-q-l-t-
---------------
byadat maqalit?
|
ሓደ ዝተጠብሰ እንቋቍሖ?
بيضة مقلية؟
byadat maqalit?
|
ሓደ ኦመለት? |
ع-----ض-
--- ب----
-ج- ب-ض-
----------
عجة بيض؟
0
e-a- --d?
e--- b---
e-a- b-d-
---------
ejat byd?
|
ሓደ ኦመለት?
عجة بيض؟
ejat byd?
|
ሓንቲ ርጉኦ እባ በጃኹም። |
-ن فضلك،-ز-دية لب---ا-ي-.
-- ف---- ز---- ل-- ث------
-ن ف-ل-، ز-د-ة ل-ن ث-ن-ة-
---------------------------
من فضلك، زبدية لبن ثانية.
0
m---i--laka, -a-diat-- -a-an -----at-.
m- f-------- z-------- l---- t--------
m- f-d-l-k-, z-b-i-t-n l-b-n t-a-i-t-.
--------------------------------------
mn fidalaka, zabdiatan laban thaniata.
|
ሓንቲ ርጉኦ እባ በጃኹም።
من فضلك، زبدية لبن ثانية.
mn fidalaka, zabdiatan laban thaniata.
|
ጨውን በርበረን እባ በጃኹም። |
---فض--،-------ملح--الفل--.
-- ف---- ب-- ا---- و--------
-ن ف-ل-، ب-ض ا-م-ح و-ل-ل-ل-
-----------------------------
من فضلك، بعض الملح والفلفل.
0
m- ---alak-, b-d-alm--ih ---fa--fla.
m- f-------- b-- a------ w----------
m- f-d-l-k-, b-d a-m-l-h w-l-a-i-l-.
------------------------------------
mn fadalaka, bed almulih walfalifla.
|
ጨውን በርበረን እባ በጃኹም።
من فضلك، بعض الملح والفلفل.
mn fadalaka, bed almulih walfalifla.
|
ሓንቲ ብኬሪ ማይ ግዳ በጃኹም። |
-- --لك، --ب -اء-إضافي-
-- ف---- ك-- م-- إ------
-ن ف-ل-، ك-ب م-ء إ-ا-ي-
-------------------------
من فضلك، كوب ماء إضافي.
0
m---ad----- --w- --' 'iid-fi.
m- f------- k--- m-- '-------
m- f-d-i-a- k-w- m-' '-i-a-i-
-----------------------------
mn fadlika, kawb ma' 'iidafi.
|
ሓንቲ ብኬሪ ማይ ግዳ በጃኹም።
من فضلك، كوب ماء إضافي.
mn fadlika, kawb ma' 'iidafi.
|