መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ወግዓዊ መጕዓዝያ ኣብ ቀረባ ከባቢ   »   nn Kollektivtrafikk

36 [ሰላሳንሽዱሽተን]

ወግዓዊ መጕዓዝያ ኣብ ቀረባ ከባቢ

ወግዓዊ መጕዓዝያ ኣብ ቀረባ ከባቢ

36 [trettiseks]

Kollektivtrafikk

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኖርወጃዊ ኒኖርስክ ተፃወት ቡዙሕ
ቡስ ስቴሽን ኣበይ ኣሎ? Kv---e- ---s-a--epl---e-? K___ e_ b________________ K-a- e- b-s-h-l-e-l-s-e-? ------------------------- Kvar er busshaldeplassen? 0
ኣየናይ ቡስ ኢዩ ናብ ማእከል ከተማ ዝኸይድ? K-a----s-----ti- -e--ru-? K__ b___ g__ t__ s_______ K-a b-s- g-r t-l s-n-r-m- ------------------------- Kva buss går til sentrum? 0
ኣየናይ መስመር ቡስ ክወስድ ኣለኒ? K---l-nje må-eg-ta? K__ l____ m_ e_ t__ K-a l-n-e m- e- t-? ------------------- Kva linje må eg ta? 0
ምጋዓዝያ ክቕይር ኣለኒ ዶ? M- -g b-te-bu--? M_ e_ b___ b____ M- e- b-t- b-s-? ---------------- Må eg byte buss? 0
ኣበይ ኢየ ክቕይር ዘለኒ? Kv-- -å----byt-? K___ m_ e_ b____ K-a- m- e- b-t-? ---------------- Kvar må eg byte? 0
ሓደ ቲከት ክንደይ ዋግኡ? Kv- k-s-ar-b--letten? K__ k_____ b_________ K-a k-s-a- b-l-e-t-n- --------------------- Kva kostar billetten? 0
ክንደይ ፌርማታታት ኢዮም ክሳብ ማእከል ከተማ ? Ko--ma-ge-----p--r--et t-l---ntr--? K__ m____ s____ e_ d__ t__ s_______ K-r m-n-e s-o-p e- d-t t-l s-n-r-m- ----------------------------------- Kor mange stopp er det til sentrum? 0
ኣብዚ ክትወርዱ ኣለኩም። D--m---å av ---. D_ m_ g_ a_ h___ D- m- g- a- h-r- ---------------- Du må gå av her. 0
ብ ድሕሪት ክትወርዱ ኣለኩም። D---å byt----s- h-r. D_ m_ b___ b___ h___ D- m- b-t- b-s- h-r- -------------------- Du må byte buss her. 0
ብሕጂ ዘሎ „ኡ-ባን“(ትራም) ኣብ 5 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ። Ne-te----a-e-------m-fem min---. N____ T_____ k___ o_ f__ m______ N-s-e T-b-n- k-e- o- f-m m-n-t-. -------------------------------- Neste T-bane kjem om fem minutt. 0
ብሕጂ ዘሎ ትራም(ናይ ጽርግያ) ኣብ 10 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ። Ne-te-t--kk-kje--o- ti -----t. N____ t____ k___ o_ t_ m______ N-s-e t-i-k k-e- o- t- m-n-t-. ------------------------------ Neste trikk kjem om ti minutt. 0
ብሕጂ ዘሎ ቡስ ኣብ 15 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ። N---- bu---kje- -m e-t k-a-t-r. N____ b___ k___ o_ e__ k_______ N-s-e b-s- k-e- o- e-t k-a-t-r- ------------------------------- Neste buss kjem om eit kvarter. 0
እታ ናይ መወዳእታ ትራም መዓስ ኣላ ? Når gå--den---s-- T-bane-? N__ g__ d__ s____ T_______ N-r g-r d-n s-s-e T-b-n-n- -------------------------- Når går den siste T-banen? 0
እቲ መወዳእታ ትራም(ናይ ጽርግያ) መዓስ ክኸይድ ኢያ? N-- g-r--en -is-e--rik---? N__ g__ d__ s____ t_______ N-r g-r d-n s-s-e t-i-k-n- -------------------------- Når går den siste trikken? 0
እቲ መጨረሽታ ቡስ መዓስ ክኸይድ ኢያ? Nå- -år---- -i-t- ----en? N__ g__ d__ s____ b______ N-r g-r d-n s-s-e b-s-e-? ------------------------- Når går den siste bussen? 0
ቲከት ኣለኩም ዶ? Ha--d---ill--t? H__ d_ b_______ H-r d- b-l-e-t- --------------- Har du billett? 0
ቲከት ? ኖ፣ የብለይን። B--let-- -------de---ar-eg--k--e. B_______ – N___ d__ h__ e_ i_____ B-l-e-t- – N-i- d-t h-r e- i-k-e- --------------------------------- Billett? – Nei, det har eg ikkje. 0
እሞ መቕጻዕቲ ክትከፍሉ ኣለኩም። D--m- -u -etale b-t. D_ m_ d_ b_____ b___ D- m- d- b-t-l- b-t- -------------------- Då må du betale bot. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -