መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣካላት ነብሲ   »   nn Kroppsdelar

58 [ሓምሳንሸሞንተን]

ኣካላት ነብሲ

ኣካላት ነብሲ

58 [femtiåtte]

Kroppsdelar

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኖርወጃዊ ኒኖርስክ ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ሰብኣይ እስእል ኣሎኹ። Eg --ik-ar-------nn. E_ t______ e__ m____ E- t-i-n-r e-n m-n-. -------------------- Eg teiknar ein mann. 0
ቅድም ነቲ ርእሲ። Fy-s- --vu-et. F____ h_______ F-r-t h-v-d-t- -------------- Fyrst hovudet. 0
እቲ ሰብኣይ ባርኔጣ ተኸዲኑ ኣሎ። M---en-ha--p- --g-e-n-h---. M_____ h__ p_ s__ e__ h____ M-n-e- h-r p- s-g e-n h-t-. --------------------------- Mannen har på seg ein hatt. 0
እቲ ጸግሩ ኣይረአን እዩ። D--s-- -kk-e---ret. D_ s__ i____ h_____ D- s-r i-k-e h-r-t- ------------------- Du ser ikkje håret. 0
እቲ እዝኒ‘ውን ኣይረአን እዩ። Du--e----kj--ø--o h----r. D_ s__ i____ ø___ h______ D- s-r i-k-e ø-r- h-l-e-. ------------------------- Du ser ikkje øyro heller. 0
እቲ ሕቖኡ‘ውን ኣይረአን እዩ። D----- -kkj--r--g-n h---er. D_ s__ i____ r_____ h______ D- s-r i-k-e r-g-e- h-l-e-. --------------------------- Du ser ikkje ryggen heller. 0
ኣነ ነተን ኣዒንትን ኣፍን እስእል ። E- --i-nar-a-go ----un-e-. E_ t______ a___ o_ m______ E- t-i-n-r a-g- o- m-n-e-. -------------------------- Eg teiknar augo og munnen. 0
እቲ ሰብኣይ ይስዕስዕን ይስሕቕን ። M-n--- --n--r -g-l-r. M_____ d_____ o_ l___ M-n-e- d-n-a- o- l-r- --------------------- Mannen dansar og ler. 0
እቲ ሰብኣይ ነዊሕ ኣፊንጫ ኣለዎ። M----n--a- -an- --s-. M_____ h__ l___ n____ M-n-e- h-r l-n- n-s-. --------------------- Mannen har lang nase. 0
ንሱ ኣብ ኢዱ ምርኩስ ዝሓዘ እዩ። Ha- h---e-- ---kk -----d-. H__ h__ e__ s____ i h_____ H-n h-r e-n s-o-k i h-n-a- -------------------------- Han har ein stokk i handa. 0
ኣብ ክሳዱ‘ውን ሻርባ ዝትኸድነ ኢዩ። Ha--h----g--i- -kj------ndt-ha--en. H__ h__ ò_ e__ s_____ r____ h______ H-n h-r ò- e-t s-j-r- r-n-t h-l-e-. ----------------------------------- Han har òg eit skjerf rundt halsen. 0
ክረምቲ እዩ ከምኡ’ውን ቁሪ ኣሎ። Det e----n---,-----et--r k-ldt. D__ e_ v______ o_ d__ e_ k_____ D-t e- v-n-e-, o- d-t e- k-l-t- ------------------------------- Det er vinter, og det er kaldt. 0
እተን ኣእዳው ሓያላት እየን። A-mane-----ra---ge. A_____ e_ k________ A-m-n- e- k-a-t-g-. ------------------- Armane er kraftige. 0
ኣእጋር‘ውን ሓያላት እዮም። Bein- er -g -------e. B____ e_ ò_ k________ B-i-a e- ò- k-a-t-g-. --------------------- Beina er òg kraftige. 0
እቲ ሰብኣይ ካብ በረድ እዩ። Man----e- av--n-. M_____ e_ a_ s___ M-n-e- e- a- s-ø- ----------------- Mannen er av snø. 0
ንሱ ስረን ጃከትን ኣይተኸድነን። H-- -a- i-ga -ukse-på--e-,-og -ngen-f--k-. H__ h__ i___ b____ p_ s___ o_ i____ f_____ H-n h-r i-g- b-k-e p- s-g- o- i-g-n f-a-k- ------------------------------------------ Han har inga bukse på seg, og ingen frakk. 0
ግን እቲ ሰብኣይ ኣይቆርርን እዩ። M---m------fry- ---j-. M__ m_____ f___ i_____ M-n m-n-e- f-y- i-k-e- ---------------------- Men mannen frys ikkje. 0
ንሱ ሓደ ብውርጪ ዝተሰርሐ ሰብኣይ እዩ። Det-e--ei----øman-. D__ e_ e__ s_______ D-t e- e-n s-ø-a-n- ------------------- Det er ein snømann. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -