| ቡስ ስቴሽን ኣበይ ኣሎ? |
---تگ-ه-اتوبو- -جا---
_______ ا_____ ک______
-ی-ت-ا- ا-و-و- ک-ا-ت-
-----------------------
ایستگاه اتوبوس کجاست؟
0
-e---aa---to---s -o--a-t-
________ o______ k__________
-e-t-a-h o-o-o-s k-j-a-t--
-----------------------------
eestgaah otoboos kojaast?
|
ቡስ ስቴሽን ኣበይ ኣሎ?
ایستگاه اتوبوس کجاست؟
eestgaah otoboos kojaast?
|
| ኣየናይ ቡስ ኢዩ ናብ ማእከል ከተማ ዝኸይድ? |
ک-----ت------ه-م-کز شه--می-----
____ ا_____ ب_ م___ ش__ م______
-د-م ا-و-و- ب- م-ک- ش-ر م--و-؟-
---------------------------------
کدام اتوبوس به مرکز شهر میرود؟
0
koda-m-ot-bo-- be---r--z -hahr mi-r-od?
______ o______ b_ m_____ s____ m__________
-o-a-m o-o-o-s b- m-r-a- s-a-r m---o-d--
-------------------------------------------
kodaam otoboos be markaz shahr mi-rood?
|
ኣየናይ ቡስ ኢዩ ናብ ማእከል ከተማ ዝኸይድ?
کدام اتوبوس به مرکز شهر میرود؟
kodaam otoboos be markaz shahr mi-rood?
|
| ኣየናይ መስመር ቡስ ክወስድ ኣለኒ? |
-دا- -ط -چ---ت-بو--- ب--د -و-ر شوم-
____ خ_ (__ ا_______ ب___ س___ ش____
-د-م خ- (-ه ا-و-و-ی- ب-ی- س-ا- ش-م-
-------------------------------------
کدام خط (چه اتوبوسی] باید سوار شوم؟
0
ko--am--ht --he ---boosi- b--y-d s-va-r s-o-m?
______ k__ (___ o________ b_____ s_____ s________
-o-a-m k-t (-h- o-o-o-s-) b-a-a- s-v-a- s-o-m--
--------------------------------------------------
kodaam kht (che otoboosi) baayad savaar shoom?
|
ኣየናይ መስመር ቡስ ክወስድ ኣለኒ?
کدام خط (چه اتوبوسی] باید سوار شوم؟
kodaam kht (che otoboosi) baayad savaar shoom?
|
| ምጋዓዝያ ክቕይር ኣለኒ ዶ? |
-ا------ب-س عو--ک--؟
____ ا_____ ع__ ک____
-ا-د ا-و-و- ع-ض ک-م-
----------------------
باید اتوبوس عوض کنم؟
0
b-aya---t-b-os--v-- ---a-?-
______ o______ a___ k________
-a-y-d o-o-o-s a-a- k-n-m--
------------------------------
baayad otoboos avaz konam?
|
ምጋዓዝያ ክቕይር ኣለኒ ዶ?
باید اتوبوس عوض کنم؟
baayad otoboos avaz konam?
|
| ኣበይ ኢየ ክቕይር ዘለኒ? |
--ا---ی- -ت--و--را-عو- -ن-؟
___ ب___ ا_____ ر_ ع__ ک____
-ج- ب-ی- ا-و-و- ر- ع-ض ک-م-
-----------------------------
کجا باید اتوبوس را عوض کنم؟
0
-oj-- ba-yad-o-o---s--- a--z ----m---
_____ b_____ o______ r_ a___ k________
-o-a- b-a-a- o-o-o-s r- a-a- k-n-m--
---------------------------------------
kojaa baayad otoboos ra avaz konam?
|
ኣበይ ኢየ ክቕይር ዘለኒ?
کجا باید اتوبوس را عوض کنم؟
kojaa baayad otoboos ra avaz konam?
|
| ሓደ ቲከት ክንደይ ዋግኡ? |
-ی-- ----لی--چند -س-؟
____ ی_ ب___ چ__ ا____
-ی-ت ی- ب-ی- چ-د ا-ت-
-----------------------
قیمت یک بلیط چند است؟
0
ghey-a---e--belit -h-n- a----
_______ y__ b____ c____ a______
-h-y-a- y-k b-l-t c-a-d a-t--
--------------------------------
gheymat yek belit chand ast?
|
ሓደ ቲከት ክንደይ ዋግኡ?
قیمت یک بلیط چند است؟
gheymat yek belit chand ast?
|
| ክንደይ ፌርማታታት ኢዮም ክሳብ ማእከል ከተማ ? |
-ا--ر-ز-ش-- چند -یس--اه--س-؟
__ م___ ش__ چ__ ا______ ا____
-ا م-ک- ش-ر چ-د ا-س-گ-ه ا-ت-
------------------------------
تا مرکز شهر چند ایستگاه است؟
0
----a-k-z--h-hr chand--estg-ah -s-?-
__ m_____ s____ c____ e_______ a______
-a m-r-a- s-a-r c-a-d e-s-g-a- a-t--
---------------------------------------
ta markaz shahr chand eestgaah ast?
|
ክንደይ ፌርማታታት ኢዮም ክሳብ ማእከል ከተማ ?
تا مرکز شهر چند ایستگاه است؟
ta markaz shahr chand eestgaah ast?
|
| ኣብዚ ክትወርዱ ኣለኩም። |
ش-ا --ید --نج- پ-ا-- --ی-.
___ ب___ ا____ پ____ ش_____
-م- ب-ی- ا-ن-ا پ-ا-ه ش-ی-.-
----------------------------
شما باید اینجا پیاده شوید.
0
s-o-aa ba---d-ee-j-a pi--a--h--h--id-
______ b_____ e_____ p_______ s_________
-h-m-a b-a-a- e-n-a- p-y-a-e- s-a-i-.--
-----------------------------------------
shomaa baayad eenjaa piyaadeh shavid.
|
ኣብዚ ክትወርዱ ኣለኩም።
شما باید اینجا پیاده شوید.
shomaa baayad eenjaa piyaadeh shavid.
|
| ብ ድሕሪት ክትወርዱ ኣለኩም። |
--ا ب-ی---- ق------ب-----ن پی--- شو--.
___ ب___ ا_ ق___ ع__ م____ پ____ ش_____
-م- ب-ی- ا- ق-م- ع-ب م-ش-ن پ-ا-ه ش-ی-.-
----------------------------------------
شما باید از قسمت عقب ماشین پیاده شوید.
0
-ho-a------ad -z---esmat---h---m---h-- p---a--h-s-a-i-.-
______ b_____ a_ g______ a____ m______ p_______ s_________
-h-m-a b-a-a- a- g-e-m-t a-h-b m-a-h-n p-y-a-e- s-a-i-.--
-----------------------------------------------------------
shomaa baayad az ghesmat aghab maashin piyaadeh shavid.
|
ብ ድሕሪት ክትወርዱ ኣለኩም።
شما باید از قسمت عقب ماشین پیاده شوید.
shomaa baayad az ghesmat aghab maashin piyaadeh shavid.
|
| ብሕጂ ዘሎ „ኡ-ባን“(ትራም] ኣብ 5 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ። |
----- (ز---ی--]-ب-دی --دق-ق---ی---م--ی--
_____ (________ ب___ 5 د____ د___ م______
-ت-و- (-ی-م-ن-] ب-د- 5 د-ی-ه د-گ- م--ی-.-
-------------------------------------------
متروی (زیرمینی] بعدی 5 دقیقه دیگر میآید.
0
me--------r-in-- ba-i-5 -a-hig--- di--- mi---id---
______ (________ b___ 5 d________ d____ m__________
-e-r-i (-i-m-n-) b-d- 5 d-g-i-h-h d-g-r m---e-d--
----------------------------------------------------
metroi (zirmini) badi 5 daghigheh digar mi-aeid.
|
ብሕጂ ዘሎ „ኡ-ባን“(ትራም] ኣብ 5 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ።
متروی (زیرمینی] بعدی 5 دقیقه دیگر میآید.
metroi (zirmini) badi 5 daghigheh digar mi-aeid.
|
| ብሕጂ ዘሎ ትራም(ናይ ጽርግያ] ኣብ 10 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ። |
-ر-مو-- -ع-ی-10-دقیق- دیگ--می-آ--.
_______ ب___ 1_ د____ د___ م______
-ر-م-ا- ب-د- 1- د-ی-ه د-گ- م--ی-.-
------------------------------------
تراموای بعدی 10 دقیقه دیگر میآید.
0
t--------e---d--1- da---ghe- dig-r ---a-id-
__________ b___ 1_ d________ d____ m__________
-r-a-v-a-e b-d- 1- d-g-i-h-h d-g-r m---e-d--
-----------------------------------------------
traamvaaye badi 10 daghigheh digar mi-aeid.
|
ብሕጂ ዘሎ ትራም(ናይ ጽርግያ] ኣብ 10 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ።
تراموای بعدی 10 دقیقه دیگر میآید.
traamvaaye badi 10 daghigheh digar mi-aeid.
|
| ብሕጂ ዘሎ ቡስ ኣብ 15 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ። |
-ت--و---عد--1- --ی-- دیگر م--ی--
______ ب___ 1_ د____ د___ م______
-ت-ب-س ب-د- 1- د-ی-ه د-گ- م--ی-.-
-----------------------------------
اتوبوس بعدی 15 دقیقه دیگر میآید.
0
o--bo-s ---- 1---a-h-g--h-d--ar -i--------
_______ b___ 1_ d________ d____ m__________
-t-b-o- b-d- 1- d-g-i-h-h d-g-r m---e-d--
--------------------------------------------
otoboos badi 15 daghigheh digar mi-aeid.
|
ብሕጂ ዘሎ ቡስ ኣብ 15 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ።
اتوبوس بعدی 15 دقیقه دیگر میآید.
otoboos badi 15 daghigheh digar mi-aeid.
|
| እታ ናይ መወዳእታ ትራም መዓስ ኣላ ? |
آخر-ن--ت-- -ز----ی-ی] -----کت-----ن--
_____ م___ (_________ ک_ ح___ م______
-خ-ی- م-ر- (-ی-ز-ی-ی- ک- ح-ک- م--ن-؟-
---------------------------------------
آخرین مترو (زیرزمینی] کی حرکت میکند؟
0
-a-h-r---m---- --i-za-i-i) --i h---a- m---o-----
________ m____ (__________ k__ h_____ m___________
-a-h-r-n m-t-o (-i-z-m-n-) k-i h-r-a- m---o-a-?--
---------------------------------------------------
aakharin metro (zirzamini) kei harkat mi-konad?
|
እታ ናይ መወዳእታ ትራም መዓስ ኣላ ?
آخرین مترو (زیرزمینی] کی حرکت میکند؟
aakharin metro (zirzamini) kei harkat mi-konad?
|
| እቲ መወዳእታ ትራም(ናይ ጽርግያ] መዓስ ክኸይድ ኢያ? |
-خ----ت---وا--ی--ر-ت--ی--ن-؟
_____ ت_____ ک_ ح___ م______
-خ-ی- ت-ا-و- ک- ح-ک- م--ن-؟-
------------------------------
آخرین تراموا کی حرکت میکند؟
0
aa--ar-- --aa-v-a--e---arka- -i-k-n--?-
________ t_______ k__ h_____ m___________
-a-h-r-n t-a-m-a- k-i h-r-a- m---o-a-?--
------------------------------------------
aakharin traamvaa kei harkat mi-konad?
|
እቲ መወዳእታ ትራም(ናይ ጽርግያ] መዓስ ክኸይድ ኢያ?
آخرین تراموا کی حرکت میکند؟
aakharin traamvaa kei harkat mi-konad?
|
| እቲ መጨረሽታ ቡስ መዓስ ክኸይድ ኢያ? |
--ر---ات-ب-س ک--ح--- -ی--د؟
_____ ا_____ ک_ ح___ م______
-خ-ی- ا-و-و- ک- ح-ک- م--ن-؟-
------------------------------
آخرین اتوبوس کی حرکت میکند؟
0
aak-ar-n----bo-- -ei-ha--a--m---on--?-
________ o______ k__ h_____ m___________
-a-h-r-n o-o-o-s k-i h-r-a- m---o-a-?--
-----------------------------------------
aakharin otoboos kei harkat mi-konad?
|
እቲ መጨረሽታ ቡስ መዓስ ክኸይድ ኢያ?
آخرین اتوبوس کی حرکت میکند؟
aakharin otoboos kei harkat mi-konad?
|
| ቲከት ኣለኩም ዶ? |
-م--ب--- --ری--
___ ب___ د______
-م- ب-ی- د-ر-د-
-----------------
شما بلیط دارید؟
0
-hom-a -elit -a-ri---
______ b____ d_________
-h-m-a b-l-t d-a-i-?--
------------------------
shomaa belit daarid?
|
ቲከት ኣለኩም ዶ?
شما بلیط دارید؟
shomaa belit daarid?
|
| ቲከት ? ኖ፣ የብለይን። |
-ل--؟ -ه ن-ارم.
_____ ن_ ن______
-ل-ط- ن- ن-ا-م-
-----------------
بلیط؟ نه ندارم.
0
-e---- --- --da-ram.-
______ n__ n___________
-e-i-? n-h n-d-a-a-.--
------------------------
belit? neh nadaaram.
|
ቲከት ? ኖ፣ የብለይን።
بلیط؟ نه ندارم.
belit? neh nadaaram.
|
| እሞ መቕጻዕቲ ክትከፍሉ ኣለኩም። |
-- بای- جر--- ب---ا-ید.
__ ب___ ج____ ب_________
-س ب-ی- ج-ی-ه ب-ر-ا-ی-.-
-------------------------
پس باید جریمه بپردازید.
0
pas --aya---arim---b-pa---az-d.--
___ b_____ j______ b______________
-a- b-a-a- j-r-m-h b-p-r-a-z-d--
-----------------------------------
pas baayad jarimeh bepardaazid.
|
እሞ መቕጻዕቲ ክትከፍሉ ኣለኩም።
پس باید جریمه بپردازید.
pas baayad jarimeh bepardaazid.
|