ቡስ ስቴሽን ኣበይ ኣሎ?
Д-е-з-а--д---ц--аў--б-сны-п---ы---?
Д-- з---------- а-------- п--------
Д-е з-а-о-з-ц-а а-т-б-с-ы п-ы-ы-а-?
-----------------------------------
Дзе знаходзіцца аўтобусны прыпынак?
0
Dze-z-ak---zі--tsa-au-o--sn--p----nak?
D-- z------------- a-------- p--------
D-e z-a-h-d-і-s-s- a-t-b-s-y p-y-y-a-?
--------------------------------------
Dze znakhodzіtstsa autobusny prypynak?
ቡስ ስቴሽን ኣበይ ኣሎ?
Дзе знаходзіцца аўтобусны прыпынак?
Dze znakhodzіtstsa autobusny prypynak?
ኣየናይ ቡስ ኢዩ ናብ ማእከል ከተማ ዝኸይድ?
Я-і а---б-с--д---- ---тр?
Я-- а------ е--- ў ц-----
Я-і а-т-б-с е-з- ў ц-н-р-
-------------------------
Які аўтобус едзе ў цэнтр?
0
Y-kі-a---b-s---d-e u tsen-r?
Y--- a------ y---- u t------
Y-k- a-t-b-s y-d-e u t-e-t-?
----------------------------
Yakі autobus yedze u tsentr?
ኣየናይ ቡስ ኢዩ ናብ ማእከል ከተማ ዝኸይድ?
Які аўтобус едзе ў цэнтр?
Yakі autobus yedze u tsentr?
ኣየናይ መስመር ቡስ ክወስድ ኣለኒ?
Якім-марш---ам м-е --эб---х--ь?
Я--- м-------- м-- т---- е-----
Я-і- м-р-р-т-м м-е т-э-а е-а-ь-
-------------------------------
Якім маршрутам мне трэба ехаць?
0
Ya--m -a--hru-a---ne t-eb- -ek-a--’?
Y---- m--------- m-- t---- y--------
Y-k-m m-r-h-u-a- m-e t-e-a y-k-a-s-?
------------------------------------
Yakіm marshrutam mne treba yekhats’?
ኣየናይ መስመር ቡስ ክወስድ ኣለኒ?
Якім маршрутам мне трэба ехаць?
Yakіm marshrutam mne treba yekhats’?
ምጋዓዝያ ክቕይር ኣለኒ ዶ?
Ці--рэба --е--а-і-- перас----?
Ц- т---- м-- р----- п---------
Ц- т-э-а м-е р-б-ц- п-р-с-д-у-
------------------------------
Ці трэба мне рабіць перасадку?
0
T-- t---- -n- r-b-ts- pe-as-dku?
T-- t---- m-- r------ p---------
T-і t-e-a m-e r-b-t-’ p-r-s-d-u-
--------------------------------
Tsі treba mne rabіts’ perasadku?
ምጋዓዝያ ክቕይር ኣለኒ ዶ?
Ці трэба мне рабіць перасадку?
Tsі treba mne rabіts’ perasadku?
ኣበይ ኢየ ክቕይር ዘለኒ?
Д-е-м-е рабіц- --рас-д-у?
Д-- м-- р----- п---------
Д-е м-е р-б-ц- п-р-с-д-у-
-------------------------
Дзе мне рабіць перасадку?
0
Dze -ne-r-bі----p-r---d-u?
D-- m-- r------ p---------
D-e m-e r-b-t-’ p-r-s-d-u-
--------------------------
Dze mne rabіts’ perasadku?
ኣበይ ኢየ ክቕይር ዘለኒ?
Дзе мне рабіць перасадку?
Dze mne rabіts’ perasadku?
ሓደ ቲከት ክንደይ ዋግኡ?
К--ь-і каш----б----?
К----- к----- б-----
К-л-к- к-ш-у- б-л-т-
--------------------
Колькі каштуе білет?
0
Kol’kі ka-h--e bіlet?
K----- k------ b-----
K-l-k- k-s-t-e b-l-t-
---------------------
Kol’kі kashtue bіlet?
ሓደ ቲከት ክንደይ ዋግኡ?
Колькі каштуе білет?
Kol’kі kashtue bіlet?
ክንደይ ፌርማታታት ኢዮም ክሳብ ማእከል ከተማ ?
К---кі ---пынка---а-----р-?
К----- п-------- д- ц------
К-л-к- п-ы-ы-к-ў д- ц-н-р-?
---------------------------
Колькі прыпынкаў да цэнтра?
0
K-l’k----yp---au da--se-tr-?
K----- p-------- d- t-------
K-l-k- p-y-y-k-u d- t-e-t-a-
----------------------------
Kol’kі prypynkau da tsentra?
ክንደይ ፌርማታታት ኢዮም ክሳብ ማእከል ከተማ ?
Колькі прыпынкаў да цэнтра?
Kol’kі prypynkau da tsentra?
ኣብዚ ክትወርዱ ኣለኩም።
В-- т-эб---ут-в-ходз---.
В-- т---- т-- в---------
В-м т-э-а т-т в-х-д-і-ь-
------------------------
Вам трэба тут выходзіць.
0
Va- -r--a--ut-vyk-odzі---.
V-- t---- t-- v-----------
V-m t-e-a t-t v-k-o-z-t-’-
--------------------------
Vam treba tut vykhodzіts’.
ኣብዚ ክትወርዱ ኣለኩም።
Вам трэба тут выходзіць.
Vam treba tut vykhodzіts’.
ብ ድሕሪት ክትወርዱ ኣለኩም።
Ва- тр----выходз-ць-пра--з-д--я--зв-ры.
В-- т---- в-------- п--- з----- д------
В-м т-э-а в-х-д-і-ь п-а- з-д-і- д-в-р-.
---------------------------------------
Вам трэба выходзіць праз заднія дзверы.
0
V---tre---v----dzіts--pra- za--іy- d-v-r-.
V-- t---- v---------- p--- z------ d------
V-m t-e-a v-k-o-z-t-’ p-a- z-d-і-a d-v-r-.
------------------------------------------
Vam treba vykhodzіts’ praz zadnіya dzvery.
ብ ድሕሪት ክትወርዱ ኣለኩም።
Вам трэба выходзіць праз заднія дзверы.
Vam treba vykhodzіts’ praz zadnіya dzvery.
ብሕጂ ዘሎ „ኡ-ባን“(ትራም) ኣብ 5 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ።
Наступ----яг--к ----- пра--5 --і---.
Н------- ц----- б---- п--- 5 х------
Н-с-у-н- ц-г-і- б-д-е п-а- 5 х-і-і-.
------------------------------------
Наступны цягнік будзе праз 5 хвілін.
0
N-s--pny----a-----b---- -raz----hvі---.
N------- t------- b---- p--- 5 k-------
N-s-u-n- t-y-g-і- b-d-e p-a- 5 k-v-l-n-
---------------------------------------
Nastupny tsyagnіk budze praz 5 khvіlіn.
ብሕጂ ዘሎ „ኡ-ባን“(ትራም) ኣብ 5 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ።
Наступны цягнік будзе праз 5 хвілін.
Nastupny tsyagnіk budze praz 5 khvіlіn.
ብሕጂ ዘሎ ትራም(ናይ ጽርግያ) ኣብ 10 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ።
Нас-уп-ы-т-а---й бу-зе-п-----0--вілін.
Н------- т------ б---- п--- 1- х------
Н-с-у-н- т-а-в-й б-д-е п-а- 1- х-і-і-.
--------------------------------------
Наступны трамвай будзе праз 10 хвілін.
0
N-s-upn- --am--- --dze-p--- 10 -h-і-і-.
N------- t------ b---- p--- 1- k-------
N-s-u-n- t-a-v-y b-d-e p-a- 1- k-v-l-n-
---------------------------------------
Nastupny tramvay budze praz 10 khvіlіn.
ብሕጂ ዘሎ ትራም(ናይ ጽርግያ) ኣብ 10 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ።
Наступны трамвай будзе праз 10 хвілін.
Nastupny tramvay budze praz 10 khvіlіn.
ብሕጂ ዘሎ ቡስ ኣብ 15 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ።
Н-с-у-н--а---бус---дзе п--з 15-х-і--н.
Н------- а------ б---- п--- 1- х------
Н-с-у-н- а-т-б-с б-д-е п-а- 1- х-і-і-.
--------------------------------------
Наступны аўтобус будзе праз 15 хвілін.
0
N-stupn---ut--u--b-d-- -raz--5-k-v-lіn.
N------- a------ b---- p--- 1- k-------
N-s-u-n- a-t-b-s b-d-e p-a- 1- k-v-l-n-
---------------------------------------
Nastupny autobus budze praz 15 khvіlіn.
ብሕጂ ዘሎ ቡስ ኣብ 15 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ።
Наступны аўтобус будзе праз 15 хвілін.
Nastupny autobus budze praz 15 khvіlіn.
እታ ናይ መወዳእታ ትራም መዓስ ኣላ ?
Кал--е--е --ош---ц----- м-тр-?
К--- е--- а----- ц----- м-----
К-л- е-з- а-о-н- ц-г-і- м-т-о-
------------------------------
Калі едзе апошні цягнік метро?
0
K-lі -e-ze apos-n-----agn---metro?
K--- y---- a------ t------- m-----
K-l- y-d-e a-o-h-і t-y-g-і- m-t-o-
----------------------------------
Kalі yedze aposhnі tsyagnіk metro?
እታ ናይ መወዳእታ ትራም መዓስ ኣላ ?
Калі едзе апошні цягнік метро?
Kalі yedze aposhnі tsyagnіk metro?
እቲ መወዳእታ ትራም(ናይ ጽርግያ) መዓስ ክኸይድ ኢያ?
Кал- -д---а-о-н- тра---й?
К--- е--- а----- т-------
К-л- е-з- а-о-н- т-а-в-й-
-------------------------
Калі едзе апошні трамвай?
0
K-lі-ye-z-------------mv-y?
K--- y---- a------ t-------
K-l- y-d-e a-o-h-і t-a-v-y-
---------------------------
Kalі yedze aposhnі tramvay?
እቲ መወዳእታ ትራም(ናይ ጽርግያ) መዓስ ክኸይድ ኢያ?
Калі едзе апошні трамвай?
Kalі yedze aposhnі tramvay?
እቲ መጨረሽታ ቡስ መዓስ ክኸይድ ኢያ?
К-лі--------ошні-а----у-?
К--- е--- а----- а-------
К-л- е-з- а-о-н- а-т-б-с-
-------------------------
Калі едзе апошні аўтобус?
0
K--- --dz- a-----і ---obus?
K--- y---- a------ a-------
K-l- y-d-e a-o-h-і a-t-b-s-
---------------------------
Kalі yedze aposhnі autobus?
እቲ መጨረሽታ ቡስ መዓስ ክኸይድ ኢያ?
Калі едзе апошні аўтобус?
Kalі yedze aposhnі autobus?
ቲከት ኣለኩም ዶ?
У Ва- ёсць--і-ет?
У В-- ё--- б-----
У В-с ё-ц- б-л-т-
-----------------
У Вас ёсць білет?
0
U Va- -------bіl-t?
U V-- y----- b-----
U V-s y-s-s- b-l-t-
-------------------
U Vas yosts’ bіlet?
ቲከት ኣለኩም ዶ?
У Вас ёсць білет?
U Vas yosts’ bіlet?
ቲከት ? ኖ፣ የብለይን።
Бі--т--–-Н----я-а.
Б----- – Н-- н----
Б-л-т- – Н-, н-м-.
------------------
Білет? – Не, няма.
0
B-let? –-Ne--ny-m-.
B----- – N-- n-----
B-l-t- – N-, n-a-a-
-------------------
Bіlet? – Ne, nyama.
ቲከት ? ኖ፣ የብለይን።
Білет? – Не, няма.
Bіlet? – Ne, nyama.
እሞ መቕጻዕቲ ክትከፍሉ ኣለኩም።
Т-д- --м давя-з---а-пл-ц-ц- ш----.
Т--- В-- д--------- п------ ш-----
Т-д- В-м д-в-д-е-ц- п-а-і-ь ш-р-ф-
----------------------------------
Тады Вам давядзецца плаціць штраф.
0
T--y --m da-yadz-ts-sa-pla-s-ts’ s--raf.
T--- V-- d------------ p-------- s------
T-d- V-m d-v-a-z-t-t-a p-a-s-t-’ s-t-a-.
----------------------------------------
Tady Vam davyadzetstsa platsіts’ shtraf.
እሞ መቕጻዕቲ ክትከፍሉ ኣለኩም።
Тады Вам давядзецца плаціць штраф.
Tady Vam davyadzetstsa platsіts’ shtraf.