ቡስ ስቴሽን ኣበይ ኣሎ? |
公共汽车站 在--- ?
公____ 在 哪_ ?
公-汽-站 在 哪- ?
------------
公共汽车站 在 哪里 ?
0
gō-g---g-qìch- -----z---n-l-?
g_______ q____ z___ z__ n____
g-n-g-n- q-c-ē z-à- z-i n-l-?
-----------------------------
gōnggòng qìchē zhàn zài nǎlǐ?
|
ቡስ ስቴሽን ኣበይ ኣሎ?
公共汽车站 在 哪里 ?
gōnggòng qìchē zhàn zài nǎlǐ?
|
ኣየናይ ቡስ ኢዩ ናብ ማእከል ከተማ ዝኸይድ? |
哪--公共汽--开往 -中- ?
哪_ 公___ 开_ 市__ ?
哪- 公-汽- 开- 市-心 ?
----------------
哪路 公共汽车 开往 市中心 ?
0
N--lù ---g-ò-g qì--ē-------ng---- z-ōngx-n?
N_ l_ g_______ q____ k__ w___ s__ z________
N- l- g-n-g-n- q-c-ē k-i w-n- s-ì z-ō-g-ī-?
-------------------------------------------
Nǎ lù gōnggòng qìchē kāi wǎng shì zhōngxīn?
|
ኣየናይ ቡስ ኢዩ ናብ ማእከል ከተማ ዝኸይድ?
哪路 公共汽车 开往 市中心 ?
Nǎ lù gōnggòng qìchē kāi wǎng shì zhōngxīn?
|
ኣየናይ መስመር ቡስ ክወስድ ኣለኒ? |
我-得 乘坐 -一- 车-?
我 得 乘_ 哪__ 车 ?
我 得 乘- 哪-路 车 ?
--------------
我 得 乘坐 哪一路 车 ?
0
Wǒ-dé--héng-uò n- -īl- -hē?
W_ d_ c_______ n_ y___ c___
W- d- c-é-g-u- n- y-l- c-ē-
---------------------------
Wǒ dé chéngzuò nǎ yīlù chē?
|
ኣየናይ መስመር ቡስ ክወስድ ኣለኒ?
我 得 乘坐 哪一路 车 ?
Wǒ dé chéngzuò nǎ yīlù chē?
|
ምጋዓዝያ ክቕይር ኣለኒ ዶ? |
我 得 在 ---车 吗 ?
我 得 在 中___ 吗 ?
我 得 在 中-换- 吗 ?
--------------
我 得 在 中途换车 吗 ?
0
Wǒ--é -à- --ō--t---u-- -h--ma?
W_ d_ z__ z______ h___ c__ m__
W- d- z-i z-ō-g-ú h-à- c-ē m-?
------------------------------
Wǒ dé zài zhōngtú huàn chē ma?
|
ምጋዓዝያ ክቕይር ኣለኒ ዶ?
我 得 在 中途换车 吗 ?
Wǒ dé zài zhōngtú huàn chē ma?
|
ኣበይ ኢየ ክቕይር ዘለኒ? |
我-- 在 ----车-?
我 得 在 哪_ 换_ ?
我 得 在 哪- 换- ?
-------------
我 得 在 哪里 换车 ?
0
Wǒ-d--z-i n--ǐ-huàn c--?
W_ d_ z__ n___ h___ c___
W- d- z-i n-l- h-à- c-ē-
------------------------
Wǒ dé zài nǎlǐ huàn chē?
|
ኣበይ ኢየ ክቕይር ዘለኒ?
我 得 在 哪里 换车 ?
Wǒ dé zài nǎlǐ huàn chē?
|
ሓደ ቲከት ክንደይ ዋግኡ? |
一张 车票 -少- ?
一_ 车_ 多__ ?
一- 车- 多-钱 ?
-----------
一张 车票 多少钱 ?
0
Yī-zh-n---h--ià- d-ōs--- -i-n?
Y_ z____ c______ d______ q____
Y- z-ā-g c-ē-i-o d-ō-h-o q-á-?
------------------------------
Yī zhāng chēpiào duōshǎo qián?
|
ሓደ ቲከት ክንደይ ዋግኡ?
一张 车票 多少钱 ?
Yī zhāng chēpiào duōshǎo qián?
|
ክንደይ ፌርማታታት ኢዮም ክሳብ ማእከል ከተማ ? |
到-市-- ----- ?
到 市__ 要 多__ ?
到 市-心 要 多-站 ?
-------------
到 市中心 要 多少站 ?
0
D-o s-- ---n--īn-y-- -uō--ǎo-z---?
D__ s__ z_______ y__ d______ z____
D-o s-ì z-ō-g-ī- y-o d-ō-h-o z-à-?
----------------------------------
Dào shì zhōngxīn yào duōshǎo zhàn?
|
ክንደይ ፌርማታታት ኢዮም ክሳብ ማእከል ከተማ ?
到 市中心 要 多少站 ?
Dào shì zhōngxīn yào duōshǎo zhàn?
|
ኣብዚ ክትወርዱ ኣለኩም። |
您---在 -里----。
您 得 在 这_ 下_ 。
您 得 在 这- 下- 。
-------------
您 得 在 这里 下车 。
0
Ní---- ----zhèl---i- -hē.
N__ d_ z__ z____ x__ c___
N-n d- z-i z-è-ǐ x-à c-ē-
-------------------------
Nín dé zài zhèlǐ xià chē.
|
ኣብዚ ክትወርዱ ኣለኩም።
您 得 在 这里 下车 。
Nín dé zài zhèlǐ xià chē.
|
ብ ድሕሪት ክትወርዱ ኣለኩም። |
您 -须 从-后面--车 。
您 必_ 从 后_ 下_ 。
您 必- 从 后- 下- 。
--------------
您 必须 从 后面 下车 。
0
Nín-bì-- -ó-g -ò-m--n x---ch-.
N__ b___ c___ h______ x__ c___
N-n b-x- c-n- h-u-i-n x-à c-ē-
------------------------------
Nín bìxū cóng hòumiàn xià chē.
|
ብ ድሕሪት ክትወርዱ ኣለኩም።
您 必须 从 后面 下车 。
Nín bìxū cóng hòumiàn xià chē.
|
ብሕጂ ዘሎ „ኡ-ባን“(ትራም) ኣብ 5 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ። |
下趟-地- ----后- 。
下_ 地_ 五__ 后_ 。
下- 地- 五-钟 后- 。
--------------
下趟 地铁 五分钟 后来 。
0
X-à--à----ì--ě -ǔ-f------g--òulái.
X__ t___ d____ w_ f_______ h______
X-à t-n- d-t-ě w- f-n-h-n- h-u-á-.
----------------------------------
Xià tàng dìtiě wǔ fēnzhōng hòulái.
|
ብሕጂ ዘሎ „ኡ-ባን“(ትራም) ኣብ 5 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ።
下趟 地铁 五分钟 后来 。
Xià tàng dìtiě wǔ fēnzhōng hòulái.
|
ብሕጂ ዘሎ ትራም(ናይ ጽርግያ) ኣብ 10 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ። |
下趟 有轨电--十分-----。
下_ 有___ 十__ 后_ 。
下- 有-电- 十-钟 后- 。
----------------
下趟 有轨电车 十分钟 后到 。
0
Xi- tàng-y-u g-ǐ--ià---- ----f-n-h-ng---u----.
X__ t___ y__ g__ d______ s__ f_______ h__ d___
X-à t-n- y-u g-ǐ d-à-c-ē s-í f-n-h-n- h-u d-o-
----------------------------------------------
Xià tàng yǒu guǐ diànchē shí fēnzhōng hòu dào.
|
ብሕጂ ዘሎ ትራም(ናይ ጽርግያ) ኣብ 10 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ።
下趟 有轨电车 十分钟 后到 。
Xià tàng yǒu guǐ diànchē shí fēnzhōng hòu dào.
|
ብሕጂ ዘሎ ቡስ ኣብ 15 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ። |
下趟--共汽--十五分钟--到-。
下_ 公___ 十___ 后_ 。
下- 公-汽- 十-分- 后- 。
-----------------
下趟 公共汽车 十五分钟 后到 。
0
X-à tà-g--ōng-òng q-c-ē-s---ǔ f-nz-ōng-h-u ---.
X__ t___ g_______ q____ s____ f_______ h__ d___
X-à t-n- g-n-g-n- q-c-ē s-í-ǔ f-n-h-n- h-u d-o-
-----------------------------------------------
Xià tàng gōnggòng qìchē shíwǔ fēnzhōng hòu dào.
|
ብሕጂ ዘሎ ቡስ ኣብ 15 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ።
下趟 公共汽车 十五分钟 后到 。
Xià tàng gōnggòng qìchē shíwǔ fēnzhōng hòu dào.
|
እታ ናይ መወዳእታ ትራም መዓስ ኣላ ? |
最--班-地铁--么----开 ?
最___ 地_ 什_ 时_ 开 ?
最-一- 地- 什- 时- 开 ?
-----------------
最后一班 地铁 什么 时候 开 ?
0
Z--h-- -ī--ān -ìti- s---m- -híhò- k-i?
Z_____ y_ b__ d____ s_____ s_____ k___
Z-ì-ò- y- b-n d-t-ě s-é-m- s-í-ò- k-i-
--------------------------------------
Zuìhòu yī bān dìtiě shénme shíhòu kāi?
|
እታ ናይ መወዳእታ ትራም መዓስ ኣላ ?
最后一班 地铁 什么 时候 开 ?
Zuìhòu yī bān dìtiě shénme shíhòu kāi?
|
እቲ መወዳእታ ትራም(ናይ ጽርግያ) መዓስ ክኸይድ ኢያ? |
最后一班-有-----么--候 开 ?
最___ 有___ 什_ 时_ 开 ?
最-一- 有-电- 什- 时- 开 ?
-------------------
最后一班 有轨电车 什么 时候 开 ?
0
Z-ì--- -ī b-n -ǒu--u- -i-nc---s-é-me--hí--u --i?
Z_____ y_ b__ y__ g__ d______ s_____ s_____ k___
Z-ì-ò- y- b-n y-u g-ǐ d-à-c-ē s-é-m- s-í-ò- k-i-
------------------------------------------------
Zuìhòu yī bān yǒu guǐ diànchē shénme shíhòu kāi?
|
እቲ መወዳእታ ትራም(ናይ ጽርግያ) መዓስ ክኸይድ ኢያ?
最后一班 有轨电车 什么 时候 开 ?
Zuìhòu yī bān yǒu guǐ diànchē shénme shíhòu kāi?
|
እቲ መጨረሽታ ቡስ መዓስ ክኸይድ ኢያ? |
最后一班--共---什么--- 开-?
最___ 公___ 什_ 时_ 开 ?
最-一- 公-汽- 什- 时- 开 ?
-------------------
最后一班 公共汽车 什么 时候 开 ?
0
Zuìhòu-yī --n-gōn-gòng--ì-hē s---me ---hò- kāi?
Z_____ y_ b__ g_______ q____ s_____ s_____ k___
Z-ì-ò- y- b-n g-n-g-n- q-c-ē s-é-m- s-í-ò- k-i-
-----------------------------------------------
Zuìhòu yī bān gōnggòng qìchē shénme shíhòu kāi?
|
እቲ መጨረሽታ ቡስ መዓስ ክኸይድ ኢያ?
最后一班 公共汽车 什么 时候 开 ?
Zuìhòu yī bān gōnggòng qìchē shénme shíhòu kāi?
|
ቲከት ኣለኩም ዶ? |
您-- ---吗-?
您 有 车_ 吗 ?
您 有 车- 吗 ?
----------
您 有 车票 吗 ?
0
Ní--y---chēp--- --?
N__ y__ c______ m__
N-n y-u c-ē-i-o m-?
-------------------
Nín yǒu chēpiào ma?
|
ቲከት ኣለኩም ዶ?
您 有 车票 吗 ?
Nín yǒu chēpiào ma?
|
ቲከት ? ኖ፣ የብለይን። |
车票 -----我--- 。
车_ ? 不_ 我 没_ 。
车- ? 不- 我 没- 。
--------------
车票 ? 不, 我 没有 。
0
C--pià-?-B-- wǒ méi---.
C_______ B__ w_ m______
C-ē-i-o- B-, w- m-i-ǒ-.
-----------------------
Chēpiào? Bù, wǒ méiyǒu.
|
ቲከት ? ኖ፣ የብለይን።
车票 ? 不, 我 没有 。
Chēpiào? Bù, wǒ méiyǒu.
|
እሞ መቕጻዕቲ ክትከፍሉ ኣለኩም። |
那 您 -须-- -金/罚--。
那 您 必_ 交 罚____ 。
那 您 必- 交 罚-/-款 。
----------------
那 您 必须 交 罚金/罚款 。
0
N- -ín-b-xū -i-- -ájīn/ f---ǎn.
N_ n__ b___ j___ f_____ f______
N- n-n b-x- j-ā- f-j-n- f-k-ǎ-.
-------------------------------
Nà nín bìxū jiāo fájīn/ fákuǎn.
|
እሞ መቕጻዕቲ ክትከፍሉ ኣለኩም።
那 您 必须 交 罚金/罚款 。
Nà nín bìxū jiāo fájīn/ fákuǎn.
|