መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣንፈት   »   nn Kome seg fram

41 [ኣርብዓንሓደን]

ኣንፈት

ኣንፈት

41 [førtiein]

Kome seg fram

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኖርወጃዊ ኒኖርስክ ተፃወት ቡዙሕ
ምምሕዳር ምጕዓዝያ ናይ ወጻእተኛታት ኣበይ ድዩ ዘሎ? Kvar e- t--ist-n---masjon-n? K___ e_ t___________________ K-a- e- t-r-s-i-f-r-a-j-n-n- ---------------------------- Kvar er turistinformasjonen? 0
ናይ ከተማ ፕላን ንዓይ ኣለኩም ዶ? H-- du --t-ka-t-o--r -ye-? H__ d_ e__ k___ o___ b____ H-r d- e-t k-r- o-e- b-e-? -------------------------- Har du eit kart over byen? 0
ኣብዚ ሆተል ክትሕዝ ትኽእል ዶ? K-- -g -esti--e-h-t-l-r-m --r? K__ e_ b_______ h________ h___ K-n e- b-s-i-l- h-t-l-r-m h-r- ------------------------------ Kan eg bestille hotellrom her? 0
እቲ ዓቢይ ከተማ ኣበይ ድዩ ዘሎ Kv-- er g-m-eby--? K___ e_ g_________ K-a- e- g-m-e-y-n- ------------------ Kvar er gamlebyen? 0
ዶም(ዓባይ ቤተክርስትያን] ኣበይ ኢያ ዘሎ? Kv-r----dom-yrkj-? K___ e_ d_________ K-a- e- d-m-y-k-a- ------------------ Kvar er domkyrkja? 0
ቤተ-መዘክር ኣበይ ዘሎ? Kv----r mus-et? K___ e_ m______ K-a- e- m-s-e-? --------------- Kvar er museet? 0
ናይ ደብዳቤ ስተምፕ ኣበይ ድዩ ዝግዛእ? Kv-- k-- -g ----e-fr-----e? K___ k__ e_ k____ f________ K-a- k-n e- k-ø-e f-i-e-k-? --------------------------- Kvar kan eg kjøpe frimerke? 0
ዝግዛእ ዕንባባታት ኣበይ ኣሎ ? Kv-- -a--eg-kj--e----mar? K___ k__ e_ k____ b______ K-a- k-n e- k-ø-e b-o-a-? ------------------------- Kvar kan eg kjøpe blomar? 0
ዝግዛእ ቲከት ኣበይ ኣሎ ? Kva- k---e-----pe----l--t-r? K___ k__ e_ k____ b_________ K-a- k-n e- k-ø-e b-l-e-t-r- ---------------------------- Kvar kan eg kjøpe billettar? 0
ወደብ ኣበይ ድዩ? K----e- hamna? K___ e_ h_____ K-a- e- h-m-a- -------------- Kvar er hamna? 0
ዕዳጋ ኣበይ ድዩ? Kva- er -or-e-? K___ e_ t______ K-a- e- t-r-e-? --------------- Kvar er torget? 0
እቲ ግምቢ ኣበይ ድዩ? Kv-- e--slot-et? K___ e_ s_______ K-a- e- s-o-t-t- ---------------- Kvar er slottet? 0
ዙድያ መዓስ ክጅምር ኢዩ? N-r -y-j-----vi-----? N__ b_____ o_________ N-r b-r-a- o-v-s-n-a- --------------------- Når byrjar omvisinga? 0
ዙድያ መዓስ ክውድእ ኢዩ? Når -l--t-- o-v--i---? N__ s______ o_________ N-r s-u-t-r o-v-s-n-a- ---------------------- Når sluttar omvisinga? 0
ዙድያ ክንደይ ግዜ ኢዩ ዝወስድ? Kor-l--ge var-r o-v-s-nga? K__ l____ v____ o_________ K-r l-n-e v-r-r o-v-s-n-a- -------------------------- Kor lenge varar omvisinga? 0
ኣነ ጀርመንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ ። E----l h--s---a -i- o--i--r -om-s-a-kar--ys-. E_ v__ h____ h_ e__ o______ s__ s______ t____ E- v-l h-l-t h- e-n o-v-s-r s-m s-a-k-r t-s-. --------------------------------------------- Eg vil helst ha ein omvisar som snakkar tysk. 0
ኣነ ጣልያንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ-። E--v-- -e--t ---e-n-omvis-r --- -----a- i-alien-k. E_ v__ h____ h_ e__ o______ s__ s______ i_________ E- v-l h-l-t h- e-n o-v-s-r s-m s-a-k-r i-a-i-n-k- -------------------------------------------------- Eg vil helst ha ein omvisar som snakkar italiensk. 0
ኣነ ፍራንስኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ። E---i- -els- -- --n-omv---r---m -n-kk-- f--n--. E_ v__ h____ h_ e__ o______ s__ s______ f______ E- v-l h-l-t h- e-n o-v-s-r s-m s-a-k-r f-a-s-. ----------------------------------------------- Eg vil helst ha ein omvisar som snakkar fransk. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -