መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ታክሲ   »   pl W taksówce

38 [ሳላሳንሸሞንተን]

ኣብ ታክሲ

ኣብ ታክሲ

38 [trzydzieści osiem]

W taksówce

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፖላንድኛ ተፃወት ቡዙሕ
ንታክሲ ደውሉ በጃኹም። Pr--z- --z-a- tak-ówk-. P_____ w_____ t________ P-o-z- w-z-a- t-k-ó-k-. ----------------------- Proszę wezwać taksówkę. 0
ናብ መደበር ባቡር ክንደይ ዋግኡ? Il--k-s--u-e ku-- do d-o--a? I__ k_______ k___ d_ d______ I-e k-s-t-j- k-r- d- d-o-c-? ---------------------------- Ile kosztuje kurs do dworca? 0
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክንደይ ዋግኡ? Il- --sz---e --r-----l-tni--o? I__ k_______ k___ n_ l________ I-e k-s-t-j- k-r- n- l-t-i-k-? ------------------------------ Ile kosztuje kurs na lotnisko? 0
ትዅ ኢልኩም በጃኹም። P---zę-j----ć--ros--. P_____ j_____ p______ P-o-z- j-c-a- p-o-t-. --------------------- Proszę jechać prosto. 0
ኣብዚ በጃኹም ንየማን ትዓጸፉ ። P---------ę--ć----aj w -r-wo. P_____ s______ t____ w p_____ P-o-z- s-r-c-ć t-t-j w p-a-o- ----------------------------- Proszę skręcić tutaj w prawo. 0
ኣብዚ ኣብቲ ኩርናዕ ናብ ጸጋም ትዓጸፉ በጃኹም። Pros---tut-j-na--og--skrę-ić ------. P_____ t____ n_ r___ s______ w l____ P-o-z- t-t-j n- r-g- s-r-c-ć w l-w-. ------------------------------------ Proszę tutaj na rogu skręcić w lewo. 0
ተሃዊኸ ኣሎኹ። Ś--e-zy mi-si-. Ś______ m_ s___ Ś-i-s-y m- s-ę- --------------- Śpieszy mi się. 0
ግዜ ኣለኒ። Ma- czas. M__ c____ M-m c-a-. --------- Mam czas. 0
በጃኹም ቀስ ኢልኩም ዘውሩ። P--s-ę--e--a--w-l----. P_____ j_____ w_______ P-o-z- j-c-a- w-l-i-j- ---------------------- Proszę jechać wolniej. 0
ኣብዚ ደው በሉ በጃኹም። P----ę-----t--a----tr---ać. P_____ s__ t____ z_________ P-o-z- s-ę t-t-j z-t-z-m-ć- --------------------------- Proszę się tutaj zatrzymać. 0
ሓንሳዕ ተጸበዩ በጃኹም። Pr-s-ę-chwil- za---kać. P_____ c_____ z________ P-o-z- c-w-l- z-c-e-a-. ----------------------- Proszę chwilę zaczekać. 0
ሕጂ ክምለስ’የ ። Za-az w----m. Z____ w______ Z-r-z w-a-a-. ------------- Zaraz wracam. 0
ቅብሊት እባ ሃቡኒ በጃኹም። P--sz- o ----i-ow-ni--/---r-go-. P_____ o p___________ / p_______ P-o-z- o p-k-i-o-a-i- / p-r-g-n- -------------------------------- Proszę o pokwitowanie / paragon. 0
ገንዘብ ሳነቲም የብለይን N-e --m dr-b--c-. N__ m__ d________ N-e m-m d-o-n-c-. ----------------- Nie mam drobnych. 0
ጽቡቕ ኣሎ ኹም ፣ እቲ ተረፍ ንዓኹም እዩ። Dz---uj-.--e--t----- -rz--a. D________ R_____ n__ t______ D-i-k-j-. R-s-t- n-e t-z-b-. ---------------------------- Dziękuję. Reszty nie trzeba. 0
ናብዚ ኣድራሻ እብጽሑኒ ኢኹም። Pro-z------ -a-i--- -o--te--ad-e-. P_____ m___ z______ p__ t__ a_____ P-o-z- m-i- z-w-e-ć p-d t-n a-r-s- ---------------------------------- Proszę mnie zawieźć pod ten adres. 0
ናብቲ ሆተለይ ኣብጽሑኒ ኢኹም። P-o-zę---i- za---ź- d--mojego h-t---. P_____ m___ z______ d_ m_____ h______ P-o-z- m-i- z-w-e-ć d- m-j-g- h-t-l-. ------------------------------------- Proszę mnie zawieźć do mojego hotelu. 0
ናብቲ ገምገም ባሕሪ ኣብጽሑኒ ኢኹም። P----ę-m-ie--a--eź- n---l--ę. P_____ m___ z______ n_ p_____ P-o-z- m-i- z-w-e-ć n- p-a-ę- ----------------------------- Proszę mnie zawieźć na plażę. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -