መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ታክሲ   »   sv I taxin

38 [ሳላሳንሸሞንተን]

ኣብ ታክሲ

ኣብ ታክሲ

38 [trettioåtta]

I taxin

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሽወደንኛ ተፃወት ቡዙሕ
ንታክሲ ደውሉ በጃኹም። V-r---ä-l-o----ing e-t-r--n--a-i. V__ s____ o__ r___ e____ e_ t____ V-r s-ä-l o-h r-n- e-t-r e- t-x-. --------------------------------- Var snäll och ring efter en taxi. 0
ናብ መደበር ባቡር ክንደይ ዋግኡ? Va- -o--ar---- t-ll sta------? V__ k_____ d__ t___ s_________ V-d k-s-a- d-t t-l- s-a-i-n-n- ------------------------------ Vad kostar det till stationen? 0
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክንደይ ዋግኡ? V-d --st-- det ti-- flyg-la-sen? V__ k_____ d__ t___ f___________ V-d k-s-a- d-t t-l- f-y-p-a-s-n- -------------------------------- Vad kostar det till flygplatsen? 0
ትዅ ኢልኩም በጃኹም። R-kt--ram--ta-k. R___ f____ t____ R-k- f-a-, t-c-. ---------------- Rakt fram, tack. 0
ኣብዚ በጃኹም ንየማን ትዓጸፉ ። Svän- ---l-hö-----ä-,--a--. S____ t___ h____ h___ t____ S-ä-g t-l- h-g-r h-r- t-c-. --------------------------- Sväng till höger här, tack. 0
ኣብዚ ኣብቲ ኩርናዕ ናብ ጸጋም ትዓጸፉ በጃኹም። Svä---til- vä----r-v---h-r-e---t-c-. S____ t___ v______ v__ h______ t____ S-ä-g t-l- v-n-t-r v-d h-r-e-, t-c-. ------------------------------------ Sväng till vänster vid hörnet, tack. 0
ተሃዊኸ ኣሎኹ። J-g-har-b---t-m. J__ h__ b_______ J-g h-r b-å-t-m- ---------------- Jag har bråttom. 0
ግዜ ኣለኒ። Ja- h-- -id. J__ h__ t___ J-g h-r t-d- ------------ Jag har tid. 0
በጃኹም ቀስ ኢልኩም ዘውሩ። V-r ---ll o-h-k-r ---gsa-m-re. V__ s____ o__ k__ l___________ V-r s-ä-l o-h k-r l-n-s-m-a-e- ------------------------------ Var snäll och kör långsammare. 0
ኣብዚ ደው በሉ በጃኹም። S-ann- h-r,--a--. S_____ h___ t____ S-a-n- h-r- t-c-. ----------------- Stanna här, tack. 0
ሓንሳዕ ተጸበዩ በጃኹም። V-- s-ä-- -ch---nta et---gonb-ic-. V__ s____ o__ v____ e__ ö_________ V-r s-ä-l o-h v-n-a e-t ö-o-b-i-k- ---------------------------------- Var snäll och vänta ett ögonblick. 0
ሕጂ ክምለስ’የ ። J-g-är --ar- t-l-b---. J__ ä_ s____ t________ J-g ä- s-a-t t-l-b-k-. ---------------------- Jag är snart tillbaka. 0
ቅብሊት እባ ሃቡኒ በጃኹም። G- mi- -tt -v----- t---. G_ m__ e__ k______ t____ G- m-g e-t k-i-t-, t-c-. ------------------------ Ge mig ett kvitto, tack. 0
ገንዘብ ሳነቲም የብለይን Jag ha- i--- s---eng-r. J__ h__ i___ s_________ J-g h-r i-g- s-å-e-g-r- ----------------------- Jag har inga småpengar. 0
ጽቡቕ ኣሎ ኹም ፣ እቲ ተረፍ ንዓኹም እዩ። De- ä- -ämt-så,-be-å-l -äx-l-. D__ ä_ j___ s__ b_____ v______ D-t ä- j-m- s-, b-h-l- v-x-l-. ------------------------------ Det är jämt så, behåll växeln. 0
ናብዚ ኣድራሻ እብጽሑኒ ኢኹም። Kö--m-g -ill-den-h-r-adr---e-. K__ m__ t___ d__ h__ a________ K-r m-g t-l- d-n h-r a-r-s-e-. ------------------------------ Kör mig till den här adressen. 0
ናብቲ ሆተለይ ኣብጽሑኒ ኢኹም። Kö- m-g-t-----i-t--ote-l. K__ m__ t___ m___ h______ K-r m-g t-l- m-t- h-t-l-. ------------------------- Kör mig till mitt hotell. 0
ናብቲ ገምገም ባሕሪ ኣብጽሑኒ ኢኹም። Kör --- -i-l strand--. K__ m__ t___ s________ K-r m-g t-l- s-r-n-e-. ---------------------- Kör mig till stranden. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -