መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ታክሲ   »   fr En taxi

38 [ሳላሳንሸሞንተን]

ኣብ ታክሲ

ኣብ ታክሲ

38 [trente-huit]

En taxi

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፈረንሳዊ ተፃወት ቡዙሕ
ንታክሲ ደውሉ በጃኹም። V-u--le- --ap-e-e---n-t-x------l-vo-s--l---. V_______ m________ u_ t____ s___ v___ p_____ V-u-l-e- m-a-p-l-r u- t-x-, s-i- v-u- p-a-t- -------------------------------------------- Veuillez m’appeler un taxi, s’il vous plaît. 0
ናብ መደበር ባቡር ክንደይ ዋግኡ? Com--en-e----e---- -- --û---jusq--à--- g-r- ? C______ e_____ q__ ç_ c____ j______ l_ g___ ? C-m-i-n e-t-c- q-e ç- c-û-e j-s-u-à l- g-r- ? --------------------------------------------- Combien est-ce que ça coûte jusqu’à la gare ? 0
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክንደይ ዋግኡ? Com---- --t--e -ue ça -o-te-ju--u-à l’a---p----? C______ e_____ q__ ç_ c____ j______ l_________ ? C-m-i-n e-t-c- q-e ç- c-û-e j-s-u-à l-a-r-p-r- ? ------------------------------------------------ Combien est-ce que ça coûte jusqu’à l’aéroport ? 0
ትዅ ኢልኩም በጃኹም። T--t ------ ---l vo-- --aît. T___ d_____ s___ v___ p_____ T-u- d-o-t- s-i- v-u- p-a-t- ---------------------------- Tout droit, s’il vous plaît. 0
ኣብዚ በጃኹም ንየማን ትዓጸፉ ። A d--i-e, s-----ou--p--ît. A d______ s___ v___ p_____ A d-o-t-, s-i- v-u- p-a-t- -------------------------- A droite, s’il vous plaît. 0
ኣብዚ ኣብቲ ኩርናዕ ናብ ጸጋም ትዓጸፉ በጃኹም። Pr-n---la--re--è-e à-ga-c-e -u---i------- vo-s-pl---. P_____ l_ p_______ à g_____ a_ c____ s___ v___ p_____ P-e-e- l- p-e-i-r- à g-u-h- a- c-i-, s-i- v-u- p-a-t- ----------------------------------------------------- Prenez la première à gauche au coin, s’il vous plaît. 0
ተሃዊኸ ኣሎኹ። Je ---s -r-s--. J_ s___ p______ J- s-i- p-e-s-. --------------- Je suis pressé. 0
ግዜ ኣለኒ። J--i -e--emp-. J___ l_ t_____ J-a- l- t-m-s- -------------- J’ai le temps. 0
በጃኹም ቀስ ኢልኩም ዘውሩ። A--e---lu--l--teme--,-s-il --us----î-. A____ p___ l_________ s___ v___ p_____ A-l-z p-u- l-n-e-e-t- s-i- v-u- p-a-t- -------------------------------------- Allez plus lentement, s’il vous plaît. 0
ኣብዚ ደው በሉ በጃኹም። A-r-t-z-v-u- --i--s’-l-vou- pla-t. A___________ i___ s___ v___ p_____ A-r-t-z-v-u- i-i- s-i- v-u- p-a-t- ---------------------------------- Arrêtez-vous ici, s’il vous plaît. 0
ሓንሳዕ ተጸበዩ በጃኹም። Atte-de------o---t- -----vou----a-t. A_______ u_ m______ s___ v___ p_____ A-t-n-e- u- m-m-n-, s-i- v-u- p-a-t- ------------------------------------ Attendez un moment, s’il vous plaît. 0
ሕጂ ክምለስ’የ ። Je-re------tou- d- su--e. J_ r______ t___ d_ s_____ J- r-v-e-s t-u- d- s-i-e- ------------------------- Je reviens tout de suite. 0
ቅብሊት እባ ሃቡኒ በጃኹም። D-n--z------n r-ç------l----s pl-î-. D_________ u_ r____ s___ v___ p_____ D-n-e---o- u- r-ç-, s-i- v-u- p-a-t- ------------------------------------ Donnez-moi un reçu, s’il vous plaît. 0
ገንዘብ ሳነቲም የብለይን J- n’a- p----e m-n--i-. J_ n___ p__ d_ m_______ J- n-a- p-s d- m-n-a-e- ----------------------- Je n’ai pas de monnaie. 0
ጽቡቕ ኣሎ ኹም ፣ እቲ ተረፍ ንዓኹም እዩ። C-es- bon, garde- la--o-n-i-. C____ b___ g_____ l_ m_______ C-e-t b-n- g-r-e- l- m-n-a-e- ----------------------------- C’est bon, gardez la monnaie. 0
ናብዚ ኣድራሻ እብጽሑኒ ኢኹም። C-nd-i-e--m---- -ette-----ss-. C____________ à c____ a_______ C-n-u-s-z-m-i à c-t-e a-r-s-e- ------------------------------ Conduisez-moi à cette adresse. 0
ናብቲ ሆተለይ ኣብጽሑኒ ኢኹም። C-nd------m-i à-cet----el. C____________ à c__ h_____ C-n-u-s-z-m-i à c-t h-t-l- -------------------------- Conduisez-moi à cet hôtel. 0
ናብቲ ገምገም ባሕሪ ኣብጽሑኒ ኢኹም። Cond-is----o--à l--pl-g-. C____________ à l_ p_____ C-n-u-s-z-m-i à l- p-a-e- ------------------------- Conduisez-moi à la plage. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -