መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ታክሲ   »   bg В таксито

38 [ሳላሳንሸሞንተን]

ኣብ ታክሲ

ኣብ ታክሲ

38 [трийсет и осем]

38 [triyset i osem]

В таксито

[V taksito]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቡልጋርያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ንታክሲ ደውሉ በጃኹም። Мо----и---кайте--ак-и. М____ и________ т_____ М-л-, и-в-к-й-е т-к-и- ---------------------- Моля, извикайте такси. 0
Mol------v-k-y-- t----. M_____ i________ t_____ M-l-a- i-v-k-y-e t-k-i- ----------------------- Molya, izvikayte taksi.
ናብ መደበር ባቡር ክንደይ ዋግኡ? К--ко --р--- до га-а--? К____ с_____ д_ г______ К-л-о с-р-в- д- г-р-т-? ----------------------- Колко струва до гарата? 0
K---- --ruva-do ----t-? K____ s_____ d_ g______ K-l-o s-r-v- d- g-r-t-? ----------------------- Kolko struva do garata?
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክንደይ ዋግኡ? К---- -т---------ет-щ-то? К____ с_____ д_ л________ К-л-о с-р-в- д- л-т-щ-т-? ------------------------- Колко струва до летището? 0
Kol-- --ru----o -et-shch---? K____ s_____ d_ l___________ K-l-o s-r-v- d- l-t-s-c-e-o- ---------------------------- Kolko struva do letishcheto?
ትዅ ኢልኩም በጃኹም። Мо--------аво. М____ н_______ М-л-, н-п-а-о- -------------- Моля, направо. 0
M-ly-,-na--a-o. M_____ n_______ M-l-a- n-p-a-o- --------------- Molya, napravo.
ኣብዚ በጃኹም ንየማን ትዓጸፉ ። М--я---у- -ад----. М____ т__ н_______ М-л-, т-к н-д-с-о- ------------------ Моля, тук надясно. 0
M----,-t-- n-dyas-o. M_____ t__ n________ M-l-a- t-k n-d-a-n-. -------------------- Molya, tuk nadyasno.
ኣብዚ ኣብቲ ኩርናዕ ናብ ጸጋም ትዓጸፉ በጃኹም። Моля, т-м--а--гъл- н---во. М____ т__ н_ ъ____ н______ М-л-, т-м н- ъ-ъ-а н-л-в-. -------------------------- Моля, там на ъгъла наляво. 0
Mo--a- t-m-n----yla---l-avo. M_____ t__ n_ y____ n_______ M-l-a- t-m n- y-y-a n-l-a-o- ---------------------------- Molya, tam na ygyla nalyavo.
ተሃዊኸ ኣሎኹ። Бър--м. Б______ Б-р-а-. ------- Бързам. 0
B-r--m. B______ B-r-a-. ------- Byrzam.
ግዜ ኣለኒ። Има- -р--е. И___ в_____ И-а- в-е-е- ----------- Имам време. 0
Im---v--me. I___ v_____ I-a- v-e-e- ----------- Imam vreme.
በጃኹም ቀስ ኢልኩም ዘውሩ። К--ай-е по--ав--- моля. К______ п________ м____ К-р-й-е п---а-н-, м-л-. ----------------------- Карайте по-бавно, моля. 0
Kara-t- p---avn-,-mo---. K______ p________ m_____ K-r-y-e p---a-n-, m-l-a- ------------------------ Karayte po-bavno, molya.
ኣብዚ ደው በሉ በጃኹም። С--е-- тук- -ол-. С_____ т___ м____ С-р-т- т-к- м-л-. ----------------- Спрете тук, моля. 0
S-re----u---mo-y-. S_____ t___ m_____ S-r-t- t-k- m-l-a- ------------------ Sprete tuk, molya.
ሓንሳዕ ተጸበዩ በጃኹም። И-ч---й----д-- мо-е----м---. И________ е___ м______ м____ И-ч-к-й-е е-и- м-м-н-, м-л-. ---------------------------- Изчакайте един момент, моля. 0
Izcha-a-t- --d-n---men-,-m--ya. I_________ y____ m______ m_____ I-c-a-a-t- y-d-n m-m-n-, m-l-a- ------------------------------- Izchakayte yedin moment, molya.
ሕጂ ክምለስ’የ ። Вед--га--е връ-а-. В______ с_ в______ В-д-а-а с- в-ъ-а-. ------------------ Веднага се връщам. 0
V--n-ga----v--s---a-. V______ s_ v_________ V-d-a-a s- v-y-h-h-m- --------------------- Vednaga se vryshcham.
ቅብሊት እባ ሃቡኒ በጃኹም። М-л----а-т---- квитан--я. М____ д____ м_ к_________ М-л-, д-й-е м- к-и-а-ц-я- ------------------------- Моля, дайте ми квитанция. 0
Molya---ay-- m- k-----t-iya. M_____ d____ m_ k___________ M-l-a- d-y-e m- k-i-a-t-i-a- ---------------------------- Molya, dayte mi kvitantsiya.
ገንዘብ ሳነቲም የብለይን Ням----ребни-п--и. Н____ д_____ п____ Н-м-м д-е-н- п-р-. ------------------ Нямам дребни пари. 0
N--mam dr-b-- p-r-. N_____ d_____ p____ N-a-a- d-e-n- p-r-. ------------------- Nyamam drebni pari.
ጽቡቕ ኣሎ ኹም ፣ እቲ ተረፍ ንዓኹም እዩ። Т-к- ---об--, --с---о---з- В--. Т___ е д_____ р______ е з_ В___ Т-к- е д-б-е- р-с-о-о е з- В-с- ------------------------------- Така е добре, рестото е за Вас. 0
T--a--- do-----r-st--o--e -- ---. T___ y_ d_____ r______ y_ z_ V___ T-k- y- d-b-e- r-s-o-o y- z- V-s- --------------------------------- Taka ye dobre, restoto ye za Vas.
ናብዚ ኣድራሻ እብጽሑኒ ኢኹም። З-----йт- ме-на-т-з--адре-. З________ м_ н_ т___ а_____ З-к-р-й-е м- н- т-з- а-р-с- --------------------------- Закарайте ме на този адрес. 0
Z---r---e-me------z- ad-es. Z________ m_ n_ t___ a_____ Z-k-r-y-e m- n- t-z- a-r-s- --------------------------- Zakarayte me na tozi adres.
ናብቲ ሆተለይ ኣብጽሑኒ ኢኹም። Зак--айте-м- д---оя-х-т-л. З________ м_ д_ м__ х_____ З-к-р-й-е м- д- м-я х-т-л- -------------------------- Закарайте ме до моя хотел. 0
Za--r--te ---d- --y- --ote-. Z________ m_ d_ m___ k______ Z-k-r-y-e m- d- m-y- k-o-e-. ---------------------------- Zakarayte me do moya khotel.
ናብቲ ገምገም ባሕሪ ኣብጽሑኒ ኢኹም። Зак-р-йте--е ----ла-а. З________ м_ н_ п_____ З-к-р-й-е м- н- п-а-а- ---------------------- Закарайте ме на плажа. 0
Zaka-ayt- m--n- pla--a. Z________ m_ n_ p______ Z-k-r-y-e m- n- p-a-h-. ----------------------- Zakarayte me na plazha.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -