መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ታክሲ   »   sr У таксију

38 [ሳላሳንሸሞንተን]

ኣብ ታክሲ

ኣብ ታክሲ

38 [тридесет и осам]

38 [trideset i osam]

У таксију

[U taksiju]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሰርብያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ንታክሲ ደውሉ በጃኹም። М-л-м--В-с-по-о-и-е--акси. М----- В-- п------- т----- М-л-м- В-с п-з-в-т- т-к-и- -------------------------- Молимо Вас позовите такси. 0
M---m- V-s-pozo-i-e--ak-i. M----- V-- p------- t----- M-l-m- V-s p-z-v-t- t-k-i- -------------------------- Molimo Vas pozovite taksi.
ናብ መደበር ባቡር ክንደይ ዋግኡ? К---ко-к--т- до-жел---ичке-стан---? К----- к---- д- ж--------- с------- К-л-к- к-ш-а д- ж-л-з-и-к- с-а-и-е- ----------------------------------- Колико кошта до железничке станице? 0
Kol--o-košt---o-ž----nič-e--ta--c-? K----- k---- d- ž--------- s------- K-l-k- k-š-a d- ž-l-z-i-k- s-a-i-e- ----------------------------------- Koliko košta do železničke stanice?
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክንደይ ዋግኡ? Ко---о--ошта--- ---одро-а? К----- к---- д- а--------- К-л-к- к-ш-а д- а-р-д-о-а- -------------------------- Колико кошта до аеродрома? 0
Kol----k-š-a -o -ero--o-a? K----- k---- d- a--------- K-l-k- k-š-a d- a-r-d-o-a- -------------------------- Koliko košta do aerodroma?
ትዅ ኢልኩም በጃኹም። Пр--о---оли-. П----- м----- П-а-о- м-л-м- ------------- Право, молим. 0
Pra--, mo-i-. P----- m----- P-a-o- m-l-m- ------------- Pravo, molim.
ኣብዚ በጃኹም ንየማን ትዓጸፉ ። О--е д-сн-----лим. О--- д----- м----- О-д- д-с-о- м-л-м- ------------------ Овде десно, молим. 0
Ovd------o---olim. O--- d----- m----- O-d- d-s-o- m-l-m- ------------------ Ovde desno, molim.
ኣብዚ ኣብቲ ኩርናዕ ናብ ጸጋም ትዓጸፉ በጃኹም። Тамо--а----у-л-в-, м--и-. Т--- н- у--- л---- м----- Т-м- н- у-л- л-в-, м-л-м- ------------------------- Тамо на углу лево, молим. 0
Tam- na u-l----v------i-. T--- n- u--- l---- m----- T-m- n- u-l- l-v-, m-l-m- ------------------------- Tamo na uglu levo, molim.
ተሃዊኸ ኣሎኹ። М--и с--ж--и. М--- с- ж---- М-н- с- ж-р-. ------------- Мени се жури. 0
Men---- žuri. M--- s- ž---- M-n- s- ž-r-. ------------- Meni se žuri.
ግዜ ኣለኒ። Ј--имам-в--мена. Ј- и--- в------- Ј- и-а- в-е-е-а- ---------------- Ја имам времена. 0
Ja --a- ---mena. J- i--- v------- J- i-a- v-e-e-a- ---------------- Ja imam vremena.
በጃኹም ቀስ ኢልኩም ዘውሩ። М-л-м В-с---ози---с-ор-ј-. М---- В--- в----- с------- М-л-м В-с- в-з-т- с-о-и-е- -------------------------- Молим Вас, возите спорије. 0
Mo-------, v--ite s---i-e. M---- V--- v----- s------- M-l-m V-s- v-z-t- s-o-i-e- -------------------------- Molim Vas, vozite sporije.
ኣብዚ ደው በሉ በጃኹም። С-ани-- ов-е,---л--. С------ о---- м----- С-а-и-е о-д-, м-л-м- -------------------- Станите овде, молим. 0
S-a--te --d-- m-l-m. S------ o---- m----- S-a-i-e o-d-, m-l-m- -------------------- Stanite ovde, molim.
ሓንሳዕ ተጸበዩ በጃኹም። Са-екај-- -ом-н-т,-м--и--Вас. С-------- м------- м---- В--- С-ч-к-ј-е м-м-н-т- м-л-м В-с- ----------------------------- Сачекајте моменат, молим Вас. 0
Sač------ -om-nat, --l-m Vas. S-------- m------- m---- V--- S-č-k-j-e m-m-n-t- m-l-m V-s- ----------------------------- Sačekajte momenat, molim Vas.
ሕጂ ክምለስ’የ ። Одмах--- ----ам. О---- с- в------ О-м-х с- в-а-а-. ---------------- Одмах се враћам. 0
O---h -- -r----m. O---- s- v------- O-m-h s- v-a-́-m- ----------------- Odmah se vraćam.
ቅብሊት እባ ሃቡኒ በጃኹም። Д-ј------р-ч-- -о-им. Д---- м- р---- м----- Д-ј-е м- р-ч-н м-л-м- --------------------- Дајте ми рачун молим. 0
D---e m- ---un-mo---. D---- m- r---- m----- D-j-e m- r-č-n m-l-m- --------------------- Dajte mi račun molim.
ገንዘብ ሳነቲም የብለይን Не-ам ситн-. Н---- с----- Н-м-м с-т-о- ------------ Немам ситно. 0
Ne-am---tno. N---- s----- N-m-m s-t-o- ------------ Nemam sitno.
ጽቡቕ ኣሎ ኹም ፣ እቲ ተረፍ ንዓኹም እዩ። У-р-д- --, -стата- је-з- Вас. У р--- ј-- о------ ј- з- В--- У р-д- ј-, о-т-т-к ј- з- В-с- ----------------------------- У реду је, остатак је за Вас. 0
U -e-u j-, o-ta-a--j------as. U r--- j-- o------ j- z- V--- U r-d- j-, o-t-t-k j- z- V-s- ----------------------------- U redu je, ostatak je za Vas.
ናብዚ ኣድራሻ እብጽሑኒ ኢኹም። О----и-- ме -о---- -----е. О------- м- д- о-- а------ О-в-з-т- м- д- о-е а-р-с-. -------------------------- Одвезите ме до ове адресе. 0
Od-----e-m- do-o-e---r---. O------- m- d- o-- a------ O-v-z-t- m- d- o-e a-r-s-. -------------------------- Odvezite me do ove adrese.
ናብቲ ሆተለይ ኣብጽሑኒ ኢኹም። Од--з--е-м------ог --те-а. О------- м- д- м-- х------ О-в-з-т- м- д- м-г х-т-л-. -------------------------- Одвезите ме до мог хотела. 0
Od-e-i-e--- -- mog h-----. O------- m- d- m-- h------ O-v-z-t- m- d- m-g h-t-l-. -------------------------- Odvezite me do mog hotela.
ናብቲ ገምገም ባሕሪ ኣብጽሑኒ ኢኹም። Одв-з--е ме д--пла-е. О------- м- д- п----- О-в-з-т- м- д- п-а-е- --------------------- Одвезите ме до плаже. 0
O-vez-te m------l--e. O------- m- d- p----- O-v-z-t- m- d- p-a-e- --------------------- Odvezite me do plaže.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -