መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ታክሲ   »   mk Во такси

38 [ሳላሳንሸሞንተን]

ኣብ ታክሲ

ኣብ ታክሲ

38 [триесет и осум]

38 [triyesyet i osoom]

Во такси

[Vo taksi]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ መቄዶንያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ንታክሲ ደውሉ በጃኹም። В--мола--п----ај-- е--о та-с-. Ве молам повикајте едно такси. В- м-л-м п-в-к-ј-е е-н- т-к-и- ------------------------------ Ве молам повикајте едно такси. 0
Vy- mo--m ------ј--e-ye-no------. Vye molam povikaјtye yedno taksi. V-e m-l-m p-v-k-ј-y- y-d-o t-k-i- --------------------------------- Vye molam povikaјtye yedno taksi.
ናብ መደበር ባቡር ክንደይ ዋግኡ? К-лку -и---до-ж-лезни-к--а --а----? Колку чини до железничката станица? К-л-у ч-н- д- ж-л-з-и-к-т- с-а-и-а- ----------------------------------- Колку чини до железничката станица? 0
K-l-o---h--- -o-ʐ-e-yezni-h--ta---a-i--a? Kolkoo chini do ʐyelyeznichkata stanitza? K-l-o- c-i-i d- ʐ-e-y-z-i-h-a-a s-a-i-z-? ----------------------------------------- Kolkoo chini do ʐyelyeznichkata stanitza?
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክንደይ ዋግኡ? Ко--у чи----о --родр----? Колку чини до аеродромот? К-л-у ч-н- д- а-р-д-о-о-? ------------------------- Колку чини до аеродромот? 0
K--k----hin---- ayero-r-m--? Kolkoo chini do ayerodromot? K-l-o- c-i-i d- a-e-o-r-m-t- ---------------------------- Kolkoo chini do ayerodromot?
ትዅ ኢልኩም በጃኹም። Право -а---д- ---ам. Право напред, молам. П-а-о н-п-е-, м-л-м- -------------------- Право напред, молам. 0
P--vo n---y--,-mo--m. Pravo napryed, molam. P-a-o n-p-y-d- m-l-m- --------------------- Pravo napryed, molam.
ኣብዚ በጃኹም ንየማን ትዓጸፉ ። О-д--д----, -ол--. Овде десно, молам. О-д- д-с-о- м-л-м- ------------------ Овде десно, молам. 0
O--ye--y-sno,-m--a-. Ovdye dyesno, molam. O-d-e d-e-n-, m-l-m- -------------------- Ovdye dyesno, molam.
ኣብዚ ኣብቲ ኩርናዕ ናብ ጸጋም ትዓጸፉ በጃኹም። Т-му -а -г-ло--н- ле-о, молам. Таму на аголот на лево, молам. Т-м- н- а-о-о- н- л-в-, м-л-м- ------------------------------ Таму на аголот на лево, молам. 0
T-m---na -gu-lo---a --ev------am. Tamoo na aguolot na lyevo, molam. T-m-o n- a-u-l-t n- l-e-o- m-l-m- --------------------------------- Tamoo na aguolot na lyevo, molam.
ተሃዊኸ ኣሎኹ። Б--ам. Брзам. Б-з-м- ------ Брзам. 0
B----. Brzam. B-z-m- ------ Brzam.
ግዜ ኣለኒ። Јас -мам --еме. Јас имам време. Ј-с и-а- в-е-е- --------------- Јас имам време. 0
Јa- i-a-------ye. Јas imam vryemye. Ј-s i-a- v-y-m-e- ----------------- Јas imam vryemye.
በጃኹም ቀስ ኢልኩም ዘውሩ። Ве -о--- ---е-е-поп-л--а. Ве молам возете пополека. В- м-л-м в-з-т- п-п-л-к-. ------------------------- Ве молам возете пополека. 0
Vy--m--am ---yet----o------a. Vye molam vozyetye popolyeka. V-e m-l-m v-z-e-y- p-p-l-e-a- ----------------------------- Vye molam vozyetye popolyeka.
ኣብዚ ደው በሉ በጃኹም። За--а---- ов-----лам. Застанете овде молам. З-с-а-е-е о-д- м-л-м- --------------------- Застанете овде молам. 0
Za-----e-y-----ye m-l--. Zastanyetye ovdye molam. Z-s-a-y-t-e o-d-e m-l-m- ------------------------ Zastanyetye ovdye molam.
ሓንሳዕ ተጸበዩ በጃኹም። П--ека--е -д------е-- -----ла-. Почекајте еден момент Ве молам. П-ч-к-ј-е е-е- м-м-н- В- м-л-м- ------------------------------- Почекајте еден момент Ве молам. 0
Poch--ka---- y-dye---omy-n--V-e --l-m. Pochyekaјtye yedyen momyent Vye molam. P-c-y-k-ј-y- y-d-e- m-m-e-t V-e m-l-m- -------------------------------------- Pochyekaјtye yedyen momyent Vye molam.
ሕጂ ክምለስ’የ ። Ј-- ве--а---- с---р--а-. Јас веднаш ќе се вратам. Ј-с в-д-а- ќ- с- в-а-а-. ------------------------ Јас веднаш ќе се вратам. 0
Јa--v-e-n-s--k--- sye v---a-. Јas vyednash kjye sye vratam. Ј-s v-e-n-s- k-y- s-e v-a-a-. ----------------------------- Јas vyednash kjye sye vratam.
ቅብሊት እባ ሃቡኒ በጃኹም። Д-де---м- е--а-п-из-а-иц---е-м-лам. Дадете ми една признаница Ве молам. Д-д-т- м- е-н- п-и-н-н-ц- В- м-л-м- ----------------------------------- Дадете ми една признаница Ве молам. 0
D---e-y- -i-yed------zn---t-a --e-m-lam. Dadyetye mi yedna priznanitza Vye molam. D-d-e-y- m- y-d-a p-i-n-n-t-a V-e m-l-m- ---------------------------------------- Dadyetye mi yedna priznanitza Vye molam.
ገንዘብ ሳነቲም የብለይን Ј-с -ем-- --тн- п-ри. Јас немам ситни пари. Ј-с н-м-м с-т-и п-р-. --------------------- Јас немам ситни пари. 0
Јa- n-em-m --t-- pa-i. Јas nyemam sitni pari. Ј-s n-e-a- s-t-i p-r-. ---------------------- Јas nyemam sitni pari.
ጽቡቕ ኣሎ ኹም ፣ እቲ ተረፍ ንዓኹም እዩ። Вака------ро- -с----кот --за В--. Вака е добро, остатокот е за Вас. В-к- е д-б-о- о-т-т-к-т е з- В-с- --------------------------------- Вака е добро, остатокот е за Вас. 0
Vak- -e do-ro, --t-t-k-- ---za----. Vaka ye dobro, ostatokot ye za Vas. V-k- y- d-b-o- o-t-t-k-t y- z- V-s- ----------------------------------- Vaka ye dobro, ostatokot ye za Vas.
ናብዚ ኣድራሻ እብጽሑኒ ኢኹም። В---те--е-на --а--а-р---. Возете ме на оваа адреса. В-з-т- м- н- о-а- а-р-с-. ------------------------- Возете ме на оваа адреса. 0
Vo-y-tye-m-e-n- -v-------e--. Vozyetye mye na ovaa adryesa. V-z-e-y- m-e n- o-a- a-r-e-a- ----------------------------- Vozyetye mye na ovaa adryesa.
ናብቲ ሆተለይ ኣብጽሑኒ ኢኹም። Воз--е -е -о--о-о----те-. Возете ме до мојот хотел. В-з-т- м- д- м-ј-т х-т-л- ------------------------- Возете ме до мојот хотел. 0
Vo-ye-ye--y--d- -oјo---h-----. Vozyetye mye do moјot khotyel. V-z-e-y- m-e d- m-ј-t k-o-y-l- ------------------------------ Vozyetye mye do moјot khotyel.
ናብቲ ገምገም ባሕሪ ኣብጽሑኒ ኢኹም። Воз-т--ме-на пл---та. Возете ме на плажата. В-з-т- м- н- п-а-а-а- --------------------- Возете ме на плажата. 0
Voz---ye---e ---p-aʐ-ta. Vozyetye mye na plaʐata. V-z-e-y- m-e n- p-a-a-a- ------------------------ Vozyetye mye na plaʐata.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -