-- -ز-) ا-----دیگر کا--ن---ک-د-
او (زن) از کی دیگر کار نمی-کند؟
-و (-ن- ا- ک- د-گ- ک-ر ن-ی-ک-د-
---------------------------------
او (زن) از کی دیگر کار نمیکند؟ 0 oo a- --- m-g-e---ga---âr-n-m----ad?oo az che moghe digar kâr nemikonad?o- a- c-e m-g-e d-g-r k-r n-m-k-n-d-------------------------------------oo az che moghe digar kâr nemikonad?
Evet, kendisi (kadın) evlendiğinden beri artık çalışmıyor.
--ه،-ا------قتی ک-----و-ج --د- ا--،---گر -ار--م-کند-
بله، او از وقتی که ازدواج کرده است، دیگر کار نمی-کند.
-ل-، ا- ا- و-ت- ک- ا-د-ا- ک-د- ا-ت- د-گ- ک-ر ن-ی-ک-د-
-------------------------------------------------------
بله، او از وقتی که ازدواج کرده است، دیگر کار نمیکند. 0 b---, o- ----a--t- -- ezdevâ- kar---a-- -iga--------mik--ad.bale, oo az vaghti ke ezdevâj karde ast digar kâr nemikonad.b-l-, o- a- v-g-t- k- e-d-v-j k-r-e a-t d-g-r k-r n-m-k-n-d-------------------------------------------------------------bale, oo az vaghti ke ezdevâj karde ast digar kâr nemikonad.
Daha Fazla Dil
Bir bayrağa tıklayın!
Evet, kendisi (kadın) evlendiğinden beri artık çalışmıyor.
بله، او از وقتی که ازدواج کرده است، دیگر کار نمیکند.
bale, oo az vaghti ke ezdevâj karde ast digar kâr nemikonad.
Да, она больше не работает с тех пор, как она вышла замуж.
Evlendiğinden beri kendisi (kadın) artık çalışmıyor.
او--زن--ا--وق---که--ز-و---ک--ه اس- --گ- -ا- نمیک-د-
او (زن) از وقتی که ازدواج کرده است دیگر کار نمی-کند.
-و (-ن- ا- و-ت- ک- ا-د-ا- ک-د- ا-ت د-گ- ک-ر ن-ی-ک-د-
------------------------------------------------------
او (زن) از وقتی که ازدواج کرده است دیگر کار نمیکند. 0 o--az--amâ-i--e --devâj karde---t di--r-k----e-i----d.oo az zamâni ke ezdevâj karde ast digar kâr nemikonad.o- a- z-m-n- k- e-d-v-j k-r-e a-t d-g-r k-r n-m-k-n-d-------------------------------------------------------oo az zamâni ke ezdevâj karde ast digar kâr nemikonad.
Daha Fazla Dil
Bir bayrağa tıklayın!
Evlendiğinden beri kendisi (kadın) artık çalışmıyor.
او (زن) از وقتی که ازدواج کرده است دیگر کار نمیکند.
oo az zamâni ke ezdevâj karde ast digar kâr nemikonad.
اگر در--خت--ز--ی----ند--شوی---ب----ر-دنی----- می-ک--م-
اگر در بخت آزمایی برنده شویم، به دور دنیا سفر می-کنیم.
-گ- د- ب-ت آ-م-ی- ب-ن-ه ش-ی-، ب- د-ر د-ی- س-ر م--ن-م-
--------------------------------------------------------
اگر در بخت آزمایی برنده شویم، به دور دنیا سفر میکنیم. 0 a-a- -ar --k-t--z-----e b--ari------do-e--o--- sa-ar-m-koni-.agar dar bakht-âzmâ-yee bebarim, be dore donyâ safar mikonim.a-a- d-r b-k-t-â-m---e- b-b-r-m- b- d-r- d-n-â s-f-r m-k-n-m--------------------------------------------------------------agar dar bakht-âzmâ-yee bebarim, be dore donyâ safar mikonim.
Daha Fazla Dil
Bir bayrağa tıklayın!
Lotoda kazanırsak bütün dünyayı dolaşırız.
اگر در بخت آزمایی برنده شویم، به دور دنیا سفر میکنیم.
agar dar bakht-âzmâ-yee bebarim, be dore donyâ safar mikonim.
Avrupa Birliği günümüzde 25‘i aşkın ülkeden oluşmaktadır.
Gelecekte daha fazla Avrupa Birliği ülkesi olacak.
Çoğu zaman yeni bir ülke ile yeni bir dil de eklenmektedir.
Şu an Avrupa Birliği içinde 20 dili aşkın dil konuşulmakta.
Tüm diller eşit haklara sahipler.
Bu dil çeşitliliği hayranlık verici.
Ama bu sorun da yaratabilir.
Şüpheciler bu çok dilliliğin Avrupa Birliği için bir engel olduğunu,
ve verimli bir çalışmayı engelleyebileceğini düşünüyorlar.
Bazıları ise tek bir dilin olması gerektiğinin fikrini savunuyorlar.
Bu dil ile tüm ülkeler iletişim kurmalı.
Böyle bir şey ama çok da kolay değil.
Hiçbir dili tek resmi dil olarak ilan etmek mümkün değildir.
Diğer ülkeler kendilerini dezavantajlı hissedebilirler.
Ve Avrupa’da tamamen nötr bir dil mevcut değildir…
Esperanto gibi yapay bir dil de maalesef işlemez.
Çünkü her bir dil o ülkenin kültürü yansıtılmaktadır.
Bundan dolayı hiçbir ülke dilinden vaz geçmek istemez.
Ülkeler dillerinde kendi kimliklerini görmektedirler.
Dil politikası Avrupa birliğinin önemli gündem maddesidir.
Çok dilliliğin komiseri bile var.
Avrupa Birliğinin dünya çapında en fazla mütercim ve tercümanları mevcuttur.
Yaklaşık 3500 kişi insanların anlaşabilmesi için çaba göstermektedir.
Buna rağmen tüm dokümanlar tercüme edilebilmemektedir.
Bu çünkü hem çok zaman alır hem de maddi olarak pahalıdır.
Çoğu evrak az bir dile çevrilmektedir.
Bu çok var olan diller Avrupa Birliği için karşılaştıkları en büyük unsurdur.
Avrupa bu çok var olan kimliklerini kayıp etmeden birleşmeli!