Konuşma Kılavuzu

tr Sıfatlar 1   »   kk Adjectives 1

78 [yetmiş sekiz]

Sıfatlar 1

Sıfatlar 1

78 [жетпіс сегіз]

78 [jetpis segiz]

Adjectives 1

[Sın esim 1]

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Kazakça Oyna Daha
yaşlı bir kadın е-д--әйел е--- ә--- е-д- ә-е- --------- егде әйел 0
egde-ä-el e--- ä--- e-d- ä-e- --------- egde äyel
şişman bir kadın толық ---л т---- ә--- т-л-қ ә-е- ---------- толық әйел 0
to--q----l t---- ä--- t-l-q ä-e- ---------- tolıq äyel
meraklı bir kadın қ-зыққұ-а- әйел қ--------- ә--- қ-з-қ-ұ-а- ә-е- --------------- қызыққұмар әйел 0
q------ma-----l q--------- ä--- q-z-q-u-a- ä-e- --------------- qızıqqumar äyel
yeni bir araba жа-- маш--а ж--- м----- ж-ң- м-ш-н- ----------- жаңа машина 0
j-ñ--m----a j--- m----- j-ñ- m-ş-n- ----------- jaña maşïna
hızlı bir araba жылдам маши-а ж----- м----- ж-л-а- м-ш-н- ------------- жылдам машина 0
jı---m--aşïna j----- m----- j-l-a- m-ş-n- ------------- jıldam maşïna
rahat bir araba ы-ғ--л--м-шина ы------ м----- ы-ғ-й-ы м-ш-н- -------------- ыңғайлы машина 0
ıñ--y-ı -a-ï-a ı------ m----- ı-ğ-y-ı m-ş-n- -------------- ıñğaylı maşïna
mavi bir elbise к-к -ө---к к-- к----- к-к к-й-е- ---------- көк көйлек 0
k----öy-ek k-- k----- k-k k-y-e- ---------- kök köylek
kırmızı bir elbise қы--л-көйл-к қ---- к----- қ-з-л к-й-е- ------------ қызыл көйлек 0
q-zıl-kö--ek q---- k----- q-z-l k-y-e- ------------ qızıl köylek
yeşil bir elbise ж-сыл к----к ж---- к----- ж-с-л к-й-е- ------------ жасыл көйлек 0
ja-ıl -öy--k j---- k----- j-s-l k-y-e- ------------ jasıl köylek
siyah bir çanta қ--- сөм-е қ--- с---- қ-р- с-м-е ---------- қара сөмке 0
qa-- -ö--e q--- s---- q-r- s-m-e ---------- qara sömke
kahverengi bir çanta қ-ң-р ---ке қ---- с---- қ-ң-р с-м-е ----------- қоңыр сөмке 0
qo-ır-s---e q---- s---- q-ñ-r s-m-e ----------- qoñır sömke
beyaz bir çanta а- сө--е а- с---- а- с-м-е -------- ақ сөмке 0
a----mke a- s---- a- s-m-e -------- aq sömke
cana yakın insanlar с----мд--жа---р с------- ж----- с-й-і-д- ж-н-а- --------------- сүйкімді жандар 0
s--kim-i --n-ar s------- j----- s-y-i-d- j-n-a- --------------- süykimdi jandar
kibar insanlar сы---ы-----дар с----- а------ с-п-й- а-а-д-р -------------- сыпайы адамдар 0
s--a-ı--da--ar s----- a------ s-p-y- a-a-d-r -------------- sıpayı adamdar
ilginç insanlar қы--қты а-а-дар қ------ а------ қ-з-қ-ы а-а-д-р --------------- қызықты адамдар 0
q--ıq-- a-a---r q------ a------ q-z-q-ı a-a-d-r --------------- qızıqtı adamdar
sevimli çocuklar ж-қ-ы-бала-ар ж---- б------ ж-қ-ы б-л-л-р ------------- жақсы балалар 0
j--s----l-lar j---- b------ j-q-ı b-l-l-r ------------- jaqsı balalar
küstah çocuklar әд--с-з--ала--р ә------ б------ ә-е-с-з б-л-л-р --------------- әдепсіз балалар 0
ä---s-z-b-l-lar ä------ b------ ä-e-s-z b-l-l-r --------------- ädepsiz balalar
uslu çocuklar әде-т- -а-ал-р ә----- б------ ә-е-т- б-л-л-р -------------- әдепті балалар 0
äde----b-l--ar ä----- b------ ä-e-t- b-l-l-r -------------- ädepti balalar

Bilgisayarlar duydukları kelimeleri yeniden kurabiliyorlar

Düşünceleri okuma isteği insanların eskiden beri olan bir hayalidir. Başka birisinin o an ne düşündüğünü herkes zaman zaman bilmek ister. Maalesef daha bu hayal gerçekleşemedi. Modern teknik aracılığı ile bile düşünceleri okuyamıyoruz. Başka insanların düşüncesi sırları olarak kalıyor. Ama insanların ne duyduğunu fark edebiliyoruz. Bunu bilimsel bir deney göstermiştir. Araştırmacılar duyulan kelimeleri yeniden kurma özelliğini başarmışlardır. Bunun için insanların beyin dalgalarını analiz etmişler. Bir şey duyduğumuzda beynimiz aktif duruma geçer. Ve duyduğu dili hazım etmek zorunda. Bunu yaparken belirli bir eylem biçimi oluşmaktadır. Bu biçim elektrot aracılığı ile kayıt altına alınabiliyor. Ve bu da kayıt üstünde çalışma yapma imkânı sunmaktadır! Sonra bilgisayar aracılığı ile bir ses modeline dönüştürülebiliniyor. Böylece duyulan kelime teşhis edilebiliyor. Bu prensip her kelimede geçerli oluyor. Her duyduğumuz kelime belirli bir sinyal oluşturmaktadır. Bu sinyal hep kelimenin sesi ile bağlantı halindedir. Yani bu durumda kelime ,,sadece‘‘ akustik bir sese dönüştürülmesi gerekir. Çünkü: ses modelini tanımak, kelimeyi bilme anlamına gelir. Deney esnasında denekler hem gerçek hem de uydurma kelimeler duymuşlardır. Yani duydukları kelimelerin bir bölümü var olmayan kelimelerdi. Buna rağmen bu kelimeler kurulabiliyordu. Fark edilebilen kelimeler herhangi bir bilgisayar tarafından telaffuz edilebiliyor. Ama kelimeleri sadece bir ekrana yansıtmakta mümkündür. Araştırmacılar, dil sinyallerini daha iyi anlamayı umut ediyorlar. Düşünce okuma hayali bu durumda devam etmektedir…